Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] - Нортон Андрэ. Страница 19

8

Он принёс этот вьюк в пещеру и посадил Хинга сторожить его: возможно, в нём остались все их запасы. Хинг не был сильным бойцом, но его вполне хватило бы отогнать тварей вроде той, что встретилась им сегодня утром. Выставив часового, пусть даже не самого лучшего, Сторм решил отправиться на разведку. Из плавника, принесённого водой, он выбрал длинную жердину, соорудил себе что-то вроде посоха и побрёл по мокрому берегу. Пару раз он спугивал пирующих падальщиков и тут же кидался рассматривать их добычу.

Один раз это была погибшая верховая лошадь Соринсона, а второй раз — какое-то дикое животное, видимо, снесённое потоком с гор. Время от времени он останавливался и звал

—условными сигналами Баку и Сурру, но не получал никакого ответа.

Солнце поднялось уже высоко, его жаркие лучи быстро подсушивали все вокруг, и Сторм сумел добраться до берега разлившегося озера. Разлив тёмной воды укрывал теперь четыре пятых долины, в том числе и проход на низком южном конце, через который они проникли сюда. Пока землянин не увидел ни следов спасшихся, ни дымка лагерного костра; никто ни разу не отозвался на его крики.

Большинство курганов и развалин были ещё затоплены, и только несколько из них поднимались над водой. Кое-где на них сидели какие-то небольшие зверьки, видимо, уцелевшие обитатели долины.

Он уже собирался повернуть обратно, когда захлопали мощные крылья, и в светлом небе появился чёткий чёрный силуэт, который, конечно, мог принадлежать только Баку. Сторм свистнул, и Баку изящным соколиным броском устремился к нему.

Он сделал круг над головой Сторма, явно приглашая его следовать за собой. Но Баку ничего не стоило перелететь озеро, а Сторм в сомнении остановился перед этой мутной недоброй водой, в которой, вдобавок, обитали уже знакомые ему зубастые твари. Он осторожно забрёл в воду по колено, ощупывая своим посохом вязкое дно впереди. Баку приземлился на одном из курганов довольно далеко от берега, на котором стоял Сторм. Землянин узнал этот курган по крупному голому камню, на который они ориентировались, проходя лабиринт. Он попробовал позвать Баку, и тот ответил ему резким криком, но взлетать оттуда не собирался. Землянин сделал ещё несколько шагов вперёд, но дальше дно резко опускалось, и он понял, что до островка ему придётся добираться вплавь. Он осторожно зашёл поглубже, оттолкнулся и поплыл, расталкивая обломки, с отвращением чувствуя, как грязная и вонючая жидкость облепляет тело.

Наконец под ногами у него оказался камень, он поднялся и вышел на макушку островка. Кругом виднелись следы наводнения, но он уже почти не обращал на них внимания, поражённый другим. Недавно на этом островке была настоящая битва! Он сразу же увидел три трупа с торчащими в груди боевыми стрелами и отрубленными правыми руками. Бокатан, Соринсон и Даготаг. Похоже, убиты они были сегодня рано утром, как раз когда он выбирался из пещеры. Древний наследственный страх перед мертвецами боролся в нём с необходимостью выяснить, что тут произошло, и долгом позаботиться о телах тех, с кем он последнее время делил кров и пищу. Сторм медленно пошёл вперёд, и навстречу ему поднялось что-то рыже-жёлтое, с красными и тёмными подсыхающими пятнами на голове. Забыв все на свете, землянин бросился к своей барханной кошке. Сурра завыла. Рваная рана у неё на голове выглядела ужасно, но, как тут же убедился землянин, была не так уж серьёзна. Выглядело это много страшнее, чем было на самом деле, и нападающие, видимо, поверили, что рана смертельна. Не первый раз пожалел Сторм, что его команда лишена дара обычной речи. Вот и сейчас они не могли ему ничего рассказать. Оставалось только смотреть самому и пытаться сообразить, что же здесь произошло.

Он предположил, что Соринсон и оба норби оказались отрезаны наводнением на этом холме далеко от всех остальных. Атаковали их значительно позже, перед самым концом ливня. И нападавшие забрали с собой всё, что могли, с трупов сняли даже оружие.

Сторм достал свою маленькую личную аптечку и обработал рану Сурры. Она позволила ему проделать эту неприятную процедуру, только время от времени повизгивала от боли. Он работал осторожно и сосредоточенно, стараясь не задумываться о том, что ему ещё предстояло сделать.

Наконец Сурра была устроена, и он заставил себя приступить к последнему делу. Стараясь ни о чём не думать, он осторожно уложил Соринсона на спину и подтащил к нему убитых норби. Выкопать могилу на этой почве без всякого инструмента нечего было и думать. Он засыпал погибших мелким гравием, а потом долго складывал из камней могильный холм над ними, пока солнце не припекло по настоящему и от воды и сырой земли не начал подниматься тяжёлый пар.

Он уже заканчивал свою жуткую работу, когда его позвала Сурра. Он оглянулся и увидел, что барханная кошка уже поднялась на ноги, хотя её и покачивало, как пьяную. Что ж, ему, можно сказать, повезло. И Баку и Сурра живы, а в пещере его ждут Хинг и Рейн. Он немного знал обычаи норби и не думал, что Нитра — если конечно напало именно это дикое племя — надолго останутся в разорённой долине. Скорее всего, они решат, что уничтожили всю экспедицию и вернутся к себе. Но сейчас следовало переправить Сурру в более безопасное место на севере долины, а без Рейна этого не сделаешь.

Сторм ласково гладил Сурру, передавая ей мысленно, что сейчас ему нужно пойти и привести Рейна, но он вернётся так быстро, что она и соскучиться не успеет.

Вода спадала быстро, и на обратном пути плыть ему пришлось совсем немного. Он вернулся в пещеру и выяснил, что Хинг не терял зря времени. Он копался в куче песка, засыпавшей вход, выискивая для себя вкусные корешки и прокопал тропинку, вполне достаточную для Рейна. И Рейн не замедлил этим воспользоваться: он успел уже напиться из потока и пожевать ещё влажную траву.

Ведя в поводу нагруженного снаряжением Рейна, с Хингом, едущим на вьюке, и кружащимся над головой Баку Сторм вернулся к кургану. Вода отступила ещё дальше и освободила полоску гравия до самых скал на полмили вперёд. Это место Сторм решил выбрать для временного лагеря. Он снял с Рейна груз, оставил на охране Хинга с Баку и отправился к кургану.

За время путешествия Рейн достаточно привык к Сурре. Постоянно крутящаяся рядом кошка стала привычной частью его мира. Но согласится ли жеребец везти её на себе — это был большой вопрос.

У самого подножья холма Сторм спешился, успокаивающе поговорил с Рейном, огладил его, и только когда жеребец окончательно успокоился, позвал Сурру. Она, покачиваясь, поднялась и прыгнула, разом оказавшись рядом с землянином и чуть не сбив его с ног. К удивлению Сторма, Рейн и не пытался возражать против такого необычного всадника. Сторм и Сурра, удобно устроившись на его спине, миновали все ещё бурную, но с каждым часом стихающую полосу воды и выехали на сухой берег.

Прямо на камнях Сторм разложил всё, что осталось у них из снаряжения. Перед уходом из Иравади-Гроссинг он оставил у Ларкина половину своих вещей, полагаясь на то, что у Соринсона запасено достаточно всего. И то, что он спас с погибшей кобылы, было только самым минимумом необходимого, чтобы достичь владений какого-нибудь колониста или выйти к обжитым пастбищам. Из оружия у него оставались парализатор, лук, подаренный норби, и нож. Из еды — один пакет концентратов, который он решил приберечь на чёрный день.

Ещё уцелела скатка его постели с зелёным одеялом, аптечка, которая помогла ему привести в порядок Сурру, ручной фонарик с тремя запасными батареями и фляги. Правда, воду теперь следовало кипятить, потому что таблетки для химической очистки пропали вместе со всем остальным снаряжением. Но раньше, на заданиях, Сторму приходилось довольствоваться и меньшим, а его команда охотой могла прокормить и себя, и его.

Здесь хватало мелких животных, немного похожих на кроликов, и выглядели они очень аппетитно. Встречались крупные травоядные, вроде земных оленей, а в траве копошились куропатки, хоть они и были несколько мелковаты для голодного человека. Кроме того, все арцорианские животные живут у воды и кочуют вместе с водой, так что можно просто следовать за ними, уходя от надвигающейся Великой Засухи. Сторм сел, скрестив ноги, на краешек одеяла, на котором дремала, набираясь сил, Сурра. Хинг приткнулся к ним, жалобно поскуливая. Вьюк, в котором ехал Хо, так и не нашёлся, и сурикат очень тосковал по своему товарищу. Землянин утешающе погладил его упругий мех и задумался, как бы сходить на разведку в южный конец долины. Сейчас между ним и тоннелем лежало огромное зеркало воды. Пока наводнение не спадёт окончательно, туда не добраться. И, кроме того… Он отодвинул забравшегося к нему на колени Хинга, и снова внимательно осмотрел в подзорную трубу южные скалы. Что-то там было не так, но он никак не мог сообразить, что именно. Наконец он решил, что потоки воды, видимо, несколько изменили рельеф, вот он и не узнает знакомого места. Он ещё раз осмотрел возможную дорогу по скалам. Там были места, где сильный человек мог бы вскарабкаться, но Рейна туда, конечно, не затащить. Нет, этот выход к тоннелю, который был бы самым коротким путём в обжитые места, пока был закрыт. А северный конец долины увёл бы их ещё дальше в пустыню.