За краем мира - Муркок Майкл Джон. Страница 13

А потом Палубу залило красным светом, и Эльрик почти ослеп. Потоки воды хлынули отовсюду. Послышался жуткий скребущий звук, затем треск ломающихся весел. Корабль задрожал и попытался развернуться Поперек прохода, но Смиорган удержал его, и внезапно свет неуловимо изменился, хотя море ревело, как и раньше. Эльрик каким-то шестым чувством понял, что высоко за тяжелыми облаками снова сияет желтое солнце.

Отчаянный скрип и треск обшивки перекрыл все остальные звуки. Запах могилы, который Эльрик почувствовал еще в каюте, резко усилился, стал почти невыносимым.

Смиорган бросил штурвал и сбежал по трапу.

— Эльрик, корабль разваливается! — крикнул он и тут же вцепился в ближайший канат. Огромная стена воды накрыла судно и сорвала часть обшивки с палубы. — Проклятое корыто расползается на части!

— Саксиф Д'Аан предупреждал нас! — крикнул Эльрик ему в ответ. — Волшебство поддерживало не только его жизнь, но и прочность корабля. А ведь судно одряхлело еще до того, как Саксиф переправил его в моря Синего Мира. Теперь мы дома, чары больше не действуют. Смотри сам, — он отковырнул кусок поручня и размял гниющую древесину в пальцах.

— Надо бы посмотреть, не осталось ли хоть чего-нибудь поновее.

В этот момент на палубу рухнула рея и подкатилась к ногам Эльрика. Альбинос тут же попробовал ее ножом на прочность.

— Эта, кажется, подойдет. Бери пояс — или что там у тебя есть — и привязывайся.

Ветер свистел в щелях расползающейся обшивки. Волны с каждым ударом проламывали все новые дыры в бортах.

Команду охватила паника. Матросы попытались спустить на воду шлюпки, но те успели рассыпаться в прах, пока пираты разворачивали шлюп-балки. Кое-кто лег ничком, на палубу и молился всем богам, которых мог вспомнить.

Эльрик привязал себя к длинному обломку реи. Смиорган последовал его примеру. Следующая волна накрыла корабль целиком, сорвала остатки фальшборта и унесла почти всех, кто был на палубе.

Эльрик набрал побольше воздуха и крепко сжал губы, чтобы не наглотаться воды. По краю сознания скользнула ироничная мысль. Похоже, после всех передряг умереть ему предстояло самой прозаической смертью — он просто утонет в море. Вскоре чувства оставили его, и он отдался на волю бурлящих морских хлябей.

…Очнулся Эльрик от прикосновения чьих-то рук. Он попытался оттолкнуть их, но сил для этого не хватило. Рядом кто-то добродушно рассмеялся.

Ни грохота воды, ни воя ветра не было и в помине. Эльрик чувствовал легкую качку и слышал, как волны мягко оглаживают борта. Без сомнения, он находился на каком-то корабле. Эльрик открыл глаза и тут же зажмурился — в иллюминатор било теплое желтое солнце. Над ним склонился краснощекий моряк-вилмирианин.

— Везет же тебе, братец, — сказал он.

— А мой друг? — Эльрик поискал глазами Смиоргана.

— Ему досталось меньше, чем тебе. Он сейчас в каюте герцога Эвана.

— Герцог Эван? — Эльрик помнил имя, но никак не мог сообразить, кому оно принадлежало. — Вы подобрали нас?

— Да, вас выловили вместе с обломком реи, покрытой такими чудными узорами, каких я отродясь не видывал. Должно быть, корабль был мелнибонэйский?

— Да, только очень старый, — Эльрик улыбнулся, широко зевнул и провалился в спокойный сон без сновидений.