Через тернии - Мур Агата. Страница 7
– Если я правильно понимаю, платье рассчитано на то, чтобы шокировать публику? – Его вопрос прозвучал чуть цинично и откровенно насмешливо.
– Разве мне это не удалось?
Чувствуя, насколько обнажены ее бедра, Элеана все время боролась с искушением одернуть подол.
– Не думаю, что Катерина одобрила твой наряд.
– Ты ее прекрасно знаешь, – заметила она с кривой усмешкой. – Но папа посчитал, что ты оценишь его по достоинству.
– О, еще бы! – воскликнул Андреас. – И уверен, что каждый увидевший тебя мужчина сделает то же самое.
– Очаровательный комплимент, – любезно улыбнулась Элеана.
– Только не переусердствуй, дорогая.
– Я лишь стремлюсь к совершенству.
На какое-то мгновение в его глазах мелькнула тень, тотчас, впрочем, исчезнувшая. Подняв руку, Андреас легко провел пальцами по ее щеке.
– Всего пару часов, потом мы сможем уехать.
Да, грустно подумала Элеана. А завтра все начнется сначала: беготня по магазинам, примерки, визиты вежливости. Соответствовать требованиям матери с каждым днем становилось труднее и труднее. Если бы только Катерина не имела обыкновения ставить все на широкую ногу!
На то, чтобы доехать до нужного места, потребовалось всего несколько минут. Перед домом уже стояли шикарные автомобили, и, прежде чем направиться к парадному входу, Элеана на мгновение помедлила.
Этот вечер ничем не будет отличаться от бесчисленных подобных вечеров, подумала она. Прекрасный дом, любезные хозяин и хозяйка. Спиртные напитки, подаваемые за тридцать минут до ужина. От пятнадцати до двадцати приглашенных. Великолепный стол. Прекрасные цветы. И тщательный подбор гостей.
– Андреас, дорогой!
Услышав это восклицание, Элеана тут же узнала чувственный, мурлыкающий голос и, медленно повернувшись, увидела одну из женщин, с которыми ей пришлось упорно бороться за внимание жениха. Теперь, когда их свадьба была делом решенным, большинство из них прекратили охоту.
Но Сарита Хейден явилась исключением из правила. Высокая, стройная, она представляла собой тип роковой женщины – молодой, богатой, вдовой и целеустремленно ищущей мужа с солидным состоянием и общественным положением.
Мужчины восхищались и даже обожали Сариту. За стиль, красоту и ум.
Женщины чувствовали хищность ее натуры и вели себя соответствующим образом.
– Элеана! – воскликнула Сарита. – Ты выглядишь… – последовала намеренная пауза, – немного усталой. Все эти приготовления к свадьбе дались тебе нелегко, правда, дорогая?
Выдавив из себя ослепительную улыбку, Элеана ответила с вызовом:
– Просто Андреас не дает мне как следует выспаться.
Глаза Сариты на мгновение сузились. Потом, наклонившись к Андреасу, она поцеловала его в щеку, задержавшись несколько дольше, чем того требовали приличия.
– А как ты, дорогой?
Андреас был слишком искусным стратегом, чтобы оставлять что-нибудь без внимания, и слишком джентльменом, чтобы отказаться от соблюдения светских приличий. Поэтому он отреагировал на подчеркнутое внимание Сариты с непринужденностью опытного человека, до минимума ограничивая при этом телесные контакты с ней.
Элеана видела адресованную ей улыбку Андреаса, слышала его смех, ощущала ласковое прикосновение руки. Но сколь многое из этого было лишь показным?
– Принеси мне чего-нибудь выпить, дорогой, – попросила Сарита. – Ты ведь знаешь мои вкусы.
О Боже, вздохнула Элеана, наблюдая за тем, как Андреас, извинившись, направился к бару.
– Надеюсь, ты не ожидаешь от него верности до гробовой доски, дорогуша? тихо поинтересовалась Сарита. – Кое-какие прихоти Андреаса… – она сделала многозначительную паузу, – согласится выполнить не каждая женщина.
– Да что ты говоришь, Сарита! Я обсужу с ним этот вопрос.
– Что ты собралась обсуждать и с кем?
Легок на помине… Повернувшись к Андреасу, протягивающему Сарите бокал с шампанским, Элеана вызывающе вскинула голову.
– Сарита выразила озабоченность моей неспособностью удовлетворить твои, как она выразилась… прихоти.
Выражение лица Андреаса не изменилось. Наверное, при игре в покер ему нет равных, решила Элеана.
– Действительно?
Трудно было поверить в то, что одно-единственное слово может содержать в себе столько скрытого смысла. Или в то, что чей-либо голос может выражать такую степень холодного негодования.
– Возможно, дорогая Сарита, нам стоит встретиться и обменяться впечатлениями? – спросила она с иронией.
Подняв бокал к губам, Сарита отпила глоток шампанского и как ни в чем не бывало произнесла:
– К чему, дорогая? Мои впечатления окажутся гораздо богаче твоих.
Правда ли это? Уголком глаза Элеана заметила входящих в гостиную родителей, но не была уверена, что рада их появлению. Катерина же, едва увидев Сариту, тут же явно вознамерилась разбить их маленькую «дружескую» компанию.
Элеана начала отсчет времени. Три минуты на то, чтобы поприветствовать хозяев, еще три на обмен любезностями с несколькими друзьями.
– Вот ты где, дорогая!
Как раз вовремя. Повернувшись к матери, Элеана изобразила на лице приветливую улыбку.
– Мама, тебя задержали совсем ненадолго. – Она указала на стоящую рядом высокую брюнетку. – Ты знакома с Саритой Хейден?
Глаза Катерины сузились, хотя радушное выражение лица не изменилось.
– Разумеется. Рада встретиться с вами вновь.
Это была, мягко говоря, неправда. Таково светское общество, с усмешкой подумала Элеана. Хорошие манеры скрывают истинные чувства. Если бы она могла послушаться инстинкта, то сказала бы Сарите, куда ей следует отправиться и как завершить свое путешествие. Очень хотелось показать когти, но сейчас было не время и не место.
– Прошу за стол, – услышала она голос хозяйки.
Передышка, с облегчением вздохнула Элеана. Если только не вздумают посадить Сариту неподалеку от нее.
Столовая была прямо-таки огромная. Взор привлекал идеально сервированный стол, над которым висела хрустальная люстра превосходной работы. Сцена напоминала фотографию из иллюстрированного журнала, повествующего о жизни представителей высшего света.
Да, по сути дела, так оно и было. Атмосфера респектабельности и социальный статус присутствующих в сочетании с тщательно подобранными темами разговоров, не позволяющими угаснуть живой, непринужденной беседе.
Поймав насмешливую улыбку Сариты, Элеана почувствовала острое желание подпортить ей настроение. Немного, совсем чуть-чуть. Но не слишком откровенно.
– Не попросишь ли официанта налить мне немного вина, дорогой, – с улыбкой обратилась она к Андреасу некоторое время спустя.
Однако для официанта было достаточно одного взгляда, и секундой позже Элеана уже поднесла бокал к губам. Отец улыбнулся дочери и в безмолвном приветствии поднял свой.
Несколько бокалов отличного вина, хорошая еда, приятная компания. Как мало нужно для хорошего настроения, размышлял Георгос. Он был человеком простых вкусов, работал всю свою жизнь и достиг большего, чем многие другие.
Владел прекрасным домом, выбрал в жены замечательную женщину, вместе они вырастили чудесную дочь, которая вскоре выйдет замуж за сына его лучшего друга и делового партнера. Жизнь прекрасна. Просто прекрасна.
Милый папа, с любовью подумала Элеана, начиная ощущать действие вина. Он обладал всем, что нужно для того, чтобы быть хорошим отцом, и даже больше человеком, которому удалось взять лучшее как у старой, так и у новой родины.
В результате получился удивительный сплав мудрости и теплоты с гордостью и страстностью.
Локтем Элеана как бы ненароком задела руку Андреаса. Его бедро было рядом с ее. Медленно, очень медленно она пододвинула ногу и коснулась бедра Андреаса. Это будет нетрудно, надо только действовать «с крайней осторожностью, предупредила себя Элеана. Такие острые каблуки, как у нее, должны регистрироваться как опасное оружие. Необходимо было привлечь его внимание, а не нанести увечье.
Она слегка коснулась мыском туфли щиколотки Андреаса и подвигала ею взад и вперед, стараясь, чтобы это не было заметно со стороны.