Голодная дорога - Окри Бен. Страница 51
– Что с тобой происходит? – спросил он, взглянув на меня с раздражением.
– Они приближаются.
– Кто?
Мужчина раздвинул пластиковые полоски и переступил порог.
– Есть ли пальмовое вино? – спросил он.
– Садитесь. Мадам вот-вот придет, – сказал плотник.
Мужчина сел. Девочка была рядом с ним. Я не заметил, как она вошла.
– Здесь довольно темно, – сказал мужчина. – Принесите лампу.
– Принеси им лампу, – приказал мне плотник.
Я взял лампу с другого стола и поставил на их стол. Девочка задула ее. Стало опять темно. Искры от костра врывались в полумрак.
– Что происходит с твоей головой? – спросил мужчина.
– Это все глупая девчонка, – закричал я. – Она сделала это.
– Какая девчонка?
– Та, что сидит с вами.
Плотник, повысив голос, сказал:
– Я стукну тебя по голове этим молотком! Разве ты не видишь, чем я занимаюсь? Иди и принеси спичек!
Я выскочил из бара. Мадам Кото несла прямо с решетки кастрюлю с перечным супом, подложив тряпки под горячие ручки, чтобы не обжечься.
– Эта девочка опять здесь, с мужчиной. Он требует пальмового вина и спичек.
Она дала мне коробку спичек и сказала, что скоро принесет вина. Я вошел внутрь, зажег лампу и девочка снова ее задула. Ее глаза сияли в темноте. Они сверкали как зеленые глаза кошки.
– Ну и дрянь же ты, – сказал я ей.
– Я? – сказал мужчина. – Я зашел сюда выпить, а маленький козел обзывает меня? Кто твой отец?
– Не вы, – сказал я. – Это все та девочка. Ваш ребенок. Она дрянь.
Я зажег снова спичку и мужчина стукнул меня по голове. Я выронил спичку. Она продолжала гореть на столе. Мужчина снова ударил меня и девочка улыбнулась, ее глаза были печальны, а губы стиснуты от любопытства. Спичка разгоралась. Я поковылял в темноту.
– Иди сюда и зажги эту штуковину, – сказал мужчина.
Я услышал, как плотник прокладывает себе путь через доски и железные листы. Подойдя к нам, он принес с собой запах клея. Он стукнулся в темноте о скамейку и выругался.
– Когда я поймаю тебя, – сказал он, не видя меня в темноте, – я разобью тебе голову!
Я выбежал наружу и встал рядом с тропинкой, переходившей в улицу. Появился плотник, увидел меня, наклонился, снял с себя тапки и пустился бежать за мной. Я пустился наутек в лес. Он остановился и пошел обратно, ругаясь на меня. Я стоял снаружи, пока не увидел, как мужчина уходит из бара с маленькой девочкой. Они пошли по улице в направлении нашего поселения.
Плотник закончил работу. Он сел на скамейку рядом с глиняным котлом и пил пальмовое вино. Лампы стояли на каждом столе.
– Твое счастье, что ты не мой сын, – сказал он сердито.
Я стоял у двери, наблюдая за ним.
– Только что из-за тебя ушел единственный посетитель за день. Ты очень рассердил Мадам Кото. Человек отказался пить в темноте и ушел, из-за тебя, дрянь ты этакая.
Я наблюдал за ним.
– Ты или стой там, или заходи. Но не смотри на меня, как ящерица.
Я стоял у входа. На небе зажглись звезды. Луна исчезала. Некоторые звезды двигались, и пока я на них смотрел, не заметил, как ко мне подкрался плотник и схватил за шею. Он потащил меня обратно в бар. Мадам Кото пришла с двумя котелками перечного супа.
– Оставьте этого дрянного мальчишку, – сказала она. Затем она обратилась ко мне: – Я собиралась дать тебе много мяса, но ты получишь только половину, потому что ты прогнал моего единственного посетителя.
– Можно я его выпорю? – предложил плотник.
– Идите и выпорите своих детей, – ответила Мадам Кото.
Плотник оставил меня в покое. Я состроил ему гримасу. Он продолжал пить. Мадам Кото подала нам внушительные котелки с супом. Я ушел в угол, сел на пол, прислонившись к стене, и ел суп в таком положении, что мог видеть каждое движение плотника. Но ложка, которую дала мне Мадам Кото, была слишком велика для моего рта, и я пошел попросить у нее ложку поменьше. Когда я вернулся, я заметил, что все мясо куда-то делось. Плотник облизывал пальцы с наслаждением нашкодившего ребенка.
– Кто украл мое мясо? – спросил я.
– Маленькая девочка, – озорно ответил плотник с демонским блеском в глазах.
– Какая девочка?
– Та самая.
Я долго на него смотрел, решая, что мне делать. Затем я вышел, пожаловался на пропажу, и Мадам Кото дала мне еще мяса. Я ел, не сводя глаз с плотника. Он подмигивал мне. Закончив есть, я пошел и помыл свой котелок и ложку. И когда я вернулся, то заметил мужчину, который сидел за столиком рядом с дверью. Он повернул голову ко мне. В этот момент я узнал его.
– Папа! – закричал я и рванулся к нему.
Он положил мне руку на плечо. Я обнял его. Затем я побежал сказать Мадам Кото, что пришел мой Папа. Она принесла пальмовое вино и перечный суп.
– Ваш сын, – сказала она, ставя их на стол, – прогнал сегодня единственного моего клиента.
– Он плохой мальчик, – восхищенно ответил Папа.
Он был готов заплатить за выпивку, но Мадам Кото придержала его:
– Оставьте свои деньги. Я вас угощаю.
– Я вижу, вы оборудуете свое место.
– Я делаю все, что в моих силах.
– Отбоя нет от посетителей, да?
– Они придут, но не так сразу.
Мадам Кото налила себе перечный суп и вино и уселась за стойкой. Все ели и пили в тишине. Затем плотник, раскачиваясь на скамейке и отгоняя мух, развернулся к Папе и сказал:
– Так какую партию вы поддерживаете?
Мы все посмотрели на него. Папа собрался с ответом.
– Партию Бедных.
– Они такие же продажные, как и все остальные, – сказал плотник, ударив кулаком по столу.
– И все-таки я поддерживаю их. По крайней мере, они не плюют в нас.
– Они тоже продажны. В моем городке они убили мужчину за то, что он их не поддерживал. Они тоже пытаются выиграть выборы во что бы то ни стало. У них есть свои громилы, которые избивают людей на рынках. Они берут взятки и помогают только своим.
– Но я все равно их поддерживаю, – упрямо проговорил Папа.
– Почему? Что они сделали для тебя?
– Ничего.
– Тогда почему?
– Потому что, по крайней мере, они думают о простом рабочем человеке.
– Они думают о нем, и это все, что они делают.
– В моем баре запрещены разговоры о политике, – надменно сказала Мадам Кото.
– Вы мудрая женщина. Политика может испортить бизнес, – сказал Папа.
– Они все продажны. Они все воры. Про Партию Богатых все знают, что они воры. Но они и не притворяются.
– НИКАКОЙ ПОЛИТИКИ!
– Но я не буду голосовать за них…
– НИКАКОЙ ПОЛИТИКИ!
– Они имеют…
– НИКАКОЙ ПОЛИТИКИ!
– Деньги и…
– НИКАКОЙ ПОЛИТИКИ!
– Власть. Они могут помочь. Если ты поддерживаешь их, они поддержат тебя. Они предлагают тебе контракт. Бедному человеку надо что-то есть.
Мадам Кото встала и отобрала у плотника его котелок.
– Вы разве не слышите меня? Я сказала: НИКАКОЙ ПОЛИТИКИ!
Плотник умолк. Мадам Кото вышла. Двое мужчин продолжили выпивать. Папа повернулся ко мне.
– Чему тебя учили сегодня в школе?
– Про Парк Манго и Британскую Империю.
– Они тоже продажны, – сказал плотник.
Папа затих. Мотыльки и мухи кружили в воздухе бара. Плотник заметно опьянел и продолжал говорить одну и ту же фразу. Папа налил и мне пальмового вина, и я выпил. Папины глаза покраснели. Плотник продолжал обвинять весь мир. За окнами птица настойчиво выводила свою руладу. Я тоже запьянел, плотник то и дело впадал в молчание, затем начинал новую речь, останавливался и в итоге положил голову на стол. Вскоре он захрапел. Папа тоже напился и стал медленно укачивать себя.
– Очень хорошее пальмовое вино, – громко произнес он.
Плотник встрепенулся, осмотрелся вокруг и снова завалился спать. Папа начал свою речь.
– Политика не помогает дружбе, – сказал он.
Плотник не двигался. Когда Папа допил пальмовое вино, он, покачиваясь, встал, подошел к плотнику и потрепал его по плечу. Плотник очнулся и стал мотать головой, как птица. Его глаза были осоловевшими.