Новый Орлеан - Мэтьюз Клейтон Хартли. Страница 45
Его левый глаз вдруг исчез, а затылок взорвался фонтаном серых и кроваво-красных брызг. С царственной медлительностью векового дерева он упал на дощатый помост платформы.
Лина оцепенела. Так вот что это значит — не верить собственным глазам. Происходящее было настолько чудовищно и ужасно, что осознать его сразу она не смогла.
А потом реальность обрушилась на нее ударом кувалды. Она упала на колени рядом с лежащим Бретом. Рассудок сразу подсказал ей, что он мертв: уцелевший глаз вперился в нее невидящим взглядом, любимое лицо расслаблено и неподвижно.
И все же она осторожно приподняла его изувеченную голову и бережно уложила ее себе на колени.
Склонилась к нему, не замечая, что ее слезы капают ему на лицо.
— Брет, — тихонько позвала она, — ответь мне.
Скажи, что любишь меня, медведище.
Она почувствовала, что кто-то опустился на колени рядом с ней. Чья-то ладонь нежно сжала ее руку.
— Лина, Боже мой… Какое несчастье, Лина!
Это был сенатор Сент-Клауд.
— Отпусти его, Лина, Брет мертв. Его уже нет.
Она стряхнула его руку со своей. Слезы внезапно высохли от охватившей ее ярости.
— Оставьте меня! Не смейте так говорить! Он не умер!
Даже произнося эти слова, словно заклинание, она знала, что лжет, обманывает саму себя.
Но все равно не вставала. И больше не обращала внимания на сенатора, которой по-прежнему стоял возле нее на коленях. Она продолжала баюкать голову Брета, пятная юбку его кровью.
Ворвавшийся в веселый гомон толпы чужеродный сухой треск Джим Боб распознал сразу и без всяких сомнений. Этого звука он ждал весь день. Он расслышал бы его даже среди всех других куда более громких звуков.
Он стремительно обернулся, рыская взглядом в поисках источника звука. Увидел человека в костюме Санта-Клауса с пистолетом в руке и моментально рванулся к нему. Боковым зрением Джим Боб успел заметить рядом со стрелявшим Джеральда Лофтина, но тот сразу исчез из поля его зрения. Зеваки в панике бросились врассыпную подальше от опасности.
Джим Боб расшвыривал возникавших на его пути людей, словно кегли. Он бежал, напрягая все силы, хотя и понимал, что ему не успеть. Знал он и то, что отчаянно продирающиеся сквозь толпу ему на помощь другие полисмены тоже опоздают.
Ему оставалось всего три длинных прыжка, но тут раздался второй выстрел. Джим Боб вцепился в руку с пистолетом и резко ударил ею о свое поднятое колено. Санта-Клаус вскрикнул от нестерпимой боли, и пистолет с металлическим лязгом упал на асфальт.
В этот момент к ним подскочили два полисмена.
Не ослабляя мертвой хватки, Джим Боб обернулся и злобно рявкнул им:
— Вы что, не заметили этого психа?
— Да нет, капитан, мы его, конечно, видели, но…
— А что же не задержали? Вам же было приказано обращать внимание на всех подозрительных…
— Но, капитан…
— Что «но», черт бы вас побрал?
— Он ведь в костюме Санта-Клауса! — Грубоватое лицо полисмена изобразило величайшее изумление. — Просто бросался в глаза, как белая ворона!
— Так какого черта вы его не взяли?
— Ну кому же придет в голову, что кто-то в костюме Санта-Клауса решится на такое? Для этого нужно быть просто психом ненормальным! Неужели он рассчитывал, что сможет уйти в таком виде?
— Естественно, он псих! — взорвался Джим Боб. — Кому же еще, кроме чокнутого, такое могло вообще взбрести в голову?
Джим Боб запоздало вспомнил о сенаторе и перевел взгляд на платформу. Она, как и следовало ожидать, остановилась. Однако разглядеть, что там происходит, он не смог: платформу обступила толпа.
Он подтолкнул убийцу к полисменам.
— Наденьте на него наручники! — распорядился капитан. — Как думаете, сможете его не упустить?
Полисмены грубо скрутили Санта-Клауса. Один из них обиженно протянул:
— Зачем вы так, капитан…
Но Джим Боб его уже не слышал. Он вспомнил о Джеральде Лофтине. Оглядевшись вокруг, он обнаружил его в нескольких ярдах от себя, тот стоял на четвереньках, бесстыдно отклячив пухлую задницу на всеобщее обозрение. Джим Боб невольно расхохотался, в несколько быстрых шагов приблизился к Лофтину и с наслаждением пнул его ногой в этот трусливый зад.
Лофтин ткнулся физиономией в асфальт. Перекатился на спину и испуганно взглянул снизу вверх на обидчика. Узнав Джима Боба, неуклюже поднялся на ноги.
— А вы храбрец, как я посмотрю, — язвительно заметил Джим Боб. — Стояли же рядом с этим психом. Могли бы выбить у него пистолет. Или хотя бы попытаться!
— А чего вы от меня хотите, капитан? — огрызнулся Лофтин. — Я же не полицейский. Выбивать пистолеты — это ваша работа!
— Дерьмо! — презрительно отмахнулся от него капитан и размашистыми шагами заторопился к платформе сенатора. В отдалении слышались звуки сирен, и он понял, что к ним спешат машины «скорой помощи» и подкрепление из полиции.
Приблизившись к платформе, он растолкал теснившихся возле нее зевак и поднялся на настил. Увидев сенатора, стоявшего на коленях у неподвижного тела, с облегчением перевел дух. Сенатор Сент-Клауд тоже заметил капитана и поднялся на ноги. Теперь Джим Боб узнал распростертого на досках человека. Брет Клоусон, футболист.
«А все-таки я был прав, — мелькнуло в голове у капитана, — добавился еще один человек рядом с сенатором и спас ему жизнь».
Джим Боб сознавал, что думать так просто неприлично. Убит человек. И все же, если кто-то из этих двоих должен был умереть, то пусть уж лучше футболист. Последствий будет куда меньше.
Красивое лицо сенатора Сент-Клауда посерело от горя. Дрожащим голосом он произнес:
— Боже мой, капитан, как я ошибался! Не думал, что такое может случиться… Ну почему я вас не послушал! Ведь это из-за меня Брета убили!
Джим Боб осторожно положил ладонь на руку сенатора и даже сам удивился тому, как тепло и сочувственно звучит его голос:
— Не терзайте себя так, сенатор. Всякое бывает.
А помешать вы этому никак не могли. По крайней мере мы взяли того психа…
— Я видел его! В костюме Санта-Клауса, правильно? — Сенатор изо всех сил пытался взять себя в руки. — Выяснили, кто он?
Джим Боб покачал головой:
— Пока нет. Времени не было… — Он запнулся и настороженно склонил голову к плечу, услышав, как в авангарде парада прозвучал выстрел, а за ним почти тут же еще два. Это еще что такое? Два разных ствола, первый выстрел из одного, два последующих совсем из другого…
Подбежавший полисмен призывно махал ему снизу рукой. Джим Боб присел на корточки у бортика платформы.
— Что там за выстрелы? — напористо поинтересовался он.
— Понятия не имею, капитан. Нас тут достали жалобами, все хотят знать, почему парад остановился…
— К черту парад! — рассвирепел Джим Боб — Двигай по-быстрому к головной платформе, выясни и доложи, что там стряслось!
Он встал и огляделся по сторонам. Надо срочно возобновить движение парада, не то вспыхнет уже настоящая паника — или по меньшей мере на дорогах возникнет такая пробка, какой Новый Орлеан еще не видывал!
Джим Боб спрыгнул на мостовую. В нескольких ярдах впереди от него начинался переулок.
Джим Боб подбежал к водителю тягача, который буксировал платформу сенатора. Тот, прислонившись к капоту, безмятежно покуривал, словно убийства были неотъемлемой частью масленичных парадов и происходили каждый год.
— Убирай платформу с дороги к чертовой матери! — приказал Джим Боб. — Видишь тот переулок?
Двигай туда и жди, когда за трупом прибудет «скорая».
— Погоди, приятель! Ты вообще кто такой? — оскорбленно вскинул голову водитель. — Чего раскомандовался?
— Выполнять! — рявкнул Джим Боб, срывая на нем всю свою злость. — Или убирай платформу с улицы, или загремишь за решетку за сопротивление полиции! Живо!
— Есть, сэр!
Водитель торопливо отшвырнул недокуренную сигарету и запрыгнул в кабину. Он медленно тронул платформу с места, осторожными маневрами направляя тягач к переулку. Джим Боб взобрался на платформу. Он понимал, что через несколько минут парад возобновит движение; только считанные люди, находившиеся в непосредственной близости к месту происшествия, будут знать, что здесь случилось.