Мистер Понедельник - Никс Гарт. Страница 44

Поспешно повернувшись к стене, Артур нацарапал на ней концом Ключа несколько корявых, зигзагообразных ступенек и хотел было уже вызвать зрительный образ лестницы, когда Сьюзи подала голос.

— Не очень-то похоже па ступеньки, — сказала она.

— Тихо ты! — прошипел Артур, но было поздно.

Вообразить лестницу больше не удавалось. Его охватил панический ужас.

«Теперь мы точно навсегда останемся в каменном веке… Нет! Нет!»

Артур поглубже вздохнул и принялся рисовать новые ступеньки. На сей раз он действовал медленнее, стараясь придавать им геометрически правильную форму. «Вот теперь похоже. Вправду похоже. Это самые настоящие ступеньки. Сейчас я вскочу на них и пойду. И эту дуру неблагодарную с собой…»

Он прыгнул к стене, даже не жмуря глаза, наполовину ожидая, что расшибется о камень и очутится на полу пещеры. Однако этого не произошло. Белое сияние разлилось кругом, словно приветствуя их возвращение на Невероятную Ступеньку.

Некоторое время они молча поднимались по лестнице.

— Зря я это наговорила, — сказала Сьюзи чуть погодя. — Следующий раз буду держать рот на замке!

Артур ответил не сразу, но наконец выдавил:

— Ты не виновата. Я думаю, тот рисунок все равно бы не сработал. Я сам в нем усомнился еще прежде тебя.

— Так ты меня не бросишь? — необычайно тихо и робко спросила Сьюзи. — Ты не покинешь меня?

— Да ты что? — опешил Артур. Он даже чуть не остановился от изумления. Подумать только, Сьюзи решила, что он способен бросить ее! — Что ты, как можно?

— Я тут понемногу припоминаю… — по-прежнему тихо проговорила Сьюзи. — Я вспомнила, как первый раз увидела Дудочника. Я помню, как мама вывела меня за город и… и оставила там. А я выросла в городе, я не могла понять, что к чему… тут и появился Дудочник. Дети шли за ним следом, они танцевали…

Артур крепче сжал ее руку и промолчал, потому что говорить было нечего.

— Забавно, как все возвращается, — продолжала Сьюзи. Она шмыгнула носом и вытащила из кармана не особенно чистый носовой платок. — Воздух действует, наверное…

— Точно, воздух, — кивнул Артур. — Держись, там опять что-то…

Они стояли у края дороги, под лучами горячего солнца, лившимися с ясного неба. Лишь у горизонта виднелись легкие облака. Что же касается дороги, это была самая обычная утоптанная грунтовка. Тут и там виднелись камни, но на приличную мостовую они не тянули. Вдоль одной стороны дороги были неправильными рядами посажены низкорослые, корявые деревца, по другую — там, где стояли Сьюзи и Артур, — расстилалось поле, заросшее короткой травой. Вырасти ей не давали, по-видимому, козы, целое стадо которых паслось на склоне холма в нескольких сотнях ярдов от дороги.

— Камни! — воскликнул Артур, указывая на груду булыжников под деревьями чуть в стороне. — Из них можно выложить ступеньки!

И он потащил Сьюзи через дорогу. Они почти добрались до кучи камней, когда Артур заметил человека, бежавшего в их сторону по дороге. Бежал он быстро, но таким размеренным шагом, что чувствовалось — подобный темп он мог поддерживать еще очень, очень долго. Человек был тощий и жилистый, одетый лишь в набедренную повязку и сандалии. Голая гладкая грудь блестела от нота.

Он чуть придержал шаг, заметив Артура и Сьюзи. Потом едва не споткнулся, когда Сьюзи нечаянно взмахнула крыльями. Он присмотрелся к ней и сделал рукой некий жест — то ли глаза ладонью от солнца прикрыл, то ли отсалютовал.

— Победа при Марафоне! — прокричал он затем. — Персы разбиты! Благословенна Ника, даровавшая нам победу!

Он так и не остановился, но смотрел старательно в сторону. Артур со Сьюзи тоже не останавливались. Добравшись до кучи камней, Артур принялся выкладывать ступеньки, а Сьюзи — помогать ему. Потом он взмахнул Ключом, вообразил Ступеньку, вскочил на ерзающие под ногами камни. На сей раз все прошло гладко. Они снова оказались на беломраморной лестнице, и белое сияние окружило их со всех сторон.

— Я, кажется, въехал, где мы сейчас побывали, — сказал Артур. — В смысле, даже не «где», а «когда». Это из истории моего мира… Я когда-то в школе делал исследование о том, откуда взялись некоторые фирменные названия. В частности, «Найк»… Это от имени древнегреческой крылатой богини Победы — Ники. Так вот, тот парень тебя принял за Нику!

— Меня!.. — фыркнула Сьюзи. Вот бы удалось мне с этими хлопалками расстаться, и недоразумений бы не было!

— А я все думаю, можно ли вовсе не задерживаться на Площадках, — пробормотал Артур. — Спорю на что угодно, кстати, что Зодчая не останавливалась на каждом шагу, если сама того не желала… Вперед!

И они снова зашагали вперед.

Глава 20

Артур неожиданно помчался вверх по ступенькам, взяв совершенно невозможный темп.

— Ку… куда понесся? — еле поспевая за ним, пропыхтела Сьюзи.

— Может, если мы пойдем быстрей, будет попадаться меньше Площадок!.. Точно не знаю, но, по-моему, стоит попробовать!..

— Но, если не сработает, только будем чаще напарываться на Площадки… — пессимистично предположила Сьюзи.

Артур не ответил. Он не мог объяснить, но прямо печенкой чувствовал: если они двинутся быстрей, то раньше прибудут в желаемое место. Да еще и в самом деле срежут несколько Площадок… Однако это было лишь ощущение, не подкрепленное знанием. Вот чего ему катастрофически не хватало, так это знаний. Он так и не сумел толком ничего почерпнуть ни из Атласа, ни у Волеизъявления, ни у Старика…

— Что-то появилось! — крикнула Сьюзи.

Артур, сморгнув, успел заметить нечто твердое, а в следующее мгновение преграды коснулся Ключ, и они со Сьюзи вывалились сквозь хлипкую деревянную дверь на узкую мощеную улочку. Артуру даже показалось на миг, что их вынесло назад в Крытый Атриум… Вот уж было бы решительно ни к чему!

Но тут в ноздри ему ударил жуткий смрад, и он понял, что первая догадка была неверна.

А смрад не просто так витал в воздухе. Улица была сплошь завалена мертвецами. Они были наспех засыпаны известью; белая пыль не давала разглядеть лиц, превращая тела в подобие статуй, беспорядочно сброшенных наземь. Вот только вонь стояла убийственная, всюду кружились мухи, да в сточной канаве шныряли непуганые крысы.

Других признаков жизни не наблюдалось…

Артур перестал дышать и неимоверным усилием удержал позыв к рвоте. Дома здесь были узкие, четырехэтажные, нависающие над улицей; поэтому, несмотря на яркое солнце в небе, мостовую окутывала глубокая тень. Нижние части домов — футов на шесть от земли — были каменными, но дальше шло дерево: выступающие балки, крашеные стены. Строения были в основном крыты соломой и тростником, лишь некоторые — черепицей либо дранкой. Ставни и двери были ярко раскрашены. В родную эпоху Артура подобные дома представляли собой глубокую старину, сохранившуюся лишь в Англии да в континентальной Европе. Здесь они выглядели если не вовсе новенькими, то, во всяком случае, недавней постройки.

«А ведь когда-то, наверное, была веселая, оживленная улица… — пронеслось у него в голове. — Зато теперь…»

На стенах и дверях были известкой кое-как намалеваны кресты. Артур сразу понял их смысл. Равно как и причину смерти всех жителей.

— Бубонная чума, — прошептал он.

Должно быть, они очутились в Англии, веке этак в семнадцатом. Тогда, в районе 1660 года, как раз произошла жуткая вспышка чумы. А может, их закинуло в аналогичную эпоху какого-нибудь другого мира? Эх, знать бы чуть побольше о Доме, о Невероятной Ступеньке, о Второстепенных Царствах, наконец… Без этого ничего нельзя было утверждать наверняка…

Рассуждая таким образом, Артур не сразу заметил, как выскальзывает из его руки ладошка Сьюзи. Он поспешно сжал пальцы, но поздно. Сьюзи высвободила руку — и направилась прочь!

— Сьюзи! Нам двигаться надо!

Она не вернулась. Артур бросился вдогонку: девочка уже пересекла улицу и открывала бледно-голубую дверь. Та со скрипом подалась на несколько дюймов — и с глухим шлепком уперлась в мертвое тело, лежавшее с той стороны. Сьюзи снова толкнула дверь, потом ударила ее ногой, и наконец расплакалась. Слезы катились у нее по щекам и расплывались разводами на грязном галстуке, а крылья как-то горестно свисали за спиной.