Смелые мечты - Мортимер Кэрол. Страница 10
Она вскинула на него растерянный взгляд, в который раз поражаясь его высокому росту. Хотя вряд ли их разница в росте будет заметна в горизонтальном положении...
Ну вот, опять! Господи, да она никогда не будет находиться в горизонтальном положении с этим мужчиной! Как развеселился бы Стивен, узнай он о полуэротических мыслях, проносившихся у нее в голове с первой же встречи с Мерлином, – ведь брат считал ее «профессиональной девственницей». Ну, сейчас-то она таковой себя не ощущала!
– Вы, наверное, очень давно обедали и с тех пор ничего не ели, – объяснил Роберт. – И будет ужасно, если меня обвинят, будто я вас спаиваю, – сухо добавил он.
Обед? По пути сюда она даже не остановилась пообедать. Однако в этом не было ничего необычного – Арабелла часто обходилась без обеда, считая, что от еды ее клонит ко сну. Но тут она вспомнила, что завтракала десять часов назад!
– Я никогда не напиваюсь, – весело заверила она Мерлина, осознавая, что ее обычно тихий голос прозвучал слишком громко. А может, это ее слух вдруг обострился?
Мерлин равнодушно пожал плечами.
– Все когда-нибудь происходит в первый раз, – спокойно произнес он, ставя бутылку с белым вином обратно в ведерко со льдом.
Должно быть, этот первый раз и наступил, если несколько минут назад она представляла себе, как впервые лежит в постели с мужчиной. Да еще с таким!
Нелепо! Сама эта идея была просто смехотворна. Возможно, миссис Мерлин и не существует, но жизни такого сексуально привлекательного мужчины, как Роберт Мерлин, обязательно должна быть женщина...
Вызванная вином эйфория прошла, и словно резкий толчок вернул Арабеллу в реальный мир. Кто она такая? Двадцатисемилетняя старая дева с непослушными волосами, в очках и с фигурой, о которой в шестидесятых мечтали все модели, – очень худой и без всяких выпуклостей.
В ней не было ничего, что могло бы привлечь мужчину калибра Роберта Мерлина – красивого до такой степени, что лучше всех сыграл бы собственного персонажа в фильме, от которого отказался. Персонажа, которого собирался убить в следующей книге...
Первой ее мыслью при возвращении в реальность было осознание того, что Палфри погибнет.
– Папа, ты снова нагрубил, – упрекнула его Эмма. – Арабелла и сама уже достаточно взрослая, чтобы понять, хочет она еще вина или нет!
Роберт Мерлин испытующе посмотрел на Арабеллу – казалось, один этот всепроникающий взгляд позволил понять о ней все.
– Я бы сказал, более чем достаточно, – наконец согласился он.
Ради Бога, не настолько же она стара! Он говорил о ней, как о каком-нибудь Мафусаиле! Неужели она и вправду так похожа на старую деву?
Пожалуй, лучше не требовать ответа на этот вопрос: как сказал бы Стивен, он бы ей определенно не понравился!
Как удручающе... Может, стоит пойти к парикмахеру и сделать что-нибудь с волосами, и контактные линзы всегда можно заказать – просто Арабелла никогда не могла найти окна в своем жестком графике, чтобы спокойно привыкнуть к линзам. Но с фигурой ничего не поделаешь – ей никогда не добиться этих соблазнительных выпуклостей, которые так нравятся мужчинам. Однако можно изменить манеру одеваться...
«Прекрати!» – снова приказала себе Арабелла.
Это просто нелепо – вдруг пуститься в такие размышления после первой же встречи с мужчиной ее мечты. Даже если она изменит себя, то все равно останется лишь ненужным редактором Мерлина, вторгнувшимся в его частную жизнь. И после всего случившегося сегодня Арабелла не сомневалась, что это больше не повторится.
Девушка обрадовалась, когда именно в это мгновение прибыла Стелла с первым блюдом: красиво уложенными креветками с авокадо. И еще Арабелла почувствовала облегчение оттого, что стол такой большой и ей не придется сидеть слишком близко к Роберту Мерлину, хотя разговаривать они все же могли.
Светская застольная беседа в основном велась между отцом и дочерью, в то время как Арабелла, пользуясь случаем, собиралась с мыслями. Она ведь многие годы боролась за то, чтобы ее воспринимали серьезно, как деловую женщину, – а последние несколько минут вела себя как глупая курица. Так дальше не пойдет!
Она приехала сюда с определенной целью, даже более важной, чем она вначале себе представляла, если учесть, что ей рассказала Эмма о Палфри.
– ... возвращаетесть в Лондон сегодня вечером?
Арабелла подняла взгляд, уловив последнюю часть вопроса, и поняла, что задал его Мерлин.
– Сначала я собиралась, – ровным голосом ответила она. – Но, наверное, будет лучше переночевать в какой-нибудь местной гостинице. Может, порекомендуете мне что-нибудь? – беспечным тоном осведомилась она, понимая, что после ужина будет не в состоянии ехать в Лондон.
Кроме того, она еще не обсудила с Робертом все вопросы. Наверное, потому, что он вовсе не собирался их обсуждать.
– Я...
– Мы не можем позволить Арабелле ехать в гостиницу, папа, – перебила Эмма, нахмурившись. – У нас здесь полно места. Арабелла может занять комнату, которую ей уже показали.
Арабелла должна была предугадать, что девочка сделает такое предложение. При нормальных обстоятельствах она с удовольствием приняла бы его, но только не сейчас. И потом, ведь Роберт Мерлин приглашения не повторил.
– Вообще-то, Эмма... – обернулась Арабелла к девочке, – я лучше поеду в гостиницу. – Она улыбнулась, чтобы в ее словах не прозвучало ничего обидного. На самом деле, чем дальше от Роберта Мерлина она окажется в ближайшем будущем, тем лучше.
– Почему? – напрямик спросил он. Почему? Уж ему-то она точно не могла назвать причину! Мерлин не обрадуется, узнав, что в него влюбилась двадцатисемилетняя девственница, это уж точно.
– Я уже достаточно долго злоупотребляла вашим гостеприимством, – беззаботно ответила она.
Роберт насмешливо взглянул на нее в ответ.
– Вы ничем не злоупотребили, Арабелла, – наконец вкрадчиво сказал он.
Слишком вкрадчиво! Они оба знали, что если бы у Роберта Мерлина был выбор, то он даже не пригласил бы ее за стол. Так почему же теперь он так с ней любезничает? Ответ пришел без колебаний: чтобы поставить Арабеллу в неловкое положение. Вот и надо поставить его на место и принять приглашение Эммы!
Но она не примет его, ведь тогда ей придется провести еще некоторое время в обществе Роберта Мерлина. Чем скорее они вернутся к безличной переписке, тем лучше – это устраивало Арабеллу. Хоть она и сомневалась, что когда-либо забудет встречу с живым, настоящим Палфри.
– И тем не менее, – покачала она головой, – я отправлюсь в гостиницу.
В его взгляде она увидела вызов.
– Но это глупость, – вмешалась Эмма. – И потом, когда мы закончим есть, уже будет поздно, – добавила девочка, когда Стелла начала убирать со стола пустые тарелки, чтобы подать главное блюдо. – Папа, скажи Арабелле, что она не может ехать в гостиницу на ночь глядя.
– Эндрю велел передать, что подогнал машину мисс Атертон к дому, – ненавязчиво вставила Стелла, выходя из комнаты с использованной посудой.
Арабелла повернулась к Роберту Мерлину, удивленно подняв брови – она понятия не имела, что ее машину куда-то отгоняли.
– Ключи находились внутри, – с осуждением протянул Роберт. – И потом, – жестко добавил он, – вы поставили ее так, что невозможно было закрыть ворота.
Ах, вот это уже более похоже на него – ее машина мешала, и потому ее убрали с дороги.
– Значит, все решено, – удовлетворенно заявила Эмма. – Папа запер ворота на ночь, – пояснила она в ответ на недоуменный взгляд Арабеллы.
Арабелла же вовсе не считала, что все решено: Роберт Мерлин может просто отпереть ворота, и она уедет.
– Эмма, я с собой ничего не привезла, – продолжала вежливо отказываться она, нарочно не глядя на Мерлина, хотя все еще чувствовала на себе его насмешливый взгляд.
– Ерунда, – мгновенно отозвалась Эмма. – Я могу дать вам что-нибудь из своих вещей.
– Но...
– Вы уже согласились, что не сможете ехать в Лондон, – радостно заметила она.