Чёрный Триллиум - Нортон Андрэ. Страница 76
— Невозможно! — выдохнула Харамис.
Изображение несколько раз мигнуло и погасло.
Принцесса не могла оторвать взгляд от пустоты, возникшей в окружности волшебного кольца. Неужели то, что она видела, правда? Талисманом так легко управлять?
Следом в туманной завесе появилось еще одно изображение: Великая Волшебница, лежащая на постели. Вид у нее был куда более дряхлый, чем в тот день, когда Харамис встретила ее. Глаза закрыты, кожа отливает восковой желтизной… Она была совсем как мертвая, хотя Харамис показалось, что сюда доносится ее голос.
Вы, все трое, должны выполнить предназначенное вам. Долг прежде всего, вы должны трудиться, не покладая рук, до того дня, пока лаборнокцы не будут изгнаны из Рувенды и не восстановится равновесие мироздания. Запомни, любая ошибка или неудача будут полным и окончательным крахом справедливости. Если кто-то из вас погибнет, поражение тоже станет неминуемым.
— Но в этом нет никакого смысла, — прошептала Харамис. — Долг освобождения родины — это только мой долг, ведь я — королева Рувенды. К тому же предание утверждает, что женщина — а не женщины! — из королевского дома Рувенды погубит короля Волтрика… Какая-то одна!
Умирающая Бина открыла глаза.
Но, помнится, я также сказала, что не Волтрик главный враг…
Изображение Великой Волшебницы неожиданно погасло.
Радужные отблески затрепетали на стене пещеры, покрытой черным льдом. Сполохи расширились, закружились спиралью, и неожиданно в толще льда проступило красивое мужское лицо, обрамленное длинными прямыми седыми волосами. Возраст мужчины определить было невозможно: лицо моложавое, глаза бездонные… Одет он был в свободные одеяния черного цвета с серебристым орнаментом. Он сидел за столом, на котором стоял странный предмет, рядом лежала огромная раскрытая книга, возле нее — тетрадь с наполовину исписанной страницей. В одной руке у него было перо, в другой — надкусанный плод ладу. Все было так по-домашнему, что сначала Харамис не поверила своим глазам — дьявол в домашней обстановке? Увидев замешательство девушки, мужчина улыбнулся.
— Принцесса Харамис, — сказал он. Голос был слышен так ясно, будто он стоял рядом. — Добро пожаловать в нашу компанию.
— В какую компанию? — неожиданно для самой себя спросила Харамис и, рассердившись, поджала губы. — Лаборнокских убийц? Мне ваша компания никак не подходит, Орогастус.
Маг засмеялся и положил на стол перо и плод ладу.
— Вы на редкость целеустремленная и храбрая девушка, принцесса. Вынужден согласиться, что король Волтрик и генерал Хэмил со своими подручными вряд ли могут вызвать добрые чувства, но у меня не было выбора.
— Не было выбора?!
Орогастус пожал плечами.
— Та компания, в которую я приглашаю вас, — нечто совершенно иное. Что-то вроде семьи. Я зову вас вступить в негласно существующее общество, члены которого владеют приемами магии. Должен признать, что наши ряды за последнее время сильно уменьшились. Остались только вы, я и Бина. Вы называете ее еще Великая Волшебница. Боюсь, что вскоре мы вообще останемся вдвоем.
— Вы рассчитываете убить Белую Даму? Она, по вашему мнению, слишком слаба, чтобы защитить себя?
— Дорогое дитя, конечно, нет! Я вовсе не кровожадный убийца. Бине угрожают старость и смерть. — Лицо его было печально и задумчиво. — Всех нас когда-то ждет подобная участь. Около тридцати лет назад в этом мире существовали только два полноправных мага: мой наставник Бонданус и Бина. Бонданус завещал мне свою силу, Бина, вопреки логике, разделила то, чем она владела, между вами тремя.
— Это дня того, чтобы спасти Рувенду! — воскликнула Харамис.
— Рувенда… — Маг опять пожал плечами и грустно усмехнулся. — Ваш талисман способен совершить куда больше, чем просто спасти Рувенду. В последнее время Бина совсем утратила широту зрения. Она даже не догадывается, какая мощь заключена в Триедином Скипетре Власти. Но перед вами, Харамис, долгие века, у вас хватит времени, чтобы все узнать и научиться пользоваться этим средоточием мощи.
— Века? — Харамис даже моргнула. Она сразу и осознать не смогла, о чем говорит Орогастус.
С помощью магии продлить свою жизнь? Жить так долго?
— Века! — твердо повторил Орогастус. — Конечно, всегда есть опасность несчастного случая. Или если неправильно обращаться вот с этим, — он указал на талисман, который Харамис держала в руке.
Идиотка, неожиданно выругала себя принцесса. Тебе бы следовало находиться там. Очевидно, он много знает, а Великая Волшебница, по-видимому, совсем не в форме и вряд ли способна всерьез заняться нашим обучением. У меня нет ни времени, ни права на ошибку. Если я хочу спасти своих сестер и королевство, мне необходимо рискнуть.
— Я рад, что вы отыскали Трехкрылый Диск, — улыбнулся Орогастус. — У меня есть книги, в которых написано, как с ним обращаться. Мне бы хотелось, чтобы и вы с ними познакомились.
— У вас на самом деле есть такие книги? — спросила Харамис. Я бы хотела очутиться в его библиотеке и заглянуть в них. — И что же там говорится об этом волшебном талисмане?
— Вполне достаточно, — ответил маг. — Если я расскажу вам хотя бы шестую часть того, что там написано, вы превратитесь в сосульку. — Он указал на окружающие ее камни и лед. — Вы так поглощены нашей захватывающей беседой, что забыли о времени.
Харамис быстро оглянулась. Действительно, вокруг такой холод; солнце клонилось к закату — его лучи косо били в стену пещеры. Она вновь взглянула на черную наледь. Одежда на Орогастусе засияла нестерпимым светом. Он обратился к ней.
— Если хотите, можете навестить мой дом, — он поманил ее. — Я готов научить вас пользоваться талисманом. Здесь не так уж плохо. Гора Бром расположена вдалеке от торгового пути, у меня редко бывают гости.
— Вам вовсе не нужна моя компания, — сказала Харамис, глядя ему прямо в глаза. — Вы желаете завладеть моим талисманом.
К ее удивлению, Орогастус засмеялся.
— Я совсем забыл, что вы новичок в нашем деле. Никто, кроме вас, не может владеть талисманом и силой, заключенной в нем. Он предназначен для вас — для любого другого, кто попытается взять его в руки, он несет смертельную угрозу. Но вы не знаете, как им пользоваться. Разве что смотреть в него… — Он опять рассмеялся. — Самый примитивный оддлинг может то же самое, глядя в лужу. Харамис… вы не понимаете, только я способен обучить вас. У меня огромная библиотека и хранилище всяких чудесных предметов, оставшихся от Исчезнувших. Они их бросили в неисчислимом количестве. Я был бы очень рад разделить с вами свои знания. Вы же были такой способной ученицей, разве учеба не приносила вам удовольствия? Вспомните ощущения, которые вы испытывали, когда завесы падали и вы постигали смысл изучаемого явления!
— Да, — Харамис невольно кивнула в знак согласия. — Я понимаю, что вы имеете в виду.
— Тогда приходите на гору Бром, — сказал Орогастус. — С помощью этого талисмана вы можете приказать ламмергейеру нести вас, куда захотите. Вы как раз поспеете к ужину…
Лицо Орогастуса посерьезнело. Он торжественно заявил:
— Клянусь небесной силой, в которую мы верим, что я не попытаюсь силой захватить талисман и не причиню вам никакого вреда. Пусть от меня отвернутся боги, если я нарушу эту клятву, — произнося эти слова, он положил руку на сердце.
— Так тому и быть, — непроизвольно прошептала Харамис. Это было обычное в те годы завершение любой клятвы. Образ в глубине черного льда погас.
Итак, что теперь делать, спросила она. Отправляться на гору Бром, лететь к Великой Волшебнице, остаться здесь и превратиться в ледышку? Или все-таки рискнуть?..
Реальными были только две возможности: либо дальше на запад, либо ближе к востоку, в Нот. Но ведь Великая Волшебница не настаивала на ее скорейшем возвращении; когда отыщешь заветный талисман, вернешься ко мне, сказала она. Это совсем не значит, что нужно спешить. Разве плохо, если Харамис овладеет навыками обращения с волшебным предметом? Белая Дама вообще иногда выражается очень туманно, точнее, заумно. Если я загляну в логово врага, это даст нам огромные преимущества в борьбе. Если к тому же я овладею секретами Трехкрылого Диска, это значительно увеличит нашу мощь.