Повелители мечей - Муркок Майкл Джон. Страница 80
— Я действительно тебя вызвал, — сказал Корум, — но я не знаю никакого Телеба К'аарна. Мне было велено заручиться твоей помощью в определенном месте и в определенное время. Мое имя — Корум Джайлин Ирси — Принц в Алой Мантии, — и я путешествую по очень важному делу. Эльрик нахмурился.
— Где мы находимся? Я никогда не видел таких странных деревьев.
— Подобно мне, ты попал в незнакомым мир. Я прошу тебя выступить на моей стороне против Хаоса. Двух Повелителей Мечей — Ариоха и Ксиомбарг мне удалось изгнать из их владений, но третий…
Альбинос, скептически глядя на Корума, перебил его.
— Ты победил двух самых могущественных Повелителей Хаоса? Но не далее как месяц назад я беседовал с Ариохом. Он — мой покровитель.
Корум понял, что Эльрик незнаком с законами множественной вселенной.
— Измерениям нет числа, — мягко сказал он. — В некоторых из них Повелители Мечей сильны, в других — слабы. Если верить тому, что я слышал, многие миры вообще обходятся без Богов. Я говорю правду: Ариох и Ксиомбарг изгнаны мною окончательно и бесповоротно. Сейчас нам угрожает самый страшный Повелитель Хаоса, — король Мабельрод.
Альбинос нахмурился. На какое-то мгновение Корум испугался, что строптивый принц откажет ему в помощи.
— В моем… измерении, как ты его называешь, Мабельрод не так могуществен, как Ксиомбарг, и уж, конечно, обладает силой во много раз меньшей, чем Ариох.
Как странно. Все мои представления о…
— Я все тебе объясню! — воскликнул Корум. — Не знаю почему, но судьба обрекла меня избавить Пятнадцать Измерений Земли от владычества Хаоса. Я отправился на поиски Танелорна, где надеялся найти союзников, но мой проводник попал в плен, и прежде чем продолжить путь, я должен выручить его из беды. Мне было велено передать тебе, что… — Корум заколебался, так как Болорьяг не говорил ему ничего подобного. Тем не менее вадагский принц интуитивно чувствовал, что не врет. -…помогая мне, ты поможешь самому себе, а если я преуспею в своем начинании, твое желание исполнится.
— Кто тебе это сказал?
— Один мудрец.
Эльрик огляделся по сторонам и сел на ствол поваленного ураганным ветром дерева.
— В недобрый час ты вызвал меня, принц Корум, — со вздохом произнес он. Я молюсь, чтобы твои слова сбылись. -Внезапно в красных глазах блеснула молния, — Скажи, как получилось, что мы разговариваем на одном языке?
— Насколько я понял, — вновь сказал Корум то, что казалось ему правдой, мы — части одного целого. И не расспрашивай меня, принц Эльрик, потому что я знаю не больше твоего.
— Может быть, я сплю. Может быть, я покончил с собой или Телеб К'аарна похитил мою душу. В любом случае я обязан оказать тебе помощь в надежде, что мое желание исполнится. -Альбинос пытливо посмотрел на Корума.
Они вскочили на коней и поскакали по дороге.
— Ты ищешь Танелорн, — сказал Эльрик, — а ведь я попал сюда именно из этого города. Корум было поражен.
— Ты знаешь, где Танелорн?!
— Конечно. В моем мире. С чего ты взял, что он находится здесь?
— Танелорн существует на каждом из измерений. Вечный город — один, но он отбрасывает бесконечное количество отражений.
Они разговаривали, не замедляя бега коней, и Коруму с трудом верилось в то, что происходит, а Эльрику казалось, что он спит. Альбинос несколько раз щипал себя за щеку и при этом украдкой смотрел на Корума, словно ожидая, что тот исчезнет. Вадагский принц сделал вид, что ничего не замечает, и после довольно продолжительного молчания Эльрик из Мельнибонэ спросил:
— Значит, наша задача — спасти твоего проводника? Чуть поколебавшись, Корум ответил:
— Да. Но сначала к нам должен присоединиться еще один человек — герой со многими именами.
— И ты тоже собираешься вызвать его с помощью волшебства?
— Нет. Он сам вынужден будет прийти к нам, где бы ни находился, чтобы Трое соединились в Одном.
— Что означает эта фраза? Как понять «Трое в Одном»?
— Я уже говорил, что знаю не больше твоего, принц Эльрик. Но мне кажется, что только втроем нам удастся освободить моего проводника и друга, попавшего в плен.
Они миновали лесистую долину, и вскоре впереди показался Балвин Мур, окруженный с одной стороны горами, а с другой — морем. Скалы величаво поднимались в небо, волны мерно плескали, и в душе Корума воцарился покой. Он не хотел верить, что эту страну в любую минуту может поглотить Хаос.
— Какая интересная у тебя боевая перчатка, — заметил Эльрик.
Вадагский принц рассмеялся.
— Почти то же самое думал ученый, считавший, что у меня протез. Эта рука, друг Эльрик, принадлежала одному из двух Богов, правивших вселенной в незапамятные времена, а затем загадочно исчезнувших. Когда-то она с помощью глаза, который мог смотреть в потусторонний мир, уничтожала моих врагов. По неизвестным мне причинам я не имею сейчас возможности воспользоваться этой силой.
— Ты — великий колдун, равного которому я не встречал.
Корум вновь рассмеялся.
— Никакой я не колдун. Просто тебе непонятно, о чем я говорю. Окажись я в твоем мире, мне тоже многое показалось бы странным и загадочным. И тем не менее судьбы наши схожи, Эльрик из Мельнибонэ. Оба мы обречены играть решающую роль в вечной битве между Законом и Хаосом, хоть и не понимаем, кому нужна эта битва и почему она вечная. Мы сражаемся, переживаем, терпим физические и душевные муки, но оправданы ли наши страдания? Боюсь, ни ты, ни я не сможем ответить на этот вопрос.
Эльрик кивнул.
— Ты прав. У нас с тобой действительно много общего, Корум. Вадагский принц поднял голову и увидел на дороге всадника, неподвижно сидевшего в седле.
Казалось, он поджидает кого-то.
— Наверное, это — тот, третий, о котором говорил Болорьяг, — сказал Принц в Алой Мантии.
Они подскакали к незнакомцу и остановились.
У всадника на чалой кобыле, одетого во все черное, были приятные черты лица и очень грустные глаза. На большой голове красовался шлем с поднятым забралом, изображающим морду рычащего медведя. На черном поясе висел тяжелый меч в черных ножнах, такой же, как у Эльрика.
Незнакомец не обрадовался встрече с двумя путешественниками. Скорее, наоборот, он пришел в ужас и вскричал хриплым голосом:
— Я вас знаю! Я знаю вас обоих!
Корум никогда не видел этого человека раньше, и тем не менее в душе его ожили какие-то смутные воспоминания.
— Как ты очутился в Балвин Муре, друг? — спросил он. Воин в черном облизнул пересохшие губы, окинул вадагского принца безумным.взглядом.
— Балвин Мур? Это — Балвин Мур? Я попал сюда несколько секунд назад, а до этого я… я… О, боже! Вновь память отказывается служить мне! — Он закрыл лицо руками. — Имя! Другое имя! Не надо, прошу вас, не надо! Эльрик! Корум! Но ведь я сейчас…
— Откуда ты знаешь, как нас зовут? — опросил пораженный Эльрик.
— Неужели ты не понимаешь? Я — Эльрик. Я — Корум… 0-о-о-о, что за смертная мука! Я был или буду Эльриком, Корумом или многими многими другими…
Корум вспомнил, что говорил Джерри о судьбе Бессмертного Воина и почувствовал жалость к незнакомцу.
— Как тебя зовут, рыцарь? — спросил он.
— У меня тысячи имен… Джон Дрейкер… Эрикезе… Урлик… Неужели один я — бесконечные воспоминания? Поймите же, мы — это тот, кто обречен совершать героические поступки, не зная зачем. Ох! У меня раскалывается голова. За что мне такие пытки? За что?
Эльрик передернул плечами.
— Значит, ты — моя инкарнация?
— Понимай, как хочешь. Но это вы оба — мои инкарнации.
— Вот оно что, — задумчиво произнес Корум. — Мы сошлись в незнакомом для каждого из нас мире, пришли сюда из разных точек пространства-времени. Теперь мне предельно ясно, что имел в виду Болорьяг, когда говорил, что Трое должны соединиться в Одном. Наверное, сейчас мы утроили нашу силу и сможем победить владельца Исчезающей Башни, Войлодьона Гагнасдиака.
— Того самого, который взял в плен твоего проводника? спокойно спросил Эльрик.