Женщины для развлечений - Олден Марк. Страница 10
Недавно Деккер пошёл в его магазин и обнаружил, что там пусто, а табличка на опечатанной двери поясняет: закрыто ввиду неуплаты налогов. В этот раз Форта тоже погрызли — но не страстный пёс, а сборщик налогов.
Сюзен Скаддер продолжала свой задышливый и, судя по всему, непристойный разговор с телефоном. На Деккера и Алисию она не обращала внимания.
— Ну ладно, будем делами заниматься, — сказал Деккер Алисии. — Как насчёт снять для меня копии профильных листов Уилли Вэлентина?
Он и Алисия кратко обсудили смерть Уилли и весь её трагизм, а когда Алисия заговорила о том, какой он был милый и как ей хотелось с ним встречаться, Деккер вежливо прервал её, сказал, что спешит.
Через несколько минут Алисия подала ему коричневый конверт с копиями, которые он затребовал, и тут Сюзен Скаддер вдруг взвизгнула от восторга и закричала:
— Ой, ой! В этот раз мы получим лимузин-растяжку? Обалдеть. Я так взволнована, что могу намочить в трусики. У меня все вещи при себе. Во сколько спуститься вниз?
Деккер подумал — да она сейчас кончит. Он сложил конверт и засунул в карман пальто.
— В чём соль? — спросил он у Алисии.
Выпуклые глаза Алисии выпятились ещё больше, она приготовилась выдать секрет миру. Шёпотом, закрываясь рукой:
— Рассел. Он берёт Сюзен в Атлантик-Сити на уик-энд. Они туда часто ездят. Она мне всё рассказывает. Дело в том — она хочет, чтобы люди ей завидовали, понимаете? Рассел любит всякие шоу, азартные игры, и она тоже, наверно. Она всё время куда-нибудь сбегает. Такая уж Сюзен, да? Они сегодня уедут, как только она закончит работу.
— Мило.
— Из отеля всегда присылают за Расселом бесплатный лимузин. Он любит, когда с ним возятся.
Глаза Деккера метнулись к Сюзен, потом столь же быстро вернулись к Алисии.
— Не знаете, случайно, какой у них там отель?
Алисия нахмурилась.
— Гмм, кажется, «Золотой Замок». Ну да, правильно. Подождите, я спрошу у Сюзен на всякий случай.
Деккер мягко положил руку на плечо Алисии, не давая встать. Она невольно вздрогнула: прикосновение Деккера напомнило ей о Хулио, женатом агенте пуэрториканце, который трахал её два раза в неделю недалеко отсюда, в мотеле. И у Деккера, и у Хулио глаза была такие, от которых трусики сами сваливаются.
Детектив улыбнулся.
— Не беспокойтесь. Это неважно. Я полюбопытничал, вот и всё. Скажите Сюзен, я не мог её ждать. Спасибо за копии.
Деккер был уже у двери, когда Сюзен окликнула его по имени. Он повернулся и увидел, как она посылает ему воздушный поцелуй, затем смёется чему-то, что сказал Форт в трубке. Детектив приветливо махнул ей. В следующую секунду она повернулась к своим рекламкам на стене. Поэтому Сюзен и не увидела, как у детектива глаза стали жёсткими.
Одно из преимуществ полицейской работы заключается в том, что у тебя есть власть над людьми. Ты можешь разорвать их жизнь на клочки и разослать по клочку в каждый отдельный штат. Причём сделать ты это можешь в полном соответствии с законом.
Деккер сразу же стал перетряхивать жизнь Сюзен Скаддер и Рассела Форта.
Прежде всего он позвонил с уличного телефона Рону, рассказал о крахе обувного магазина Рассела Форта, отношениях Форта с Сюзен Скаддер и их намечающейся поездке в Атлантик-Сити, где бесплатный лимузин предоставит «Золотой Замок».
Казино дают бесплатный транспорт лишь самым крупным игрокам. Магазин Форта только что всплыл вверх брюхом. Где же он берёт деньги, чтобы коротать часы в Атлантик-Сити? Пытливые умы хотят знать.
Деккер хотел знать также, каким образом Форт платит за квартиру. В его районе, на Ист-Сайд Манхэттена, месячная сумма должна выражаться пятизначным числом, не меньше.
А возможный источник дохода у Форта был на виду только один: подружка, имеющая доступ к информации, за которую торговцы наркотиками готовы платить сколько угодно. И, если уж говорить о подружках, то верен ли Форт Сюзен Скаддер или, как подозревал Деккер, макает свой фитиль ещё где-нибудь?
Через тридцать шесть часов Деккеру сообщили, что «Золотой Замок» предоставляет Расселу Форту не только бесплатный лимузин. А именно: питание, выпивку, бесплатные билеты на все шоу и номер с видом на бульвар. К тому же у него кредит на пятьдесят тысяч долларов и машина на всё время пребывания в Атлантик-Сити. И всё это человеку, который богатым никак не кажется.
Форт относился к тем игрокам, у которых это болезнь. Не так давно он провёл четырнадцать часов за карточными столами в «Замке», унёс сто девяносто тысяч долларов. На следующий вечер он вернулся, но проиграл всю эту сумму плюс ещё пятнадцать тысяч. Страсть к игре вышла ему ещё одним боком. Бывшая жена в иске о разводе указала, что Форт принудил её к сексу с двумя мужчинами в уплату покерного долга.
Обувной магазин Форт открыл на деньги фирмочки «Ли-Мак», это компания по торговле недвижимостью в Нью-Джерси. Компанию создали исключительно для нужд мафии, с её помощью семья Песциа, базировавшаяся в Нью-Йорке и Джерси, отмывала деньги, добытые торговлей наркотиками.
— Из налоговых документов видно, что магазин забрала «Ли-Мак», — сообщил ему Рон.
— Значит, Форт одолжил деньги у Поли Песциа и не смог вернуть, — прокомментировал это Деккер. — Мерзавцу ещё повезло, он смог чем-то заинтересовать Поли. Иначе ему бы прострелили глаза.
— "Ли-Мак" вложила ещё деньги в заведение. У меня тут копии счетов за покраску, новые ковры, новый кассовый аппарат. Вероятно, Поли решил, что у семьи появилась ещё одна прачечная для грязных денег.
Деккера беспокоила одна мысль.
— И всё-таки, почему он ещё жив? Не вернуть долг Поли Песциа…
— Потому что его защищает человек, с которым ни ты, ни кто-либо другой связываться не станет. Люди Песциа, остальные четыре семьи — никто на него не пойдёт. Я говорю о Бене Дюмасе.
— Не надо мне этого дерьма, — всполошился Деккер. — Вот этого дерьма мне как раз не надо, честно говорю. Иисусе. Бен Дюмас.
Бен Дюмас, крупный мужчина лет сорока, прекрасно работал полицейским «жёсткого стиля», пока ему не пришлось уйти из полиции под сильным подозрением. Говорил он всегда монотонным шёпотом и был неизменно вежлив. В полиции он хорошо зарабатывал, вытряхивая деньги из торговцев наркотиками, операторов ночных клубов и владельцев гомосексуальных баров — людей, которые пожаловаться не могли. Да и опасно было жаловаться: Дюмас, психопат-садист, убил бы, не задумываясь.
Кончилась его карьера в полиции вот как. Дюмаса обвинили в попытке продать восьмилетнего пуэрто-риканского мальчика за пятьдесят тысяч долларов бельгийскому бизнесмену, тот принадлежал к международному кругу педерастов. Дюмас ухитрился не упасть до самого низу. В тюрьму его не посадили, так как мальчик и его мать исчезли — предположительно, уехали в Южную Америку — а бельгиец выпрыгнул или его столкнули из окна на двадцать восьмом этаже лондонского отеля. Нет свидетелей, нет и дела, ничего не докажешь. Но из полиции Дюмасу пришлось уйти.
Сейчас он управлял частным детективным агентством с весьма сомнительной репутацией. Дюмас брал к себе только полицейских — тех, кого выгнали со службы за те или иные нарушения. Деккер нисколько не удивился, узнав, что Дюмаса и его людей считают наёмниками преступного мира.
Дюмас являл собою загадку для большинства, кто его знал, включая Деккера. В полиции он получил кучу наград за храбрость, золотой значок заработал в перестрелке, которая стоила жизни его партнёру, было известно, что уровень развития у него выше среднего. Как же объяснить его немотивированную жестокость? Что это — безумие или просто от скуки?…
Деккер считал Поли Песциа самым крутым из пяти боссов мафии в Нью-Йорке. Поли появился здесь нелегальным иммигрантом и смог подняться до «капо ди тутти капи», босса боссов. Сделал он это в той области, где продолжительность жизни — ну, от короткой до очень короткой.
Но при всём при том, если он тронет Рассела Форта, Дюмас явится к Поли домой, позвонит, а когда тот откроет дверь — пристрелит. Задевать Дюмаса небезопасно. Он убивал и по какой-нибудь причине, и вообще без причины. В общем и целом, законченный психопат, невероятно опасный, так как не поддавался контролю.