Путь наемника - Мун Элизабет Зухер. Страница 12
— С вашего позволения, — обратилась она к Халлерону на прекрасном эльфийском языке, — я бы не хотела, чтобы потом обо мне говорили, что я подслушиваю чужие разговоры, делая вид, будто не понимаю языка, на котором они ведутся.
Эльф удивленно посмотрел на нее:
— Прошу прощения за невежливые слова в ваш адрес. Я не знал, что вы владеете нашим языком.
— Она еще много чего умеет, — усмехнулся киакдан. — И уверяю тебя, что для ваших лесных прогулок сил у нее достаточно.
Киакдан и эльф пристально смотрели друг на друга. Пакс физически ощутила столкновение двух волевых личностей. Эльф словно горел изнутри невидимым пламенем, киакдан же, напротив, становился все мрачнее и суровее, будто могучее старое дерево. В конце концов эльф, кивнув головой, сдался.
— Киакданы черпают силы в корнях мира, — эти слова эльфа прозвучали как известная всем цитата. Затем Халлерон обернулся к Пакс:
— Не могу не признать, что мои братья, рейнджеры-пограничники, нуждаются в помощи. Если вам действительно интересна такая работа и вы знаете воинское дело, мы будем рады принять вас в свои ряды.
Пакс посмотрела на киакдана. Его лицо было непроницаемо. Подсказки или помощи ждать от него теперь не приходилось. Пакс вспомнила все, что он ей говорил, подумала и решилась:
— Я буду счастлива прийти на помощь истинным эльфам, — вежливо сказала она. И добавила:
— В любом благородном деле.
Она бросила короткий взгляд на киакдана и заметила, что в его глазах сверкнула довольная искорка.
Эльф кивнул.
— Решено. Я собирался отправиться в путь сегодня же вечером. Но если вам… то есть тебе нужно время, чтобы набраться сил, если ты еще слишком слаба, чтобы отправляться в дорогу…
Пакс вдруг поняла, что чувствует себя прекрасно.
— Нет, я готова идти, когда потребуется. Единственное, чего бы я хотела, — это поесть на дорогу.
— Ну, разумеется, — улыбнулся эльф. — А кроме того, тебе еще нужно будет собрать вещи.
— У меня ничего нет. — Она вспомнила свой дорожный мешок, плащ, другую одежду, но даже не бросила взгляда в борону киакдана.
Эльф удивленно поднял брови. Пакс неотрывно смотрела ему в глаза. Наконец он отвел взгляд и обратился к колдуну:
— Магистр Оукхеллоу, скажите, мы сможем поужинать у вас?
Тот кивнул, но тотчас же передумал:
— А почему бы по такому случаю нам не сходить в город, на постоялый двор?
Говоря эти слова, он внимательно смотрел на Пакс. Она физически ощущала на себе его взгляд. Понимая, что отступать некуда, она приготовилась к тяжкому испытанию.
Впрочем, к ее удивлению, испытанием это не стало. На улицах городка ее никто не узнал. Скорее на одного из ее спутников — на эльфа — кое-кто бросал косые подозрительные взгляды. На постоялом дворе эльф и киакдан заспорили, кому платить за ужин. Эльф выиграл это почетное право. Сначала Пакс опасалась отрывать взгляд от тарелки, но любопытство взяло верх, и она стала оглядываться по сторонам.
Помещение не было переполнено, как вечером, но Пакс все же заметила несколько знакомых лиц. Как обычно, в углу сидел Мал, и в его руке, как всегда, была зажата огромная пивная кружка. Неподалеку от дверей на кухню сидела мать Хеббинфорда, присматривавшая за порядком и заодно вязавшая очередной шарф. На минуту в зал заскочила Севри. За то время, что Пакс не видела девочку, та изрядно подросла. Похоже, никто не собирался узнавать впервые появившуюся на людях Пакс. Мало-помалу она успокоилась. Она внимательно прислушивалась ко всем звукам, к разговорам, звону посуды; все это казалось чрезвычайно громким после тишины в роще киакдана. Но, к удивлению Пакс, ничто за все время обеда не напугало ее, как это случалось раньше. Ей даже почти захотелось, чтобы кто-нибудь узнал ее. Почти. На десерт киакдан заказал пироги. Эльф откинулся на спинку стула и оглядел помещение. Пакс принялась незаметно рассматривать его. Он был на полголовы выше нее, волосы у него были темные, а глаза — цвета морской волны. На кожаной куртке, накинутой поверх рубахи и длинных штанов, виднелись характерные потертости на плече и поясе — явный след от долгого ношения перевязи с оружием и колчана со стрелами. Поймав на себе взгляд Пакс, эльф улыбнулся:
— Могу я поинтересоваться у тебя, где ты выучила наш язык?
— Один из истинных эльфов в Южных горах оказал мне такую честь, обучив меня, — ответила Пакс, не вдаваясь в подробности. Если этот эльф знает, что она бывала в Фин-Пенире, то догадается и обо всем остальном.
— Для человека ты говоришь на нашем языке очень неплохо. Большинство из вас слишком непоседливы и нетерпеливы, чтобы найти время и потратить силы на его изучение.
За Пакс ответил киакдан:
— Хоть Паксенаррион и принадлежит к человеческому роду, но упорства ей не занимать. А кроме того, она умеет и любит учиться. — С этими словами колдун улыбнулся Пакс и приподнял кружку с элем в знак того, что собирается выпить за ее здоровье.
— Странное дело, — удивленно, но скорее довольно произнес эльф. — Неужели юные расы наконец-то научатся у старших терпению? — С этим вопросом он обратился, естественно, не к Пакс, а к киакдану.
— Опыт, нас всему учит опыт, — сказал киакдан. — Всему свое время. Надеюсь, что доблестный эльфийский народ не забыл те давние дни, когда самих эльфов называли юной расой.
— Да вроде не забыли мы ничего. Как бы далеко ни отстояли от нас эти времена, память о них сохранилась в наших преданиях и легендах. — Сказав это, эльф оглянулся на Пакс. — Еще раз прошу прощения за бестактность, проявленную мной при знакомстве с тобой.
— Я не обиделась, — вежливо, не желая сказать чего-нибудь лишнего, произнесла Пакс. Она как раз задумалась о том, не были ли киакдан и этот эльф старыми противниками. Впрочем, вряд ли колдун опять стал бы впутывать ее в какую-нибудь темную историю. Хотя, вспомнив свой последний разговор с ним, она засомневалась и в этом.
Когда они вышли с постоялого двора, солнце клонилось к холмам на западе. По дороге по направлению к Северному перекрестку прошла группа солдат. Пакс поежилась.
— Замерзла? — спросил ее эльф.
— Нет. Так, вспомнила кое-что. — Пакс посмотрела на киакдана, и тот улыбнулся ей в ответ.
— Паксенаррион, — сказал он, — если тебя когда-нибудь снова занесет в эти места, в моей роще тебе всегда будут Рады.
— Благодарю вас, господин Оукхеллоу, и хочу сказать… Но киакдан уже уходил прочь, махнув на прощание рукой и даже не Пакс, а пробегавшему в сторону постоялого двора ребенку. Выдержав небольшую паузу, эльф вежливо, но настойчиво сказал:
— Нам пора. Не хотел бы заранее тебя запугивать, но идти нам далеко, а если учесть, что ты еще не оправилась после тяжелых ран, то поспевать за мной тебе будет нелегко.
Пакс еще несколько секунд смотрела в спину уходившему киакдану. По правде говоря, она не ожидала, что расстанется с ним вот так поспешно.
— Я… ну да, все правильно. Конечно, я готова.
— У тебя что, действительно ничего нет? Где твои вещи?
— Я же сказала, у меня только то, что на мне.
— Ну-ну. Сдается мне, эти сапоги долго не продержатся. Пакс посмотрела на свои ноги.
— Ничего. Носила я сапоги и похуже, и куда как долго. Эльф рассмеялся характерным для его народа смехом, похожим на звон серебряного колокольчика.
— Ну что ж, отлично. Пойдем тогда сначала сюда. — Он махнул рукой вдоль дороги.
Пакс последовала за ним, сначала на шаг-другой позади, а затем, поравнявшись, решила идти бок о бок с эльфом, пока позволяла ширина дороги. Они пошли на восток от города по той же самой дороге, по которой Пакс явилась сюда полтора года назад. Роща киакдана осталась слева от них, по правую руку тянулись ряды крестьянских домиков. Пакс попыталась вспомнить, в которых из них жили ее знакомые. Вон в том, втором справа, кажется, жила та женщина, связавшая ей носки. Эти носки оказались настолько крепкими, что продержались вплоть до самой прошлой зимы. Миновав последнее вспаханное поле с зеленым покровом еще не созревшей пшеницы, эльф свернул с дороги.