Кубинский зал - Харрисон Колин. Страница 42

– Это за вчерашнее, за твою работу.

– Откуда ты знаешь, сколько я беру?

– Я прикинул, сколько могут стоить твои услуги. Это был чек на двадцать пять тысяч долларов.

Довольно щедро. Слишком щедро, если на то пошло. Он хотел заткнуть мне рот этими деньгами. Я вернул ему чек:

– Мне не нужны твои деньги. Я хочу выйти из игры, пока не поздно.

– Хорошо. – Джей кивнул – Как скажешь.

– Я скажу только одно: я понятия не имею, что еще я должен сделать, чтобы во всем разобраться. Я не знаю, что произошло вчера с точки зрения закона. Похоже, эксперт из титульной компании не…

– Поужинай сегодня с парнем, о котором я тебе говорил, и все узнаешь.

– Кто он?

– Продавец.

– Владелец здания?

– Да.

– И новый владелец твоей старой фермы.

– Правильно.

– Почему вы решили поужинать вместе?

– Мы не решали. Он позвонил полчаса назад и сказал, что должен передать мне еще пару документов. Настаивал на этом. А я только что депонировал его чек в банке, и мне хотелось быть вежливым. Именно поэтому я не сказал, что не смогу с ним встретиться. Сегодня вечером… Нет, невозможно! Тебе придется поужинать с ним вместо меня, Билл. Можешь задавать ему любые вопросы, он объяснит. Ну, договорились?

– Только поужинать?

– Да. Он тебе все расскажет.

Я пожал плечами, но Джей этим не удовлетворился.

– Давай я хоть покажу тебе дом. Начнем с подвала.

Так мы и поступили – осмотрели подвал, потом стали подниматься на этажи.

– Здесь восемь больших офисов. Мне придется изменить несколько договоров аренды с нанимателями. Если хочешь, можешь мне помочь, – предложил Джей.

– Нет.

– Как хочешь. Кстати, тебе не кажется, что здание расположено довольно удачно? Людям нравится, когда офис находится в деловом центре, как в старые добрые времена. Кроме того, здесь поблизости есть хорошие рестораны, галереи. – Джей показал мне ряд старых отверстий, просверленных в ступенях прямо по центру широкой лестницы. Отверстия были зачищены и заглушены деревянными пробками. – Видишь? – спросил он. – Здесь был длинный металлический желоб, который спускался до самого низа.

– Для готовых товаров?

– Верно. В девятнадцатом веке здесь шили бобровые шапки, потом начали сколачивать стулья. В начале двадцатого века здесь какое-то время размещалась мастерская, занимавшаяся изготовлением бейсбольных перчаток.

А теперь, подумал я, в этом здании находятся фирмы, которые оперируют не товарами, а символами товаров.

Мы постучались в дверь одной из небольших компаний, которая называлась «РетроТекс». Нам открыл молодой индиец.

– Мистер Коулз на месте? – спросил Джей.

– Он разговаривает по телефону.

– Мое имя Джей Рейни, я – новый владелец этого здания, – представился Джей. – А это Билл Уайет, мой адвокат. Я хотел бы познакомиться с мистером Коулзом.

Индиец провел нас в приемную. Фирма была небольшой, но я заметил несомненные признаки процветания. Зеленые паласы, латунные настольные лампы, дубовые шкафы-картотеки, мощная современная кофеварка. По экранам нескольких компьютеров ползли яркие цифры.

– У вас приятная обстановка, – заметил Джей, оглядываясь.

– Нам нравится, спасибо.

– Что, мистер Коулз еще не освободился? – Джей бросил быстрый взгляд на часы.

– Одну минуточку, я сейчас узнаю.

Молодой индиец куда-то ушел и вскоре вернулся, за ним шел высокий, плотный, хорошо одетый мужчина, выглядевший так, словно лет двадцать назад он неплохо играл в регби. Индиец вернулся за свой рабочий стол, а мужчина протянул нам руку.

– Здравствуйте, здравствуйте, – прогудел он с заметным английским акцентом. – Я Дэвид Коулз. – Его взгляд скользнул по моему лицу и остановился на Джее. – Вы, должно быть, и есть новый владелец?

Джей и Коулз обменялись рукопожатием. Казалось, каждый из них несколько ошарашен габаритами другого.

– Рад познакомиться с вами, мистер Коулз, – сказал Джей. – У вас очень уютный офис.

– Да, нам хотелось устроиться получше, – подтвердил тот.

– Чем занимается ваша компания? – спросил я.

– О, всем понемногу. – Коулз сам улыбнулся своему уклончивому ответу. – Главным образом мы разрабатываем программное обеспечение по индивидуальным заказам, пробуем себя в системах безопасности и п других перспективных областях… Как говорится – крутим любовь с несколькими парнями одновременно. Тут главное вовремя вскочить на подножку, а еще главнее – вовремя спрыгнуть.

– Давно вы снимаете здесь помещение? – спросил Джей.

– Чуть больше года.

– Перебрались в Штаты из Лондона?

– Верно. – Коулз посмотрел на Джея. – Вы, наверное, нас проверяли. Я прав?

– Нет, – любезно отозвался Джей. – Я просто догадался.

– Хотите, покажу вам наше хозяйство?

– Конечно, – сказал Джей. – Я был здесь однажды, с продавцом, но мы вас не застали.

Экскурсия заняла всего несколько минут и закончилась в кабинете Коулза – просторной комнате, из окон которой открывался неплохой вид на беспорядочное скопление кирпичных зданий с покатыми крышами, над которыми торчали похожие на пальцы дымоходы.

– Мне это немного напоминает Лондон, – рассмеялся Коулз. – Не сильно, но достаточно, чтобы скучать о нем.

На его рабочем столе я заметил несколько семейных фотографий, с полдюжины обгрызенных карандашей в стакане, три или четыре калькулятора и пепельницу, полную окурков. По-видимому, Коулз был человеком непоседливым, обожал семью, любил точные подсчеты и дымил на рабочем месте как паровоз.

– Ваш договор аренды заканчивается… когда? – вдруг спросил Джей. – Если я ничего не перепутал, вам остается что-то около года.

– Совершенно верно, – подтвердил Коулз. – Должен сказать честно, нам здесь было довольно удобно – ведь мы расширяемся, даже несмотря на все капризы экономики.

– То есть вам нужна большая площадь?

– Честно говоря, не знаю. – Коулз улыбнулся мне. – Все будет зависеть от того, насколько сговорчив окажется новый хозяин.

– Офисы по соседству с вами свободны.

– Я знаю.

– Хотя один потенциальный клиент у меня, кажется, есть.

– Тогда действуйте, – сказал Коулз. – Нам пока хватает места.

Джей с сомнением посмотрел на стену кабинета.

– Возможно, потребуется проделать кое-какой ремонт. Вам не будет мешать шум?

– А сильно будут шуметь?

– Боюсь, что да. Впрочем, я могу договориться, чтобы часть работ производилась в выходные, когда у вас никого нет. Это поможет несколько снизить уровень шума.

– Что ж, это было бы очень любезно с вашей стороны.

– Тогда так и сделаем. – Джей показал на фотографии. – У вас очень милая семья.

– Да… благодарю вас, – ответил Коулз, непроизвольно поворачиваясь к снимкам на столе. На одном из них была запечатлена красивая темноволосая девушка с младенцем на руках. Рядом стояли фотографии еще двух женщин – постарше и помоложе, – которые снялись с Коулзом.

– Я знаю, это выглядит странно, – сказал он, заметив, что я удивленно нахмурился. – Я… потерял жену несколько лет назад… – Коулз взял фотографию старшей женщины. – Она… она родила мне дочь, поэтому я решил, что не стану ее прятать. – Его лицо снова отразило боль, которую он пережил когда-то. – Я снова женился, и довольно скоро, но я сделал это скорее ради дочери, чем ради себя. – Он повернулся ко мне. – А у вас есть дети?

– Да, но… То есть, конечно, есть, – забормотал я, чувствуя себя так, словно меня ударили по голове. – У меня есть сын.

Некоторое время мы молчали – трое мужчин, погруженных каждый в свои мысли.

– Ну хорошо, – казал наконец Коулз. – Прошу меня извинить, но мне надо вернуться к работе.

– Вы когда-нибудь встречались с прежними владельцами? – спросил я напоследок. – У них еще такое необычное название…

– Вы имеете в виду «Бонго партнере»? – уточнил Коулз. – Конечно, я с ними встречался. Хваткие ребята, специализируются на инвестициях. Мой договор об аренде я заключал в их лондонском офисе – это дает кое-какие выгоды при переводе долларов в фунты и обратно. Думаю, дело с ними иметь можно – как-никак, они обобрали меня не до нитки, кое-что оставили.