Мошка в зенице Господней - Нивен Ларри. Страница 30
– Уайтбрид! Что случилось? Отвечайте! – резко спросил другой голос. – Пехота наготове.
– Ничего, командор Каргилл. Все в порядке. Я хочу сказать, что атаки не было. Я думал, что чужак хочет… но все было не так. Он сунул двух паразитов в пластиковый мешок и надул его с помощью воздушного вентиля. Одна из маленьких тварей сидела у меня на спине, а я даже не чувствовал этого.
– А сейчас чужак что-то делает, хотя я не понимаю, что. Он знает, что мы отправляемся на «Мак-Артур» – он надел скафандр.
– Что он делает?
– Снял крышку с контрольной панели… что-то отсоединяет… Секунду назад это была тонкая серебряная зубная паста, вытянувшаяся вдоль печатной схемы. Разумеется, я описываю только то, на что это похоже. Аааа!
– Уайтбрид?
Гардемарин оказался вдруг в центре урагана. Руки и ноги его задергались, когда он попытался ухватиться за что-нибудь прозрачное. Его тащило в сторону воздушного шлюза, а он никак не мог найти, за что ухватиться. А затем его окружила ночь, а вокруг завертелись звезды.
– Мошкит открыл воздушный шлюз, – доложил он. – Без предупреждения. Я снаружи, в пространстве, – он раскинул в стороны руки, чтобы прекратить вращение. – Думаю, он выпустил наружу весь воздух. Вокруг меня дымка из ледяных кристаллов и… О, боже, это мошкиты! Хотя, нет, они без скафандров. Это кто-то другие.
– Это, должно быть, маленькие существа, – сказал Каргилл.
– Верно. Он убил всех паразитов. Вероятно, он делал так не раз, освобождаясь от них. Он не знал, сколько времени пробудет на борту «Мак-Артура», и не хотел, чтобы они размножались. Поэтому он опорожнил корабль.
– Он должен был предупредить вас.
– Чертовски верное замечание! Прошу прощения, сэр.
– Все в порядке, Уайтбрид? – новый голос – капитана.
– Да, сэр. Я рядом с чужим кораблем. Ага! А вот и мошкит. Он прыгнул к ракете, – Уайтбрид остановил свое вращение и повернулся, следя за мошкитом. Чужак плыл в пространстве, подобно грозди пляжных шаров, но гораздо изящнее. Внутри прозрачного пузыря виднелись две маленькие, яростно жестикулирующие паучьи фигурки. Чужак не обращал на них внимания.
– Точный прыжок, – буркнул Уайтбрид. – Если не… О, боже! – чужак затормозил и проплыл сквозь двери ракеты, не коснувшись их краев. – Он, должно быть, весьма уверен в своем чувстве равновесия.
– Уайтбрид, значит, чужак внутри вашего корабля? Без вас?
Уайтбрид вздрогнул, почувствовав язвительность голоса капитана.
– Да, сэр. Я следую за ним.
Чужак был уже на месте пилота, напряженно изучая переключатели. Вдруг он протянул руки и начал расстегивать застежки на краю пульта. Уайтбрид вскрикнул и бросился вперед, схватив чужака за плечо. Тот не обратил на него внимания.
Тогда Уайтбрид прижал свой шлем к шлему чужака.
– Черт возьми, оставь это в покое! – крикнул он, а затем указал на пассажирское место.
Чужак медленно поднялся, повернулся и уселся в седло. Уайтбрид взялся за рычаги и начал маневрировать, направляя машину к «Мак-Артуру».
Он остановил корабли, только пройдя через отверстие, сделанное Синклером в Поле «Мак-Артура». Чужой корабль скрылся из виду, оставшись по другую сторону корпуса военного корабля. Ангарная палуба была внизу, и гардемарину захотелось завести туда катер, чтобы показать наблюдающему чужаку свое умение, но он сдержался. Здесь его уже ждали.
С ангарной палубы показались люди в скафандрах, следом за ними тянулись кабели. Один из людей махнул Уайтбриду, тот ответил, а спустя несколько секунд Синклер включил лебедку, и катер втянули на борт «Мак-Артура». Как только он миновал двери ангара, новые кабели устремились к носу кораблика, таща его вовнутрь. Огромные двери закрылись.
Мошкит продолжал наблюдать. Все его тело вертелось из стороны в сторону, напоминая Уайтбриду сову, которую он однажды видел в зоопарке Спарты. Самым удивительным было то, что крошечные существа в мешке чужака тоже наблюдали, подражая более крупному чужаку. В конце концов все они успокоились, и Уайтбрид жестом указал на воздушный шлюз. Через толстое стекло видно было канонира Келли и дюжину звездных пехотинцев.
Перед Родом Блейном располагались двенадцать экранов, необходимых для контроля во время сражения, и поэтому каждый ученый на борту «Мак-Артура» хотел сидеть рядом с ним. В качестве единственного возможного решения Род приказал очистить боевые корабельные посты и мостик от гражданского персонала. Сейчас он следил, как Уайтбрид забирается в катер.
С помощью камеры, укрепленной на шлеме Уайтбрида, Род видел чужака, сидевшего в пилотском кресле: его изображение увеличивалось по мере того, как гардемарин двигался к нему. Блейн повернулся к Реннеру.
– Вы видели, что он делал?
– Чужак пытался… Капитан, я готов поклясться, что он хотел нарушить управление катером.
– Мне тоже так показалось, – встревоженно они смотрели, как Уайтбрид ведет катер к «Мак-Артуру». Блейн не винил парня за то, что тот не поглядывал на своего пассажира, пока управлял лодкой, но… Они ждали, пока кабели поймали катер в захват, и лебедки втянули его в «Мак-Артур».
– Капитан! – это был Стели, вахтенный гардемарин, но Род и сам видел все. Несколько экранов и пара вспомогательных батарей были наведены на катер, но все остальные силы следили за чужим кораблем. А тот вдруг ожил.
Вымпел голубого огня вспыхнул вдруг за кормой чужого корабля. Огонь стекал параллельно гибкому серебряному шипу, торчавшему сзади, а потом за кораблем появилась яркая белая линия.
– Корабль уходит, капитан, – доложил Синклер.
– Черт возьми! – его собственные экраны показали то же самое: корабельные батареи отслеживали чужой корабль.
– Разрешите открыть огонь? – спросил офицер-артиллерист.
– Нет! – Но что же произошло? – недоумевал Род. Прошло уже какое-то время с тех пор, как Уайтбрид прибыл обратно. Чужой корабль не мог уйти, как не мог сделать этого чужак…
– Келли!
– Да, сэр?
– Отделение к воздушному шлюзу. Доставить Уайтбрида и этого… в комнату для отдыха. Но вежливо, канонир. Вежливо, но так, чтобы он не ушел куда-нибудь.
– Слушаюсь, капитан.
– Номер Первый, – позвал Блейн.
– Да, сэр, – ответил Каргилл.
– Вы вели наблюдение через камеру на шлеме Уайтбрида все время, пока он был на этом корабле?
– Да, сэр.
– Есть возможность того, что на борту имелся еще один чужак?
– Нет, сэр. Там не было места. Верно, Сэнди?
– Да, капитан, – ответил Синклер. – Кроме того, мы не видели дверей.
– Там не было никакой двери воздушного шлюза, пока она не открылась, – напомнил Блейн. – Было там что-нибудь вроде ванной?
– С правой стороны от воздушного шлюза было нечто вроде клозета.
– Что ж, значит, у этой штуки есть автопилот. Вы согласны? Но мы не видели, чтобы он программировал его.
– Мы видели, что он фактически перенастроил управление, капитан, – сказал Каргилл. – Боже мой! Вы думаете, что так они управляют…
– Но у этих бестий нет ничего, что могло бы быть программируемым автопилотом, – пробормотал Синклер. – И его торопливость при этом… Капитан, вы думаете, что он сделал автопилот?
– А голубая вспышка в воздушном шлюзе чужого корабля? Для чего это было нужно?
– Убить тех паразитов, – предположил Синклер.
– Вряд ли. Это мог сделать вакуум, – ответил Каргилл.
Уайтбрид вошел на мостик и стал по стойке «Смирно» перед креслом Блейна.
– Прибыл по вашему приказанию, сэр.
– Хорошо сработано, мистер Уайтбрид, – сказал Род. – Что вы думаете о тех двух паразитах, которых он принес на борт «Мак-Артура»? Зачем они здесь?
– Не знаю, сэр. Может… из вежливости? Мы могли бы захотеть анатомировать их.
– Возможно. Если бы знать, что они такое… А сейчас взгляните сюда, – Блейн указал на свои экраны.
Чужой корабль развернулся, и белое пламя его двигателей прочертило дугу по небу. Похоже было, что он направляется обратно к троянским точкам.
И Джонатан Уайтбрид был единственным живым человеком, побывавшим внутри него. Когда Блейн распустил экипаж с боевых постов, рыжеволосый гардемарин, вероятно, подумал, что тяжелое испытание позади.