Трудный выбор - Мэтьюз Патриция. Страница 61

К тому времени как публичный дом собрался переезжать, Бентон начал быстро превращаться в город-призрак. «Юнион пасифик» демонтировала даже здание вокзала, и единственное, что теперь указывало на расположение Бентона, это были запасные пути, приспособленные под размещение армейского гарнизона.

Дезерт, кстати, названный так потому, что опустошением походил на вайомингскую Красную пустыню [4], теперь очень напоминал Бентон в период его расцвета. По мере того как большая гонка с «Централ пасифик» близилась к завершению, с востока сюда ежедневно толпами прибывали журналисты, отправлявшие сообщения и сводки, как с поля битвы на большой войне. Они отслеживали каждодневное продвижение дороги, считая мили и доли миль.

Один репортер, чрезмерно увлекаясь параллелями с войной, писал:

«Победоносные легионы Шермана, марширующие от Атланты к Саванне, представляли собой менее величественное зрелище, чем эта армия людей, пешком прошедшая от Омахи до Сакраменто. Люди покорили дикие пустыни, взобрались на неизвестные горы, преодолели невиданные ранее препятствия, опоясав широкую грудь Америки железным символом современного прогресса и цивилизации».

Верный своему обещанию, Хоуки Смит был частым гостем «Ля бель фам». Он держал слово и в открытую не ухаживал за Рейчел. Он лишь позволял себе играть с ребенком, и вскоре маленький Уилл стал уже узнавать его. При появлении Хоуки он радостно лепетал и тянул к охотнику на бизонов свои ручки.

Рейчел, в свою очередь, сама стала с нетерпением ожидать визитов Хоуки, и, когда он долго не появлялся, становилась беспокойной и раздражительной.

— Я бы все отдал, только бы ты испытывала ко мне такие же чувства, — заметил Дэвид Спенсер в один из вечеров, после того как Хоуки не показывался несколько дней.

Рейчел только что отчитала клиента, обратившегося к ней с жалобой. Обычно она добродушно выслушивала недовольства и теперь сама себя ругала за вспыльчивость. Свой гнев она направила на Дэвида:

— Что это ты несешь? Какие чувства, по-твоему, я должна к тебе испытывать? Я чуть не оторвала голову этому бедняге!

— Я имею в виду совсем не этого парня, Рейчел, — с кривой усмешкой ответил Дэвид. — Он действительно перешел дозволенные границы, и его следовало поставить на место. Нет, я говорю о человеке, чье длительное отсутствие так расстроило тебя.

— Не знаю, кого ты имеешь в виду, — резко ответила она.

— Неужели? — Его улыбка стала печальной. — Рейчел, мне все совершенно ясно. Когда Хоуки Смит рядом, ты невозмутима, как медведь во время зимней спячки. Но в его отсутствие ты раздражительна, как тот же медведь, только внезапно разбуженный. Совершенно очевидно, по крайней мере для меня, что ты влюбилась в него.

— Не смеши, — сердито ответила Рейчел. — Я даже ни разу не слала с ним.

— Ты и со мной не собираешься спать, — сухо бросил он. — Прошло уже больше месяца с тех пор, как ты пускала меня в свою постель. Ты устала искать оправдания, и я в конце концов перестал задавать вопросы. Я знаю, почему ты отвергаешь меня. Но до сегодняшнего вечера я все-таки до конца не понимал, что ты сама не догадываешься о причине, — Нет, ты ошибаешься. Я перестала спать с тобой, потому что не могу дать тебе того, что ты хочешь, Дэвид. Это не имеет никакого отношения к Хоуки Смиту!

— Еще как имеет, — расстроенно вздохнул Дэвид. — Я это знаю. Уверен, что и Резвая Лань, и девушки тоже знают. Черт побери, мне кажется, даже твой ребенок понимает это! И как ты можешь искренне утверждать, что ни о чем не догадываешься?

Рейчел закрыла глаза и потерла переносицу. Она устала, и чувства ее находились в полном смятении.

— Наверное, я люблю его, — наконец произнесла она. — Только это ни к чему не приведет.

— Хоуки хороший человек. Как ни трудно мне это признать, но это правда. Он будет тебе отличным мужем.

— Я не выйду за него.

— Почему же? Ты только что призналась, что любишь его.

— Возможно, но я заметила, что он не делает мне предложения. Ты думаешь, он женится на «мадам» из публичного дома?

— Ты можешь бросить все это.

— Ради чего? Чтобы выйти замуж за охотника на бизонов? Ему с трудом удается прокормить самого себя. Железную дорогу скоро закончат. Что он тогда будет делать? Нет, спасибо. Я уже попробовала, что значит быть верной женой бедняка. У меня есть сын, и я должна думать о нем. Наверное, это звучит бездушно и расчетливо, но я обязана в первую очередь думать об Уилле.

— Тогда мне очень жаль тебя, — пожал плечами Дэвид. — Почти так же жаль, как себя. Ты борешься со своими демонами, а я со своими.

— Будьте добры, дайте мне жетон, — раздался голос очередного клиента. Довольная, что их разговор прервали, Рейчел продала посетителю жетон. Дэвид уже успел вернуться за пианино, и его веселая музыка наполнила гостиную.

Рейчел окинула взглядом гостиную нового здания «Ля бель фам», которое построили с учетом прошлого опыта. Новый дом был сооружен из отдельных секций, так что его было легче разобрать и перевезти на новое место. Он лишился части роскошного убранства прежнего борделя, но клиентов это скорее всего нисколько не волновало. Здесь были чистота, порядок и красивые девочки. Здесь подавали спиртное и играла музыка.

Рейчел редко позволяла себе выпить. Она могла пропустить стаканчик-другой вина; но никогда не пила крепких напитков. Но сегодня ей это было просто необходимо. Она подозвала бармена и попросила принести себе порцию виски, игнорируя вскинутые брови и удивленный взгляд Дэвида.

Желание выпить было вызвано тем, о чем говорил Дэвид. Рейчел боролась с обуревавшими ее демонами. Ей казалось, что она уже победила их. Но если сам Дэвид не сомневался, что она любит Хоуки, значит, он прав: все знают, что она влюблена в Хоуки Смита. Возможно, и он знает.

Эта мысль привела ее в замешательство. Рейчел быстро выпила первую порцию виски и заказала себе вторую. Непривычная к крепким напиткам, она вдруг обнаружила, что опьянела. Было только одиннадцать часов, а она уже не могла выполнять свои обязанности.

Внезапно перед ней возникла Бекки:

— Идите спать, Рейчел. У меня клиент на всю ночь, и он может немного подождать. Я посижу за столиком.

— Спасибо, Бекки. — Рейчел встала и почувствовала, что все плывет у нее перед глазами. — Не знаю, что это на меня вдруг нашло.

— Виски, моя дорогая Рейчел, — раздался прямо у нее над ухом голос Дэвида. — На тебя нашло виски.

— Боже мой, неужели ты хочешь сказать, что я пьяна? — испуганно спросила она.

— Не очень, но дело идет к тому. Тебе лучше прислушаться к совету Бекки и пойти спать. Мы присмотрим тут.

Рейчел не без труда взобралась по лестнице к себе в спальню. Ноги ее налились свинцом, мысли путались. Войдя в комнату, она сняла с себя одежду, даже забыв запереть дверь. Она не стала надевать ночную рубашку, а просто повалилась на постель.

Вскоре после полуночи в «Ля бель фам» вошел Хоуки. В зубах его была зажата сигара. Он удивился, увидев Бекки, сидящую вместо Рейчел за столиком с жетонами.

— Рейчел больна?

— В некотором роде, — улыбнулась Бекки. — Она слишком много выпила, и я отправила ее наверх, в постель.

— Рейчел пила? — Его брови поползли вверх. — Не могу в это поверить! Она получила плохие новости или ее расстроило что-то еще?

— Мне это неизвестно, — пожала плечами Бекки. — В последнее время Рейчел была чем-то озабочена.

— Понятно… — Он не знал, о чем говорить без Рейчел. — Раз уж я пришел сюда, пойду по крайней мере выпью.

Хоуки подошел к стойке бара, поставил ногу на латунную перекладину и отхлебнул виски. Затем почувствовал запах духов и услышал женский голос:

— Я видела, как ты останавливался у стола, парень. Ты купил жетон? Если да, то я свободна.

Он слегка повернулся и взглянул на Джуди:

— Мне жаль разочаровывать даму, но у меня кет жетона. Она была одета в прозрачный пеньюар, сквозь который просвечивали соски ее грудей. Почувствовав на себе его взгляд, Джуди вздрогнула и придвинулась ближе, коснувшись грудью его руки. Она поставила свою ногу рядом с его ногой, и полы пеньюара распахнулись. Увидев полное целое бедро, Хоуки почувствовал, как помимо воли его охватывает возбуждение.

вернуться

4

Пустыня по-англ. «desert».