На пороге любви - Макомбер Дебби. Страница 3

– Надо думать. – Дамиан нахмурился и покачал головой. – Но мы, кажется, слишком удалились от главной темы нашей беседы.

Она распрямилась и сложила руки на коленях, заволновавшись снова, захочет ли Дамиан принять ее или побоится риска – ведь она явилась прямо со школьной скамьи, не имея никакого опыта.

– Значит, ты уверена, что хочешь у нас работать? – спросил он, слегка прищурив глаза.

– Уверена.

Дамиан ответил не сразу. Его молчание до такой степени встревожило ее, что ей захотелось заполнить его хоть чем-нибудь, и она на одном дыхании проговорила:

– Я знаю, чего ты опасаешься. В твоих глазах я все еще маленькая дуреха, бегавшая за твоим братом. – Она покачала головой. – Не знаю, какими словами убедить тебя, что я выросла, но это действительно так.

– Я и сам вижу, что ты выросла. – В его глазах засветилось одобрение. – Что же, Джессика, тебе повезло, наша фирма как раз нуждается в помощнике адвоката. Если ты хочешь получить эту должность – она твоя.

Джессика с трудом удержалась от того, чтобы не броситься Дамиану на шею со словами благодарности. Вместо этого она лишь пообещала:

– Постараюсь не подвести.

– Ты будешь работать под непосредственным началом Эвана, – заметил он, не сводя с нее глаз.

– Эвана?

– Есть проблемы?

– Нет... Нет, разумеется; никаких проблем.

– Я хочу предупредить тебя только об одном. То, что наши родители дружны, никакого значения не имеет. В нашей фирме люди ценятся не по связям, а по труду.

– Мне и в голову не приходило, что вы станете держать меня из-за родителей, – ответила она, стараясь не выглядеть обиженной.

– Вот и прекрасно. – Он потянулся к внутреннему телефону и еще раз взглянул на нее. – Когда бы ты хотела начать?

– Прямо сейчас, если ты не возражаешь.

– Не возражаю. Я позвоню миссис Стерлинг. Это секретарь Эвана, она введет тебя в курс дела.

Джессика поднялась и протянула руку.

– Ты не пожалеешь, я тебе обещаю. – Она с воодушевлением жала его руку до тех пор, пока не обнаружила, что перестаралась.

Ухмыляясь, Дамиан обошел свой стол.

– Если тебе понадобится моя помощь, сразу дай знать.

– Обязательно. Спасибо, Дамиан.

Она не собиралась называть его по имени.

Теперь у них деловые отношения, но ей все еще трудно было представить его в роли шефа, а вот Эвана, как ни странно, – легко.

В сопровождении Дамиана она вышла из его кабинета и направилась по коридору к двери, на которой висела золотая табличка с именем Эвана.

Дамиан открыл дверь и пропустил ее вперед. Джессика обратила взгляд на секретаршу Эвана. Средних лет женщина, с довольно резкими, но приятными чертами лица. От нее, казалось, исходила кипучая энергия. С одного взгляда Джессике стало ясно, что эта дама способна справиться не только с Эваном, но и со всеми Драйденами, если понадобится.

– Миссис Стерлинг, – сказал Дамиан, – это Джессика Келлерман, новый помощник адвоката в ваш отдел. Не будете ли вы так любезны ввести ее в курс дела?

– Разумеется.

Дамиан обернулся к Джессике.

– Как я уже сказал, обращайся ко мне, если возникнут проблемы.

– Спасибо.

– Нет, Джессика, – загадочно ответил он, направляясь к двери, – это тебе спасибо. – И дверь за ним закрылась с легким щелчком.

Миссис Стерлинг поднялась. Она была небольшого роста, едва ли выше пяти футов, разительный контраст с высокой и стройной Джессикой. Пепельные волосы коротко подстрижены, строгая юбка и легкий свитер.

– Прежде всего вам надо ознакомиться с юридической библиотекой, – произнесла миссис Стерлинг.

Джессика бросила взгляд на дверь кабинета Эвана, гадая, у себя ли он. Очевидно, нет, иначе Дамиан непременно бы ее представил.

Секретарша повела ее по коридору. Библиотека оказалась огромной комнатой, все стены которой были уставлены шкафами с толстыми пыльными фолиантами. Посередине располагались длинные узкие столы со множеством стульев. Джессика знала, что большую часть времени она будет проводить именно здесь, и была очень рада приятной обстановке. Она ощутила запах лимонного масла и улыбнулась, заметив, как много здесь комнатных растений, даже на один из книжных шкафов умудрился забраться пестрый широколистный плющ.

– Как красиво!

– Мистер Драйден очень много сделал для того, чтобы обстановка у нас на работе радовала глаз, – чопорно заметила женщина.

– Да, это похоже на Дамиана, – сказала Джессика.

– Я имела в виду младшего мистера Драйдена! – последовал удивленный ответ.

– О да, конечно, – поспешно отозвалась Джессика.

К концу первого рабочего дня Джессика чувствовала себя так, будто отработала сорокачасовую неделю. Ей отвели небольшой столик в углу комнаты и отдельный телефон. Миссис Стерлинг, похоже, считала своей обязанностью постоянно нагружать Джессику заданиями – принимать заказы на обед, наводить порядок в картотечных шкафах и доставлять сотрудникам необходимые внутренние документы.

В тот самый момент, когда она решила, что в этот день ей не доведется увидеть Эвана, он влетел в двери и, увидев ее, остановился как вкопанный. Он был так же высок, как и Дамиан, со светло-каштановыми волосами и темными выразительными глазами. Да, губа у меня была не дура, подумала. Джессика, самый красивый мужчина в мире!

– Джулия, – прошептал он, словно наткнулся на сундук с сокровищами. Глаза его загорелись восторгом. – Как ты сюда попала?

– Джессика, – поправила она, стараясь не обижаться на то, что он даже ее имени не помнит. – Я устроилась сюда на работу.

– Мисс Келлерман принял ваш брат, она будет работать у нас вашим помощником, – пояснила миссис Стерлинг.

Эван сделал шаг вперед и схватил руку Джессики.

– Значит, Рождество теперь празднуется в июле? Какой подарок мне отвалил Дамиан!

– Рождество в июле, – повторила Джессика, изо всех сил удерживаясь от смеха. Все, что она слышала об Эване, – правда, решила она. Он и в самом деле ловелас, но такой очаровательный, что обижаться на него невозможно. Любит пошутить!

– У меня есть несколько дел, которые требуют вашего незамедлительного внимания, строго произнесла миссис Стерлинг.

– Через пару минут буду в вашем распоряжении, – отозвался он.

– Конечно, будете, – продолжала миссис Стерлинг. – И, пожалуйста, не уходите, пока не подпишете вот эти письма, а потом нам необходимо кое-что обсудить. Если у вас найдется время.

– Первым делом я займусь корреспонденцией, – пообещал он, не отрывая глаз от стоявшей перед ним девушки, словно занятия важнее не предвиделось. – Положите письма на мой стол, я просмотрю перед уходом.

– Вы забудете!

Эван хмыкнул.

– И не надоело вам меня нянчить, Мэри?

– Без пригляда вас оставлять нельзя, – ответила миссис Стерлинг, расплываясь в блаженной улыбке.

Джессика в изумлении взирала на секретаршу. Чопорная миссис Стерлинг, лишь только Эван появился на пороге, превратилась в кудахтающую наседку. Прежде чем Джессике удалось осмыслить эту перемену, Эван ухмыльнулся.

– Вы меня обожаете, Мэри, и пора вам объявить об этом во весь голос.

– В последнее время вы стали немного забывчивы, – озабоченно хмуря лоб, укорила его миссис Стерлинг. Она взяла со стола кипу писем и принялась перелистывать их. – Не грех иногда кое о чем вам напоминать, не так ли?

– Не грех, – согласился Эван, взял письма и направился к двери своего кабинета с таким видом, словно ему все на свете до лампочки.

– Вы просмотрели дело «Портер корпорейшн»? – допытывалась миссис Стерлинг, следуя за ним по пятам.

– «Портер корпорейшн», – повторил Эван, как будто впервые услышал это название. – Это ведь не срочно, не так ли?

– Как раз очень срочно, – сказала секретарша, и Джессика уловила нотки отчаяния в ее голосе. – Оно будет слушаться в пятницу утром.

– К тому времени все будет готово. А кстати, какой сегодня день?

– Мистер Драйден, вам следует появляться в офисе до его закрытия!