Им суждена любовь - Мортимер Кэрол. Страница 10
— Никто не оспаривает твою прежнюю дружбу с Риком, Ди, — успокоила ее Сапфи, хотя подозревала, что Джером мог быть не совсем согласен с этим.
Ди подняла светлые брови.
— Но наши отношения были не просто дружбой!
Сапфи знала это. Она ни капли не сомневалась, что они были любовниками. Она только не хотела слышать об этом!
— Ну и прекрасно, — спокойно ответила Сапфи.
— Не «прекрасно», — огрызнулась Ди, — ты с ним целовалась. А теперь он едет с нами в Англию, вместо того чтобы вернуться в Штаты, как хотел раньше.
— Я не думаю, что это как-то связано со мной, — устало проговорила Сапфи. Она не представляла, почему Рик изменил свои планы, но одно знала точно: к ней это не имеет никакого отношения! — Я уже объяснила тебе этот злосчастный поцелуй, — настойчиво продолжала она. — И если планы Рика изменились, то, вероятно, лишь оттого, что он хочет провести побольше времени с тобой.
— Ты так думаешь? — просияла Ди.
И это уже будучи пять лет замужем и в ожидании ребенка!
— Да, именно так я и думаю. И еще… спасибо тебе, что не рассказала про Мэтью, — добавила Сапфи, благодаря судьбу, что на этот раз все обошлось.
Ди бросила на нее взгляд, напоминающий кошачий.
— Но это не значит, что я не собираюсь рассказать, — промурлыкала она. — Просто, я не хотела, чтобы ты предстала перед ним в образе бедной, вызывающей жалость матери-одиночки.
Сапфи закусила нижнюю губу, пытаясь не рассмеяться. Черт возьми, «бедная, вызывающая жалость мать-одиночка»! Но она не была бедной и, уж точно, никак не вызывала жалость. Ее гонораров за статьи вполне хватало, чтобы содержать себя и Мэтью в полном достатке, и, хотя Сапфи не появлялась в обществе так часто, как раньше, у нее до сих пор было много друзей, с которыми она встречалась время от времени. Но говорить об этом с Ди не было никакого смысла, поскольку та всегда видела только то, что хотела. А сейчас сестра совершенно ясно дала понять: она не хочет видеть Сапфи рядом с Риком!
Что вполне устраивало Сапфи. Как только они прибудут в Лондон, уж она-то постарается не оказаться рядом с Риком.
Хотя в тесном вагоне поезда это будет трудно осуществить!
Они заняли комфортабельные места в первом классе и расположились вокруг маленького столика. Ди и Джером сидели лицом по ходу поезда, а Сапфи и Рик — напротив них.
Ди заснула сразу же, как только отъехали от Парижа. Джером тоже быстро задремал, положив свою темноволосую голову на ее золотистую.
— Что ты изучала в Париже? — раздался тихий голос Рика.
— Прости, что ты сказал?
Рик повернулся к Сапфи, расправив широкие плечи, обтянутые черной курткой, которую он носил поверх белой футболки.
— Ты вроде говорила вчера, что проводишь в Париже какое-то исследование…
Вчера? Неужели всего двадцать четыре часа прошло с тех пор, как ее мир перевернулся вверх тормашками? Теперь ее жизнь уже никогда не будет прежней, после этой случайной встречи с Риком.
— Как только я переехала в Англию…
— Так ты больше не работаешь личным помощником Джерома?
Она улыбнулась.
— Меня, скажем так, убедили, что не стоит этого делать в сложившейся ситуации.
— Понимаю, — пробормотал Рик, глядя прищуренными глазами на спящую Ди. — Значит, ты потеряла не только жениха, но и работу тоже. — В его голосе теперь звучала твердость стали.
— Это лучшее, что я когда-либо сделала, — быстро ответила Сапфи. — Я свободный интервьюер. Описываю жизнь богатых и знаменитых. Но правда часто может быть более странной, чем выдумка, и чего только я не узнала!.. — Она тихо засмеялась. — Мне недавно удалось издать мою первую книгу. И ответ на твой вопрос: я была в Париже, собирая материал для второй книги.
— Да ты писательница?! — На Рика это произвело сильное впечатление. — И о чем ты… Погоди минуту! — Он выпрямился в кресле. — Ты случайно не автор нового триллера, по которому бредит каждый… С. П. Бенедикт, автор «Холодной ночи», — это ты?
— Сапфир Перл Бенедикт, — объявила она с чувством. — Немного трудно произносится, как ты думаешь? Хотя спасибо, что слышал о моей книге.
— Боюсь, Сапфи, гораздо хуже, — я прочитал ее, — сказал он, поддразнивая девушку, — мне дал ее мой брат Ник. Он даже подумывал о приобретении прав на создание по ней фильма, но я прочитал книгу и… Сапфи, на этот раз мне бы хотелось обойтись без взаимных оскорблений.
Она не смогла удержаться от смеха, видя, как он смущен, хотя ей пришлось смеяться бесшумно, чтобы не потревожить спящих компаньонов.
— Возможно, будет лучше, если мы вообще помолчим, — предложила она.
— Нет, — твердо сказал Рик. — Почему бы нам просто не пересесть? — Он показал на свободные места. Вагон был полупустым. — Там мы никого не побеспокоим.
О, нет! Сапфи волновалась из-за каждого мгновения, проведенного в обществе этого мужчины!
Правда, сидеть напротив Рика было лучше, чем рядом с ним. Его обтянутое джинсовкой колено больше не дотрагивалось до ее ноги.
— Значит, ты писательница, — снова с восхищением сказал Рик. — Оказывается, у нас с тобой гораздо больше общего, чем я думал.
— Вовсе нет. Хотя, поработав с актерами, ты вполне способен оценить, как легко они могут убить друг друга! — беспечно сказала она, надеясь перевести разговор в другое русло.
Он скорчил гримасу.
— Как скромный сценарист, я скорее окажусь жертвой, чем убийцей.
Рик кокетничал. Он был очень хорошим сценаристом. Чаще всего он работал со своими братьями — режиссером Ником Принсом и актером Заком Принсом. Но время от времени сотрудничал и с другими голливудскими мастерами.
— Возможно, это и станет сюжетом моей следующей книги. Сценарист, убитый собственной авторучкой!
— У меня ноутбук, — сказал Рик, указывая на багажную полку, где лежал небольшой кожаный чемоданчик.
— О! Еще лучше. Это замечательный тупой предмет, и могу поспорить, что с него легко отмывается кровь.
Рик жалко улыбнулся.
— Какая ты злючка.
— Думаю, что могла бы быть ею, — призналась она, — в подходящих обстоятельствах.
Например, если кто-то попытается отнять у нее сына!
— Давай больше не будем говорить обо мне, — оживленно предложила Сапфи. — Ты упомянул, что работал, когда был в Париже…
— Я писал сценарий по книге, — объяснил он. — Мой брат Ник недавно женился на Джинкс Никсон, родственнице автора книги.
— Я помню их фотографии в газетах, — сказала Сапфи. — Молодожены выглядели очень счастливыми.
— Так и есть, — подтвердил Рик. — Я никогда не думал, что увижу Ника влюбленным, но знаешь, когда он влюбился… — Он с нежностью покачал головой.
— Я как-то раз встретила его. Это было, когда я еще работала у Джерома. — Она заметила удивленный взгляд Рика. — Ник запомнился мне как очень сосредоточенный человек.
— Он до сих пор такой, — проговорил Рик, — только теперь он сосредоточен на Джинкс.
— Повезло Джинкс, — задумчиво пробормотала Сапфи.
Рик посмотрел на нее с любопытством.
— Но ведь ты не принадлежишь к легиону женщин, так легко западающих на этого ловеласа?
— Конечно, нет. Я просто восхищаюсь его отношением к работе. — Она покраснела. — Так или иначе, я уверена, теперь в его жизни все изменилось.
— Джинкс не жалуется, — согласился Рик.
— Может быть, она научилась не жаловаться, — едко произнесла Сапфи. — У меня, например, нет намерения стать чьей-либо собственностью.
Она не знала, был ли таким брак Джинкс и Ника, и ее замечание скорее было основано на личном опыте, чем являлось критикой их отношений. Она принадлежала только себе и хотела так жить всегда. Не только ради Мэтью, но и ради себя.
— Не думаю, что у Ника с Джинкс такие отношения, — слегка упрекнул ее Рик. — У Джинкс слишком сильный характер, чтобы можно было ею командовать. Именно Ник переехал в Англию к Джинкс и перевел сюда компанию «Принс-Муви». Джинкс и ее отец работают в Англии. Ее отец, кстати, и живет с ними.
— У тебя нет необходимости защищать передо мной своего брата. Мое мнение о нем не имеет абсолютно никакого значения. Я видела Ника только раз и вряд ли увижу снова.