Такие, как есть - Одо Сьюзен. Страница 61

— Верно, — согласилась Карен. — Я подумывала даже о секретарской работе, по тогда придется переучиваться…

— Если это действительно то, чего тебе хочется, то не сомневайся, — ободряюще кивнул ей дядя,

— Да, наверное… — пожала плечами Карен.

Вдруг она почувствовала на себе взгляд брата и обмерла. Джек смотрел на нее с такой ненавистью и презрением, что у Карен перехватило дыхание. Она поднялась.

— Пожалуй, я лучше пойду… — Она поцеловала дядю.

— Был рад повидать тебя, Карен. Флори сейчас не совсем здорова, поэтому не может совершать длительных путешествий, так что сама приезжай к нам в гости. В любое время.

— Спасибо, постараюсь, — ответила Карен и обратилась к матери. — Дэзи и Рози вызвались все убрать здесь. Я загляну к тебе на неделе, ма.

Мать издала невнятный звук. Карен поцеловала ее. Дженет вслед за подругой поднялась из-за стола.

— А меня ты не поцелуешь?

Карен взглянула на брата. На его лице была похабная усмешка, как на лице Баррета и всей его компании.

— Успокойся, Джек. По-моему, ты уже имел возможность высказаться.

Сьюзи шла с коляской через парк, размышляя о слухах, всплывших на вчерашних похоронах. Внезапно путь ей преградила фигура. Она подняла голову и вспыхнула от негодования,

— Сьюзи, я…

— Не понимаю, как у тебя хватило наглости!

— Послушай, мне очень жаль. Сам не знаю, что на меня тогда нашло.

— По-моему то, что на тебя нашло, сомнений не вызывает!

— Прошу тебя, — Гас умоляюще сжал ладони, — Выслушай меня, Я понимаю, что вел себя недостойно и что, если ты все расскажешь моей жене, это послужит мне достойным наказанием. Но я действительно уважаю тебя, Сьюзи. Просто тогда я вдруг почувствовал, что… хочу тебя.

Сьюзи кокетливо взглянула на него. А у этого парня есть мозги и сила воли! Не каждый осмелится подойти после того, как ему укажут на дверь. К тому же Сьюзи нравилось то, что Гас уважает ее.

— Если я расскажу Джо, знаешь, что он сделает? — усмехнулась она.

— Наверное, свернет мне шею.

— Именно… Джо и правда может убить под горячую руку.

Гас тяжело вздохнул.

— Мне действительно очень жаль, Сьюзи. Хотелось бы повернуть время вспять. Мне так нравилось бывать у тебя. Я…

Сьюзи обрадовалась, что Гас замолчал. Ночью он приснился ей в эротическом сне, и тогда она не отказала ему.

— Я пойду… — Сьюзи вспыхнула. — Сам понимаешь, куча дел.

Сьюзи тронуло, что Гас так настойчиво преследует ее. А более всего то, что он счел нужным извиниться. Но она уже не прежняя Сьюзи. Теперь жизнь стала гораздо сложнее.

Она поспешила дальше по дорожке парка и не оглянулась, до тех пор, пока не успокоилась.

Джо стоял у окна и смотрел на парк, напрочь позабыв о своем клиенте. Кажется, это Сьюзи с коляской? Или нет? А того парня он не знает. Они как-то странно стоят рядом и разговаривают, не глядя друг на друга… такое ощущение, будто о чем-то спорят. Впрочем, нет, никакой враждебности не заметно, только неловкость. Джо нахмурился и отвернулся от окна.

— Простите, на чем мы остановились?

— Я сказал, что возьму ее. Она мне нравится. Передайте продавцу, что я готов дать его цепу.

— Хорошо… я…

Джо снова взглянул в окно. Теперь Сьюзи шла очень быстро.

— Что ж… Давайте вернемся в офис. Или лучше я позвоню продавцу отсюда.

Но мысли Джо были заняты другим. Глядя на парня с коляской, который смотрел вслед его собственной жене, Джо впервые в жизни предположил, что Сьюзи, возможно, неверна ему.

Они сняли ресторан на весь вечер. Зал украсили транспарантами и воздушными шарами с символикой «ДМЗ». Весь нижний этаж двухэтажного заведения был в их полном распоряжении. Поставщики провизии организовали буфет в углу зала и накрыли восемь огромных столов, на которых было все — от вегетарианской кухни до изысканных итальянских морепродуктов.

Здесь же внизу, сбоку от длинной стойки бара, установили подиум с барабанами и акустическим оборудованием для оркестра, который должен был появиться позднее.

Разумеется, это мероприятие пробьет брешь в их рекламном бюджете. Однако такое событие, как презентация журнала, случается не каждый день, и наградой устроителям послужили возгласы восхищения первых гостей.

Анна печально огляделась. Все было готово, и теперь ничто не могло отвлечь ее от мрачных мыслей. Кроме членов редакции и коллег из других издательств, на вечеринку были приглашены футболисты, актеры, занятые в мыльных операх, и прочие знаменитости. Интересно, кто примет приглашение? Фотокорреспонденты нескольких субботние приложений уже явились, надеясь сделать сенсационные снимки для колонок светской жизни. Анна тепло приветствовала их.

Роуз и Жак встали рядом с ней и чокнулись бокалами с шампанским. На Жаке были облегающие джинсы, традиционная черная шелковая сорочка и кожаный пиджак. Роуз пришла в уродливом черном мини-платье и таких же туфлях. Но это была ночь Анны, и она не собиралась оставаться незамеченной. Анна обзвонила более десятка агентств ведущих модельеров, и те прислали своих курьеров ей в офис. После парада мод, устроенного перед ней, Анна выбрала красное вечернее платье от Александра Маккуина.

Целый час она провела в парикмахерской и сделала макияж у ведущего стилиста.

— Запомните, — тихо обратилась к коллегам Анна. — Никакой похвальбы и выпендрежа. Мы лучшие, но скромно переносим бремя своей славы.

— Давайте выпьем за это! — предложила Роуз, и они снова чокнулись.

— Интересно, объявится ли эта стерва — Барбара Стэннард? — шепнул Жак.

— Надеюсь, — улыбнулась Анна, — Мне всегда приятно видеть зависть на лице другой женщины.

— Ну-ну, не хвастайтесь, босс. — Заслышав звук подъезжающего автомобиля, Роуз вытянула шею. — Я слышала, будут ваши школьные подруги?

— Надеюсь, они будут прилично вести себя.

— О чем вы?

— Боюсь, они будут слишком откровенно выражать восторг по поводу происходящего, тем более в обществе ожидаемых звезд.

— Тогда зачем вы пригласили их? — спросил Жак.

— Наверное, я поступила необдуманно. — пожала плечами Анна. — Мне показалось, что это будет весело. Но теперь я не уверена в этом.

— Не волнуйтесь, — утешила ее Роуз, — Если они — компания любящих выпить экстравертов, то без труда вольются в это общество!

— Да уж… — Анна взглянула на дверь и двинулась навстречу входящим гостям, — Франческа, Рут. Как я рада снова видеть вас обеих…

Мэнди отставила тарелку и откинулась в удобном кресле рядом со Сьюзи. Несмотря на начало десятого, на нижнем этаже ресторана яблоку негде было упасть. Сквозь шум голосов с трудом прорывалась музыка — нечто среднее между мотивами шестидесятых годов и современным рэпом.

— Ну, что скажешь? — прокричала Мэнди на ухо Сьюзи. — Здорово, правда?

— А наша Анна процветает! Кого здесь только нет! — Кивнув, Сьюзи оглядела публику.

— Да уж! И этот, как его?.. И Фил Дэниелз. И Бьянка из «Истендерс». И Дамьен из «Блюра». И даже Лес Фердинанде Большой Лес! Я с ума по нему схожу!

— Только этого парня из «Блюра» зовут не Дамьен, а Дамон.

— Какая разница! Главное, что он может поиметь меня, если захочет! — С этими словами Мэнди жадно набросилась на еду.

— Господи, я помню время, когда тебе приходилось объяснять смысл грязных шуток! — укоризненно покачала головой Сьюзи. — А теперь ты ведешь себя как Мата Хари из северной части Лондона!

— Кстати, как поживает Гас? — спросила Мэнди.

— Никак, — пожала плечами Сьюзи. — Подошел ко мне на следующий день в парке, когда я гуляла с Натаном.

— И что? — заинтересовалась Мэнди.

— Ну… извинился. Сказал, будто не знает, что на него нашло. — Мэнди хмыкнула. — Нет, Мэнд, Гас был действительно смущен и раздосадован. — Сьюзи тяжело вздохнула. — Самое ужасное, что он мне нравится. А с тех пор, как Гас попытался… я постоянно думаю о нем.

— Не стоит он того, Сью. — Мэнди подняла бокал, сделала большой глоток и приблизилась к уху подруги. — Послушай! Если уж ты решила взяться за прежнее… дай себя потискать или поцеловать, но не больше! Об остальном забудь! Ты ведь не хочешь, чтобы у вас с Джо все полетело к черту?