Здесь вам не причинят никакого вреда - Жвалевский Андрей Валентинович. Страница 52

Глава 18

Двоись!

Несмотря на отдельные конструктивные недостатки оборудования, в целом эксперимент следует признать успешным.

Из официального разбора полетов Икара

Если вы попали в безвыходную ситуацию, не бойтесь. Поздно.

«Все, что вы хотели знать о страхе, но боялись спросить»

– Несмотря на достигнутый успешный результат, – сказал Георг, восседая во главе поваленного шкафа, который заменял разрушенный стол, – операцию следует признать полностью провалившейся.

Командир спецназовцев, лейтенант О. и Мари напряглись, но не смогли увязать две части утверждения. Только Жанна продолжала невозмутимо заматывать Боевое Древко скотчем.

– Поясняю, – продолжил полицейский. – Преступник обезврежен, это очевидно… Курсант Мари! Что за вопросительное выражение лица? Что вас смущает?

– Слово «очевидно».

– Курсант права, – сказал командир спецназовцев. – Нет тела – нет дела. Что я приложу к рапорту? Эту зеленую кляксу?

И умело пнул пустой титановый мешок.

– Очевидно! – с нажимом произнес Георг. – Что преступник либо уничтожен, либо впал в спячку, либо извел себя еще каким-нибудь способом. Последним его видели все, он вошел в мешок, а из мешка ничего не вышло…

– Я же говорю, ничего не вышло, – согласился командир. – Только генеральскую квартиру разворотили.

– …поэтому операцию условно можно назвать условно успешной.

О. взялся выразить общее мнение и энергично закивал.

– С другой стороны, операция прошла совершенно поперек всякого планирования. Значит, она, безусловно, провалилась. Вот вы, лейтенант, – что вы должны были делать?

– Заманить объект в зону поражения его мешком, – доложил О., возобновляя кивание. – В принципе, я так и сделал.

– Должен ли я, лейтенант, понимать вас таким образом, – Георг прислушался к своим словам, но продолжил, – что ваши принципы важнее прямого приказа?

– Если вы про инфрамет, – сказал О., – то я здесь ни при чем. Они все время вертелись, а бойцы под инфрамет попадали, потому что они не вертелись.

– А почему они не вертелись? – Георг переключился на спецназовца. – Почему три десятка якобы обученных и вроде бы готовых ко всему бойцов специального назначения валялись на полу, как дети малые?

– Зато они, – сказал командир спецназа, – под столами не прятались. А сражались с превосходящими силами неопознанного летающего противника, о котором старший инспектор Георг не счел нужным нас предупредить.

– С помощью достаточного количества скотча, – довольно сказала Жанна, – можно починить все, что угодно. Даже порванный скотч.

Она сильно стукнула отремонтированным Боевым Древком об пол. Древко выдержало. Георг – нет.

– Что это было?!

– Зашиворотники, – сказала Жанна. – НЛП.

– Кто?!

– Неопознанные Летающие Противники. Это такие… сущности, которые забираются за шиворот и делают вид, что шевелятся там.

Все присутствующие непроизвольно пошевелили лопатками.

– Что за бред? – поморщился старший инспектор. – Я уже тридцать лет кошмаров ловлю, но ни про каких зашиворотников не слыхивал.

– Это не кошмары, – по лицу Командирши было видно, что в ней борются желание все рассказать и стремление ничего не разгласить. – В… там они что-то вроде… развлечения. Или шутки.

– Вот видите! – Георг добавил обвинительного пафоса. – Какие-то шутки-прибаутки вывели из строя взвод так называемых головорезов. Хотя какое там «головорезы»! Головотяпы! Головоноги!

– А под столом не прятались, – гнул свою линию спецназовец.

– Я сменил дислокацию, чтобы вы смогли перегруппироваться! – отрезал Георг и перенес огонь на курсанток. – Теперь с вами. Несмотря на прямой приказ отсутствовать, вы присутствовали, да еще как! Одна едва не была проглочена при несанкционированном исполнении служебных обязанностей, вторая… Между прочим, Жанна, что это было?

– Зашиворотники, – терпеливо повторила Командирша.

– Нет, потом, в конце, которое… которое…

– В одну дырку влетело, в другую вылетело, – помог лейтенант О.

– Где? – невинно спросила Жанна.

– Здесь. Буквально недавно. Такое… ну…

Георг, а за ним и все остальные стали водить вокруг себя руками, пыжиться и кривить лица, но все равно получалось непохоже на то, что… ну… влетело в одну дырку и забрало всех зашиворотников.

– Какая разница, – сжалилась Жанна. – Ну было и было. Это из моей производственной практики. Между прочим, оно сработало.

– А оно не могло сработать как-нибудь по-другому? – повысил голос Георг. – Без этих вот… спецэффектов в доме генерала?!

Старший инспектор обличающе простер руку к провалам в стене. Лейтенант О. и спецназовец осуждающе покачали головой, вызвав таким образом огонь на себя.

– А вы! Вы не штурмовая бригада, а гопкомпания доморощенных любителей, которые…

Мари наклонилась к Жанне:

– Слушай, мне показалось…

– Что время затормозилось, когда я Древко сломала? Правильно показалось. Когда Оно влетает в наш мир, время под ним провисает…

– Что вы там шепчетесь! – прервал курсанток Георг. – Я говорю, выводы нужно делать, и выводы соответствующие, а они шепчутся. Что я скажу генералу? А? А я ему все скажу, все как есть!

В дверь постучали.

– Какого еще хрена к нам несет? – спросил старший инспектор.

– Лысого, – донесся из-за двери добродушный фальцет, – лысого, дорогой Георг.

Голос произвел на полицейского целебное действие. Он мигом утратил кислое выражение лица, вскочил без помощи костылей и принял стойку «смирно», невзирая на загипсованную ногу. Остальные поспешно последовали его примеру.

В комнату вкатился кругленький улыбающийся генерал. Орденские планки так плотно заполняли китель, что могли служить неплохой заменой бронежилету.

– Что стоите как побитые? – пискнул генерал.

– За одного битого двух небитых дают! – слаженно гаркнула мужская часть собрания.

Толстячок обернулся к курсанткам, и Мари показалось, что его улыбку протерли влажной тряпочкой – настолько ярче она стала.

– Пополнение? – восхитился генерал. – Отлично. Здорово. В боевых операциях, значит, участвуем, стены ломать, значит, научены, а боевых приветствий, значит, не знаем. Ну ничего, мы вашего отрядного командира под трибунал отдадим, глядишь, дело-то и пойдет.

Хотя говорил генерал беззаботно, лейтенант О. побледнел, как белье после кипячения.

– Чего сдулся, сынок? Ничего, в штрафбате накачают.

Генерал захохотал. Его никто не поддержал, но толстячка это не смутило. Похоже, он привык к проблемам с чувством юмора у подчиненных. О. стал похож на белье после кипячения, которому сообщили, что придется пройти еще и через «Тайд».

– Шучу, – хихикал генерал, – шучу, салага. Обойдемся без трибунала. Скажем, что погиб при исполнении.

И весельчак достал из кармана револьвер, такой же маленький и блестящий, как он сам.

Лейтенант перестал дышать.

– Ну, давайте, – скомандовал генерал и ловко сунул оружие на место, – докладывайте, командиры. Небось, завалили всю операцию?

– Никак нет! – гаркнул Георг. – Разрешите доложить?

– Валяй.

– Цель операции достигнута полностью. Объект обезврежен. Личный состав проявил личное мужество…

Из доклада шефа Мари с интересом узнала, что они все-таки не гоп-компания, а «слаженная команда профессионалов». И лейтенант не вырубил своим идиотским инфраметом полдюжины бойцов, а «успешно провел испытание новейших видов вооружений в обстановке, превосходящей боевую». И спецназовцы не беспомощно валялись, а «строго по плану отвлекали на себя превосходящие силы противника». И Жанна не запустила в генеральскую квартиру неизвестно что неизвестно откуда, а «творчески применила опыт, полученный при прохождении производственной практики».

Но приятнее всего было услышать про себя: