Centurie - Нострадамус Мишель. Страница 6

LV.

В неблагоприятном климате Вавилона

Будет большое кровопролитие,

Которое причинит ущерб земле, морю, воздух^ и небу,

Будет смешение царств, сект, голод, болезни.

LVI.

Вы увидите рано или поздно большие изменения.

Крайние мерзости и мстительность,

Когда Луну будет вести ее ангел,

Небо приблизится к наклонам /склонениям/.

LVII.

Во время большого спора придет смерч.

Тот, кто нарушил соглашение, поднимет голову к Небу

И с окровавленным ртом будет плавать в крови,

На земле ему умастят лицо молоком и медом.

LVIII.

Распоров живет, родится [некто] с двумя головами

И четырьмя руками, он проживет несколько полных лет.

В день, когда Алкилой отпразднует свой праздник,

Из Фоссена и Турина бежит глава Феррары.

LIX.

Изгнанники, депортированные с Острова,

С приходом более жестокого Монарха

Будут убиты и оба сожжены /?/.

Парки об этом ничего не скажут /?/.

LX.

Недалеко.от Италии родится Император,

Который дорого обойдется империи.

Скажут, [видя] с какими людьми он вступает в союз,

Что это скорее мясник, чем принц.

LXI.

Несчастная и бедная республика

Будет разорена новым магистратом.

Большое скопление /звезд?/ принесет несчастье изгнания,

Свевы [германцы] заключат большой контракт /raur?/.

LXII.

Большая потеря, несчастье, которое принесут письма,

Прежде чем достигнут Неба Латоны.

Огонь, большой потоп, скипетры невежд,

Этого в течение долгих веков нельзя будет переделать.

LXIII.

Когда цветы увянут, мир уменьшится.

В течение долгого времени в необитаемых землях мир

Будет на земле, небе, суше, море, водах

/Сур? пройдет по небу, земле…/,

Потом снова начнутся войны.

LXIV.

Ночью им покажется, что они видят Солнце,

Когда увидят поросенка-получеловека.

Шум, пение, битва на Небе будут замечены,

Услышат, как заговорят дикие звери.

LXV.

Дети будут без рук, невиданная молния с громом.

Королевское дитя во время игры ранено /doesteuf?/.

На холме все снесут жестокие ветры.

Трое будут в цепях, скованные вместе.

LXVI.

Тот, кто тогда принесет новости,

После того пойдет дышать воздухом

/После одного [человека?] он пойдет/.

В Вивье, Турноне, Монферране и Прадеде

Град и буря его заставят вздыхать.

LXVII.

Я чувствую приближение большого голода,

Он будет часто отходить, но потом станет всемирным,

Такого большого и долгого, что будут вырывать

Деревья с корнем и отрывать ребенка от груди.

LXVIII.

О какое ужасное и несчастное мучение

Трех невинных, которых выдадут.

Подозрительная рыба, плохо охраняемый предатель,

Испытывающий ужас перед пьяными палачами.

LXIX.

Большая гора окружностью в семь стадий,

После мира, войны, голода, наводнения

Покатится далеко, уничтожая большие строения /?/,

Даже древние и с крепким фундаментом.

LXX.

Дождь, голод, война не прекратятся в Персии,

Слишком большая доверчивость подведет Монарха.

Там закончится то, что начиналось в Галлии.

Тайный знак для того, кто хотел быть паркой /?/.

LXXI.

Башня в море трижды перейдет из рук в руки,

К испанцам, варварам, лигурам.

Марсель, Экс, Арль взяты жителями Пизы,

Туринцы огнем и мечом разграбят Авиньон.

LXXII.

В Марселе полностью сменятся жители,

Побег и погоня вплоть до Лиона.

Нарбонна, Тулуза разграблены жителями Бордо,

Убитых и пленных почти миллион.

LXXIII.

На Францию нападение с пяти сторон из-за ее неосторожности /?/.

Тудис, Аргал возмущены персами.

Леон, Севилья, Барселона пали,

Преследование организовано венецианцами /?/.

LXXIV.

После стоянки [они] будут блуждать по Империи,

Большая помощь придет из Антиохии.

Черные курчавые волосы потянутся к Империи,

Медная борода поджарится на вертеле.

LXXV.

Тиран из Сиенны займет Савонну,

К завоеванной крепости подойдет морской флот.

Две армии под знаменем Анконны,

Из трусости вождь раздумывает [что делать?].

LXXVI.

Он будет назван столь ужасным именем,

Что три сестры посчитают это имя роковым.

Потом большой город заставит говорить о своем языке и своих делах,

Более, чем кто-либо другой узнает славу и известность.

LXXVII.

Между двумя морями поставит перемычку

Тот, кто затем умрет от укуса лошади.

Его Нептун развернет черный парус

У Капри, флот будет находиться у Рошеваля.

LXXVIII.

От старого вождя родится глупое дитя,

Отсталое и в знаниях, и в битвах.

Вождя Франции будет опасаться его сестра,

Поля будут разделены и отойдут к жандармам.

LXXIX.

Базар, Лестор, Кондон, Адфх, Агин,

Возмущенные законами, затеют ссору /…ссора и монополия/

Так как Бей превратит в руины Бурд и Тулузу,

Желая восстановить город Тельца /их таврополию?/.

LXXX.

С шестого яркого небесного светила

Придет в Бургундию сильный гром,

Потом от отвратительного зверя родится чудовище,

В марте, апреле, мае, июне — большие склоки и ссоры.

LXXXI.

Из человеческого стада выделят девятерых,

Их лишат возможности услышать советы и мнения [людей],

Их судьбы будут различны с самого начала.

Каппа, Фита, Лямбда — убиты, изгнаны, потеряны.

LXXXII.

Когда сильно задрожат деревянные колонны,

Порыв южного ветра их покроет глиной.

Будет изгнана большая группа людей /?/,

Задрожат Вена и вся Австрия.

LXXXIII.

Чужеземцы разделят добычу,

Сатурн [посмотрит] на Марс злым взглядом.

Ужасный и враждебный для Тосканцев и Латинян,

Греки, любопытствовавшие, примут удар.