Прочь сомнения! - Морленд Пегги. Страница 11

Зачем тогда мучить себя мыслями о нем?

– Потому что это все, что я могу, – печально сказала она подушке. – Все, что есть у меня в жизни. – Сэм закрыла глаза и долго-долго ждала, когда сон окутает ее своим волшебным покрывалом.

– Джесс, – обратилась Сэм к свояку, – дай, пожалуйста, ножницы для резки проволоки.

Джесс извлек из грузовика инструмент, передал Сэм и начал переминаться с ноги на ногу.

– Я еще нужен?

Она стерла пот со лба, просунула ножницы под ограду и перекусила проволоку, которая запуталась вокруг ноги одной из коров.

– Посмотри, может ли она ходить нормально. А я займусь другими делами.

Джесс недовольно хмыкнул, но тем не менее придержал ногу коровы, а Пит, старший ковбой «Сёркл-бар», затянул на шее животного крепкий ошейник.

– Кто же загрузил тебя делами, детка?

Сэм молча махнула рукой и начала осторожно снимать остатки проволоки с поврежденного копыта коровы.

– Один из козлов Берта Горниша закапризничал. Не понравилось, что я слишком близко подошла к его стаду.

Джесс хмыкнул, потом отбросил со лба прядь волос и поправил проволочную изгородь.

– Готов поспорить, – презрительно заметил он, – коровы – самые глупые животные на земле. Зачем прорываться через четыре ряда проволоки, если вокруг сотни акров зеленой травы?! – Молодой человек покачал головой. – Полная глупость.

Сэм перехватила ножницы поудобнее.

– Просто им кажется, что на другой стороне трава более сочная, – тихо пояснила она, вытаскивая очередной кусок проволоки. Закончив работу, Сэм встала и вытерла пот со лба.

Невдалеке послышался автомобильный сигнал. Джесс прислушался, оглядываясь по сторонам.

– Кажется, Мэнди приехала. Надеюсь, она привезла с собой холодильник. Мне бы он очень пригодился. А тебе, Пит?

– Пожалуй, чтобы охладить пиво, – посмеиваясь, сказал Пит и посмотрел на грузовик, который уже въезжал во двор. – Кто это с ней?

Сэм раздраженно вздохнула.

– Вы будете помогать мне или нет?

Джесс вновь присел на корточки.

– Что нужно делать?

– В кузове моего грузовика лежит бутылка с водой. Принеси ее и еще желтую баночку с мазью. Только не забудь.

Джесс бросился выполнять ее распоряжение.

– Привет! – крикнул он Мэнди, которая успела припарковаться и уже выходила из машины.

Мэнди приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть супруга в щеку. Правда, Сэм занималась коровой, но ясно слышала звук поцелуя.

– Боже, – возмутилась она. – Мы будем лечить это животное или любезничать?

Мэнди со смехом взяла бутылку и мазь из рук мужа.

– Какие-то проблемы? – Она подошла к Сэм.

– Похоже. – Она взяла бутылку и побрызгала на рану дезинфицирующим раствором. – Скот Барристера не приучен пастись в загоне. – Сэм хмуро посмотрела на сестру. – Почему ты приехала?

– Я привезла тебе гостя.

Сэм повернула голову и увидела у грузовика Нэша. Она широко раскрыла глаза, потом прищурилась. Нэш прислал чек, как и обещал, но она не слышала о нем с тех пор, как уехала вместе с Уиски с ранчо Риверсов.

На нем был безупречно отглаженный костюм, часы и запонки сверкали на солнце.

– Что он здесь делает? – шепнула она сестре.

– Приехал в «Разбитое сердце», чтобы повидать тебя. – Мэнди пожала плечами. – Сказал, что это очень важно, и я предложила подвезти его. – Она помахала Нэшу рукой. – Нэш, познакомьтесь, это мой муж, Джесс Барристер. Джесс, это Нэш Риверс.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

– Рад познакомиться, – улыбнулся Джесс.

– Взаимно. – откликнулся Нэш. – Я имею удовольствие быть знакомым с Марго, вашей мачехой. Правда, она ни разу не упоминала о вас.

Пит, слушавший разговор, хмыкнул, но быстро притих, наткнувшись на мрачный взгляд Джесса.

– Она предпочитает не говорить обо мне, – сдержанно улыбнулся Джесс. – Я, в свою очередь, тоже редко упоминаю о ней. Вы не заедете к нам? – радушно предложил он.

– Я приехал поговорить с Сэм.

Четыре пары глаз выжидательно посмотрели на нее. Сэм взяла немного мази и, не оглядываясь, начала обрабатывать рану на ноге коровы.

– Хотите взглянуть на Уиски?

– Отчасти да. – Он, благоухая дорогим одеколоном, подошел ближе. Щеки Сэм, горячие после дня, проведенного на солнце, запылали еще сильнее. – Еще я хотел увидеть вас, – вполголоса добавил он. Сердце Сэм ушло в пятки. Увидеть ее? Она его заинтересовала? Или что-то другое? – И попросить снова позаниматься с Колби.

Девушка быстро встала, вытерла руки салфеткой. Как ей могло прийти в голову, что Нэш приехал к ней? Она начала складывать баночки в ветеринарную сумку.

– Не верю своим ушам.

– С тех пор, как лошадь увезли, она ни разу не улыбнулась. Постоянно в слезах, – горестно вздохнул Нэш.

Сэм закрыла молнию на сумке и предложила:

– Может быть, вам стоит забрать Уиски?

Риверс посмотрел поочередно на Мэнди и Джесса.

– Нет, – прокашлялся он. – Вернее, я не это хотел предложить.

Мэнди, всегда проявлявшая сочувствие к людям, поняла, что ему неловко говорить в присутствии посторонних, и подхватила Джесса под руку.

– Вы закончили с делами?

– Мы все сделали? – поинтересовался Джесс у Сэм.

– Да. Корову можно уводить, присматривай за ней. Если появится опухоль, придется ее привязать на несколько дней и вколоть антибиотики, – обратилась Сэм к Питу.

Пит отвязал ошейник, а Мэнди открыла дверцу кузова.

– Джесс, Пит, нам надо съездить в «Сёркл-бар». Сэм, ты ведь сможешь довезти Нэша до дома?

Прежде чем Сэм успела отказаться, Пит с Джессом уже сели в грузовик Мэнди.

– Нет, останьтесь, – сказала она вслед закрывающейся дверце. – Проходите. Садитесь, – только и осталось предложить ей Нэшу. Одновременно она запустила двигатель.

Нэш безуспешно пытался захлопнуть дверцу автомобиля на крутом повороте. У ворот стоял Пит, дожидаясь, пока Сэм проедет, чтобы закрыть ворота. Скоро она нагнала грузовичок Мэнди и скорчила в ее адрес гримасу. Мэнди улыбнулась в ответ.

– Милая семейка, – прокомментировал Нэш.

– Иногда так оно и есть.

– У вас две сестры, верно?

– Да. Вторая живет в Нью-Йорке.

– Вам повезло. Вот у меня нет ни братьев, ни сестер.

– Хотите получить сестру в моем лице? – насмешливо поинтересовалась Сэм.

Риверс усмехнулся.

– Я – нет. Но Колби вполне может ухватиться за такое предложение. Она часто жалуется, что ей не с кем играть.

При упоминании о Колби Сэм нахмурилась.

– Она действительно переживает?

Нэш кивнул.

– Это мягко сказано. – Он ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу. – Нина и слышать не хочет о том, чтобы вернуть Уиски домой.

– В конце концов, кто из вас хозяин дома – вы или некая Нина?

Риверс невесело улыбнулся.

– Конечно, Нина. – Он оперся локтем на ручку дверцы автомобиля и задумчиво посмотрел сквозь окно вдаль. – Нина – мать моей жены, а не моя. – Он помолчал. – После смерти Стейси Нина переехала к нам, чтобы присматривать за Колби. Она вдова, у нее много свободного времени – ситуация всех устраивала. Некоторое время. А сейчас... – Нэш бессильно взмахнул рукой, выпрямляясь на сиденье. – Нина не хочет ничего плохого, просто она излишне опекает Колби. Что понятно, учитывая, что Колби ее единственная внучка.

– Колби ваша дочь, – напомнила Сэм. И тоже единственная родная душа, вспомнила она. – А не Нины.

В его глазах появилась такая боль, что она пожалела о своих словах.

– Да, вы правы. – Нэш снова посмотрел в окно. – Я во всем виноват. После смерти жены ушел в себя и позволил Нине взять все в свои руки. Это было прекрасно, пока Колби была в младенческом возрасте. Проблемы возникли, когда она начала ходить, говорить и требовать все больше и больше свободы. Как видите, в последнее время ситуация накалилась. Временами мне хочется нанять для Колби няню. Но Нина не перенесет этого. Кроме того, она мне нужна. Отдать дочь незнакомому человеку – лучше об этом не думать.