Огненный завет (Братство пламени) - Моррелл Дэвид. Страница 97

— Заметила, — утвердительно кивнула головой Тэсс, уверенная, однако, что агенты скорее присматривали за ней с Крейгом, чем за Джеррардом и Фулано. Тем не менее она сделала вид, будто его объяснения убедили ее, и спросила: — Но что, если снаружи что-то случится? Что, если ваших охранников убьют?

— Мы всегда можем связаться с ними по карманному приемопередатчику. Если они не ответят, — Джеррард сделал решительный жест рукой, словно отметая любые сомнения, — мы воспользуемся другим выходом.

— У вас все предусмотрено, — заметил Крейг.

— Мы стараемся. — Фулано, опять помогая себе плечом, стал открывать следующую дверь. Ее петли пронзительно заскрипели, нижний край заскрежетал по каменному полу. — А теперь сюрприз.

— Одно из величайших чудес света, — подхватил Джеррард. — Лишь немногие видели его. Только те, кто заслуживает этой чести, кто может оценить увиденное, кто бережет нашу планету и хочет спасти ее от погибели. Вы, Тэсс, имеете на это право, потому что любите Землю. Страстно любите, вы доказали это своими статьями.

— Итак, сейчас, — Фулано полностью распахнул железную дверь, — вы увидите тайну. Возможно, величайшую тайну, узрев которую, станете другими людьми.

— Не представляю…

— И не представляйте, — перебил ее Джеррард. — Не пытайтесь ничего предвкушать. Просто смотрите. Глядите и наслаждайтесь. Вы на пороге больших перемен.

— Учитывая, какой была моя жизнь до сих пор, перемены мне не помешают. К лучшему, надеюсь.

— Несомненно, к лучшему, — сказал Фулано. — Даю слово. Обязательно к лучшему.

Тэсс прошла за ними в дверь, схватив Крейга за руку. Охранники неотступно следовали позади. Фулано приостановился, закрывая вторую дверь.

Все хуже и хуже, подумала Тэсс.

Грубо высеченные в известняке ступени вели глубоко вниз в широкую и высокую пещеру. Путь освещали тусклые лампочки вдоль этого подобия лестницы, влажный камень которой поблескивал в их слабом свете. Сойдя вниз, Тэсс была ошеломлена размерами подземного зала. В благоговейном страхе она оглядывала украшавшие его причудливые каменные образования. По свисавшим с потолка сталактитам стекала вода, образуя лужи, которые Тэсс старательно обходила. Из этих луж поднимались сталагмиты, похожие на диковинных зверей, высунувших морды из воды. Здесь, глубоко под землей, было так холодно, что при дыхании шел пар.

— В пещере держится постоянная температура — примерно двенадцать градусов по Цельсию, в любое время года, и зимой и летом, — объяснил Фулано. — Тысячи лет назад обвал засыпал вход в пещеру, благодаря этому она осталась нетронутой. Все это время ее тайна была скрыта под толщей скал. В XIX веке очередной обвал открыл расщелину в основании утеса. Местный фермер в поисках пропавших ягнят забрался на склон горы, обнаружил расщелину и решил ее исследовать. Не столько ради любопытства — ведь такие места опасны, — сколько думая, что в нее забрели ягнята. Скоро он добрался до такого узкого лаза, что даже ягнята вряд ли могли пробраться по нему. Солнечный свет, пробивавшийся через вход в пещеру, позволил ему разглядеть, что за лазом начинаются просторные подземные галереи, и он рассказал об этом своим родным и другим, фермерам после того, как в тот же день нашел своих ягнят на лугах. Слух о пещере разнесся по округе и наконец дошел до моего прапрапрадеда, интересовавшегося пещерами. Он решил снарядить экспедицию, приехал в эту долину и приказал своим работникам молотками и кирками расширить проход. Известняк — камень хрупкий, и мастеровые быстро справились с заданием. Затем он вместе с ними, вооружившись факелами, вошел в пещеру и, когда нашел то, что мы собираемся вам показать, взял с мастеровых клятву молчания. Он поспешил преградить вход в пещеру железной дверью, ключ от которой держал всегда при себе. Потом глубже поставили еще одну дверь. Однако те, первоначальные двери, давным-давно насквозь проржавели, и их заменили, так что мы прошли уже через другие. В последнее время тут еще кое-что усовершенствовали: выбили ступеньки на спусках, сделали электропроводку, подсоединили ее к керосиновому генератору.

— Но что же он нашел такое, — спросил Крейг, — что хотел непременно скрыть?

— Не столько скрыть, сколько сохранить, — возразил Фулано. — Через секунду вы поймете.

Они двинулись за ним через подземный зал в полутемный коридор, который петлял, поворачивая то налево, то направо, и спустились еще ниже.

Тэсс с трудом вдыхала сырой воздух, который к тому же, казалось, сгустился, ограниченный сводами пещеры, и давил на нее всей своей тяжестью. Она то и дело переступала через лужи, вода с потолка иногда капала ей на голову. Они переходили из одного подземного коридора в другой словно в бесконечном лабиринте.

И вот наконец после очередного поворота открылся еще один громадный подземный зал, где их уже ждали улыбающиеся Фулано с Джеррардом. Даже в слабом свете лампочек на полу было видно, каким счастьем сияют их глаза.

Крейг подошел к Тэсс и встал с ней рядом. Появившиеся из коридора Хью Келли с охранниками присоединились к ним.

— В чем дело? — настороженно спросил Крейг. — Почему мы остановились?

— Потому что мы пришли. Разве вы не видите? — смеясь, проговорил Джеррард. — Разве вы не видите? Посмотрите вокруг! — Его смех множился, эхом отражаясь от стен пещеры. — Смотрите!

Тэсс нерешительно повернулась в ту сторону, куда, раскинув руки, показывал Джеррард. Представшее ее глазам зрелище заставило Тэсс прижать руки к груди и в изумлении и благоговении отступить назад.

— О Боже мой, — прошептала Тэсс и в избытке чувств громко повторила: — Боже мой!

Колени у нее подогнулись, она с трудом удержалась на ногах, до глубины души потрясенная тем, что открылось перед ней.

— Они великолепны! — вскричала она. — Я никогда не видела ничего подобного. В это просто невозможно поверить! Они так прекрасны, что хочется плакать!

Крейг, онемевший от восхищения, лишь молча покачивал головой.

Вокруг них и над ними, на стенах и на потолке — всюду были изображены животные. Они мчались, паслись, прыгали или просто стояли, красуясь. Это были наскальные рисунки — и в таком множестве, что Тэсс не могла их ни сосчитать, ни отделить один от другого. Рисунки накладывались друг на друга, переплетались, их линии, казалось, постоянно находились в движении — словно перед зрителями ожило огромное, неистребимое, не знающее устали стадо.

— Да, они так великолепны, — прерывающимся от волнения голосом сказал Джеррард, — так прекрасны, что у меня выступают слезы на глазах. Я был здесь бессчетное число раз, но не перестаю ими восхищаться. Теперь вы понимаете, что я не преувеличивал. Это одно из величайших чудес света. Для меня они олицетворение самой Земли.

Подземный зал населяли олени, лоси, бизоны, лошади, козероги, медведи, львы, мамонты и еще много, много других, включая незнакомых Тэсс животных, очевидно, давно вымерших.

Одни изображения были высечены и подкрашены углем, другие нарисованы красной охрой сплошными линиями или очерчены крупными точками. Рисунки изображали животных в натуральную величину: на потолке в прыжке, застыл олень восьми футов длиной, с огромными, почти такой же длины ветвистыми рогами. Выпуклости каменного свода подчеркивали мощные, бугристые мышцы на спине и ногах оленя.

Животные на рисунках выглядели совсем как живые, словно они лишь на мгновение замерли и вот-вот спрыгнут со стен и помчатся по пещере. И в то же время, как на полотнах сюрреалистов, великолепные создания природы представали в странном, искаженном виде — одни короче, другие длиннее, чем в жизни, но эти искажения, как ни странно, лишь усиливали впечатление от рисунков.

Животные грациозно изгибались вокруг выступов в камне. Они выпрыгивали и исчезали в трещинах и расщелинах. Лось, казалось, плыл, лошадь падала на полном скаку. Влага, покрывавшая известняк, заставляла изображения мерцать, отчего у зрителей захватывало дух.

— Кто нарисовал их? — наконец смог произнести Крейг. — Когда? Вы сказали, что пещеру обнаружили в девятнадцатом веке, но до этого вход перекрывали скалы. Сколько же лет этим рисункам?