Centurie - Нострадамус Мишель. Страница 12

XIX.

В Лукке будет идти дождь из крови и молока,

Чуть раньше произойдет смена правителя /претора/.

Большая чума и война, голод и смерть

Будут видны далеко, там, где умрет их правящий Принц.

XX.

В районе большой испанской реки Гвадалквивира /Бетис/

Далеко от Иберии, в королевстве Гренады,

Крест оттолкнут магометане,

Житель Кордовы предаст /конец перепалки?/.

XXI.

В год Крустамина, в Адриатическом море

Появится ужасная рыба

С человеческим лицом и водная,

Которая будет взята без крючка.

XXII.

Шесть дней будет длиться осада города,

Будет дана большая и тяжелая битва,

Трое сдадут город и будут прощены,

Остальных сразят огнем, все будет в крови

/Остаток в огонь и кровь, режет клинок/.

XXIII.

Если Франция перейдет через Лигурийское море,

Ты увидишь себя окруженным островами и морями.

Магомет воспротивится, и /плюс, еще, больше не/ Адриатическое море,

Лошадей и Ослов ты будешь грызть кости.

XXIV.

Большое смятение в [предпринятом] деле,

Потеря людей, огромное сокровище,

Ты не должен еще на это обращать внимание /оказывать давление/,

Франция, по моим словам делай так, чтобы тебя вспомнили.

XXV.

Кто придет в Наваррское королевство,

Когда объединятся Сицилия и Неаполь,

В Бигор и Ланды через Фуа тогда придет /житель Лотарингии?/,

Посланный тем, кто будет слишком связан с Испанией.

XXVI.

Короли и принцы поставят идолов,

Авгуры будут давать ложные пророчества.

Позолоченный жертвенный рог, с лазурью и охрой,

Будут гадать по внутренностям животных.

XXVII.

Могущественный ливийский принц [придет] на Запад,

Француз от арабов придет очень возбужденный,

Ученый снисходительно отнесется к письменным текстам /письмам/,

Арабский язык будет внесен во Францию

/Арабский язык будет на французский переведен/.

XXVIII.

Из слабой и бедной земли дальняя родня /родственница/

В мирное время придет в Империю.

Долго будет править молодая женщина,

Такая, что никогда в королевстве не было худшей.

XXIX.

Два племянника, вскормленные в разных местах,

Морской бой, земля отцов пала /отцы пали, защищая землю/,

Они очень высоко вознесутся в военное время,

Отомстят за оскорбление, враги падут.

XXX.

Тот, кто в битве и войне [прославится] оружием,

Поднимет большую, чем он сам, цену

/Ему придется нести большего, чем он сам, пленника/.

Ночью, в постели, шестеро его [проткнут] пикой,

Голого, без оружия, внезапно его застанут.

XXXI.

В полях /?/ Меда, из Арабии и Армении

Два больших войска три раза соберутся,

На берегу Аракса войско,

[Люди] великого Сулеймана падут на землю.

XXXII.

Великое захоронение аквитанского народа

Приблизится к Тоскане,

Когда Марс будет в углу германском

И на земле регента Мантуи.

XXXIII.

В городе, куда зайдет волк,

Совсем рядом с этим местом будут враги.

Чужое войско большую землю разграбит /испортит/,

У стен и с Альп придут друзья.

XXXIV.

Когда Солнца будет мало,

Средь бела дня увидят чудовище.

Его [прибытие] истолкуют совсем иначе,

Отвлечет дороговизна, никто не будет подготовлен.

XXXV.

В самом сердце Западной Европы

У бедных людей родится ребенок,

Который своей речью /языком/ соблазнит большое войско,

Его слава усилится затем на Востоке.

XXXVI.

Погребенный, но не умерший, от апоплексии,

Он будет найден со съеденными руками,

Когда город проклянет еретика

[Того], кто устанавливал /имел/ законы, которые им покажутся измененными.

XXXVII.

До штурма будет произнесена молитва,

Милан взят, Орел захвачен из засады

/Милан захватит Орла с помошью засады/.

Древняя стена будет разбита из пушек.

От огня и меча мало будет пощады.

XXXVIII.

Жители Галлии и чужеземная нация

[Пришедшими] через горы будут убиты, захвачены и пленены /?/,

В месяц /?/, противоположный, близкий к сбору винограда,

Главами /господами, сеньорами/ будет подписано соглашение.

XXXIX.

Семеро будут три месяца в согласии,

Чтобы подчинить Альпы и Аппенины,

Но буря и трусость Лигуров

Их превратят /?/ внезапно в руины.

XL.

Большой театр будет построен /встанет/,

Жребий /кости/ брошен и силки натянуты,

Первый слишком утомит своей мрачностью,

Он будет сражен луком, давно уже сделанным /?/.

XLI.

Горбун будет избран советом,

Более отвратительного чудовища не видели на земле,

Возникший /по воздуху?/ [ему] выбьет глаз,

Предателя Короля будут считать верным человеком.

XLII.

Ребенок родится с двумя зубами в горле,

Камни в Туссии от дождя упадут,

После этого не родится ни пшеница /зерно/, ни ячмень,

Нечем будет опьянить тех, кто ослабеет от голода.

XLIII.

Люди вокруг Тарна, Лота и Гаронны,

Смотрите, как пройдут через Аппенины.

Ваша могила у Рима и Анконны,

Черные курчавые волосы заставят поставить памятник /?/ /принести трофеи?/.

XLIV.

Когда домашнее животное с человеком

После больших усилий /страданий/ и прыжков заговорит,

Молния для девственницы будет столь вредна,

Что с земли она будет взята и подвешена в воздухе.

XLV.

Пять иностранцев войдут в храм,

Их кровь осквернит землю,

Для тулузцев будет очень тяжкий пример

Одного [человека], который придет уничтожить их законы.

XLVI.

Небо города Пленкуса нам дает предзнаменование,

Ясными указаниями и неподвижными звездами,

Что век /возраст/ приближается к своему внезапному изменению,

[Но это будет] ни к добру, ни к злу.