Его прекрасные жены - Осборн Мэгги. Страница 42
Опустившись с ней вместе на солому, он скинул ботинки и отбросил их в сторону. Затем расстегнул брюки, помедлил, взглянув на нее, и стянул их с длинных ног.
Рози уставилась на его плоть, твердую и налитую, ахнула и напряглась, готовая сорваться и бежать. Какая-то ее часть кричала, что она этого не хочет. Но ведь это Боуи, неторопливый и осторожный, нежный и терпеливый. В нем нет ни капли жестокости или требовательности. И помоги ей Боже, другая часть Рози мечтала покоиться в его объятиях и познать его. Та часть, которая хотела верить, что соитие с мужчиной — это не только боль и унижение.
Ослабев от нерешительности, дрожа от опасения и страха, Рози упала на солому, отвернулась от Боуи и спрятала лицо в ладонях. Она не может этого сделать. Она желает его, но…
Боуи вытянулся вдоль спины Рози, повторяя изгибы ее тела, отодвинул в сторону ее волосы и начал целовать шею и плечи. Теплое дыхание щекотало кожу Рози, кончики пальцев Боуи порхали по ней. Невесомыми прикосновениями он нежно обводил линию ее плеча, спускаясь к талии и бедрам.
Бесконечно терпеливый, Боуи гладил ее трепещущее тело, пока Рози, стиснув зубы, сражалась с безотчетным страхом. Она ахнула, почувствовав его пальцы на шнурках корсета.
Лицо ее вспыхнуло, и она прикрыла грудь руками, оглушенная гулкими ударами собственного сердца. Отдаваясь в ушах, они сливались с шумом дождя, который барабанил по крыше амбара.
— Я не могу, — прошептала Рози, подумав о том, что он видит при бледном свете молний. — Я боюсь.
— Ш-ш. — Повернув Рози, он прижал ее обнаженное тело к своей голой груди, и она резко втянула воздух, когда ее кожа воспламенилась от соприкосновения с ним. Боуи покрывал поцелуями ее лоб, брови, нос, уголки губ, а его руки скользили по спине Рози, приручая и согревая ее. Она ощутила тяжелое, горячее давление его возбужденной плоти на своем животе.
Зажмурив глаза, Рози сжала кулаки и напряглась в ожидании, что он войдет в нее.
— Ляг на спину, — прошептал Боуи ей в шею, к удивлению Рози, продолжая гладить, ласкать и мягко прижимать ее к соломе. Его ладони скользнули от талии и обхватили ее груди. Большими пальцами он водил по напрягшимся соскам и вокруг них, пока у Рози не вырвался крик удовольствия и удивления.
Это было так странно и невероятно волнующе, совсем не похоже на то, что Рози испытывала раньше. Блевинз срывал с нее брюки и таранил ее, разрывая протестующую плоть. Иногда он грубо мял грудь Рози через рубашку, заставляя ее кричать от боли.
Она не подозревала, что прикосновения мужчины бывают такими нежными и вызывают такое желание, такое ощущение жгучей пустоты. Рози стонала и извивалась на соломе, выгибалась под ним, жаждала чего-то, не сознавая, чего именно, пока его рот не сомкнулся на ее соске. Тут она почувствовала, что он нежно сосет, перекатывая языком сосок, который вдруг поднялся, твердый и дрожащий.
— О Боже! — прошептала Рози, тяжело дыша. Погрузив пальцы в его волосы, она передвинула голову Боуи к другой груди, и ее охватил трепет восторга от прикосновения его губ. Рука Боуи проникла внутрь ее панталон, и Рози выгнулась и задохнулась от ощущения его пальцев на нежной коже.
Рыдание сорвалось с ее губ, когда эта рука скользнула между ногами и обхватила ее, не двигаясь, просто давая привыкнуть к своему теплу и весу. Затем ее бедра сами приподнялись, и она прижалась к этой загадочной и сильной руке, в смущении ощутив влагу на его пальцах, но все же не оттолкнув Боуи.
Он приподнялся над ней.
— Ты так прекрасна!
— Теперь можно, — быстро прошептала Рози, боясь передумать. — Можешь войти в меня.
Улыбнувшись, Боуи прильнул к ее трепещущим губам.
— Пока нет.
Его обжигающие поцелуи так воспламенили Рози, что она перестала сдерживаться. Обвив руками шею Боуи, Рози пылко отвечала на его страстные поцелуи и прикосновения.
Он двинулся вниз по ее обнаженному телу, целуя груди, дразня их своим языком, покрывая поцелуями талию и бедра. Затем пальцы Боуи скользнули вниз по внутренней стороне ее бедер, приближаясь к сокровенному месту и ускользая вновь.
Неожиданно его рот оказался на месте пальцев, и Рози вскрикнула, пытаясь вырваться. Но Боуи, обхватив ладонями ее ягодицы, удерживал Рози, пока его язык и губы исследовали средоточие ее женственности.
Мир раскололся и померк в сознании Рози. Она больше не слышала ни шума дождя, ни дыхания животных в стойлах под ними. Вся Вселенная сконцентрировалась на ощущениях, на влажной, теплой мгле, где не было ничего, кроме сотрясавшего ее восторга. Волны наслаждения накатывали на нее. Она билась, извивалась и стонала, а Боуи гладил и дразнил ее проснувшееся тело, доводя до ослепительного чуда наслаждения.
— Боже мой! — снова прошептала Рози сонным голосом, когда он двинулся вверх по ее телу, целуя и слизывая бисеринки пота, выступившие между грудями. — Боуи, что-то случилось со мной. Я…
Но он накрыл ее губы своим ртом, давая почувствовать ей собственный теплый вкус. Когда его возбужденная плоть, твердая и настойчивая, уперлась ей в живот, Рози вдруг ощутила потребность, чтобы он заполнил ее.
— Да, — простонала она, касаясь губами его шеи. — Да, да, да!
Рози открылась ему, обхватив потный торс Боуи ногами. Когда он вошел в нее, она вскрикнула от наслаждения, чувствуя, как ее плоть смыкается вокруг него и втягивает глубоко внутрь.
Боуи старался быть нежным. Это Рози, и он должен изгнать терзавших ее призраков прошлого, вдохнуть в ее тело жизнь и страсть. Она читала это в его глазах. Покрывшись потом, мотая головой, вскрикивая, Рози двигалась под ним, встречая его удары. Ее руки лихорадочно метались по обнаженному телу Боуи, притягивая его ближе, теснее, пока он не выкрикнул ее имя. Его плечи содрогнулись, и она почувствовала, как Боуи взорвался внутри нее.
Его мокрая голова склонилась ей на плечо, он задыхался. Боуи упал рядом с Рози и, притянув ее к себе, сжимал в объятиях, пока они оба не отдышались.
— Ну как ты? — встревоженно спросил он.
Рози зарылась лицом в волосы на его груди, вдыхая терпкий мужской запах.
— У меня такое чувство, словно я скакала на диком мустанге, — прошептала она, улыбаясь. — Я не знала, что такое бывает между мужчиной и женщиной. Даже не догадывалась. — Закрыв глаза, Рози еще теснее прижалась к его теплой коже. — Я чувствовала себя… дикой и безумной. Внутри было так горячо и пусто… я чуть с ума не сошла от желания. Я никогда не подозревала, что такое возможно. — Рози сглотнула и заставила себя признаться: — Это было чудесно.
— Ты была чудесна! — нежно пробормотал Боуи, гладя ее. Она уловила улыбку в его сонном голосе. — У тебя вкус, как у летних яблок.
Рози положила голову ему на грудь, прислушиваясь к стуку дождя по крыше и ровному биению его сердца.
То, что случилось, было настоящим чудом. Рози не только прошла через это, но разделила восторг. Сознание того, что она ответила на его страсть, наполнило ее благоговением. Ей хотелось плакать и кричать от радости, потому что их тела и души вместе взмыли к сияющим вершинам. То, чего им удалось достичь, было восхитительно, волшебно и волнующе. Слишком взбудораженная своим открытием, она не могла заснуть.
Акт, который Рози считала отвратительным, приносящим только боль и унижение, мог, оказывается, быть благословением и наслаждением.
Осознание этого перевернуло весь ее мир.
Осторожно, стараясь не побеспокоить Боуи, она выскользнула из его объятий. Опершись на локоть, Рози посмотрела на спящее лицо и коснулась кончиками пальцев его щеки. Слезы выступили у нее на глазах.
— Ты самое лучшее, Боуи Стоун, что было в моей жизни, — прошептала она. — И это пугает меня. Я счастлива, и это пугает меня еще больше.
Обхватив руками поднятые колени, Рози попыталась разобраться во всем, что случилось с ней за этот день. Но смятение возобладало над логикой. Она поняла: счастье тоже может причинять страдания, так как не доверяла тому, что испытывала крайне редко.