Эрагон - Паолини Кристофер. Страница 53
Кабинет Джоада был полон знакомого трубочного дыма. Все его стены были увешаны книжными полками. Здесь были книги всевозможных размеров и толщины, также множество старинных свитков. В камине жарко горел огонь. За овальным столиком сидели и дружески беседовали Бром и Джоад. Завидев Эрагона, Бром взмахнул своей трубкой и весело воскликнул:
— Ага, наконец-то! Мы уж беспокоиться начали. Как прогулялся?
«Интересно, — подумал Эрагон, — чего это он так развеселился? И почему даже не спросил, как там Сапфира?»
— Отлично, — сказал он. — Вот только стражники чуть не оставили меня за воротами. А Тирм, оказывается, такой огромный! Я ваш дом с большим трудом отыскал.
Джоад засмеялся:
— Погоди, вот скоро увидишь Драс-Леону, Гиллид или хотя бы Куасту, и наш городок уже не будет казаться тебе таким уж большим. Хотя мне здесь нравится. Если не идёт дождь, Тирм, по-моему, просто прекрасен.
Эрагон повернулся к Брому:
— Скажи, мы долго здесь пробудем?
— Трудно сказать… Все зависит от того, сможем ли мы добраться до судовых регистров и сколько времени потратим на поиски нужных нам сведений. Работы хватит для всех. Завтра я намерен поговорить с этим Брандом, а там увидим, разрешит ли он нам ознакомиться с регистрами.
— Но я-то чем смогу быть вам полезен? — смущённо спросил Эрагон.
— Как это «чем»? — удивился Бром. — Для тебя тоже дело найдётся.
— Но я же не умею читать! — в отчаянии признался Эрагон и опустил голову.
Бром даже вскочил:
— Что ж Гэрроу-то тебя не выучил?
— А он разве умел? — в свою очередь удивился Эрагон.
Джоад с интересом наблюдал за ними.
— Ну конечно умел! — фыркнул Бром. — Ах, глупый гордец… И о чем он только думал? Мне надо было догадаться, что тебя он учить нипочём не станет… А впрочем, он, должно быть, счёл это ненужной роскошью. — Бром нахмурился и сердито дёрнул себя за бороду. — Тогда придётся несколько изменить наши планы, но ничего страшного. Будем учиться читать. И если ты сразу возьмёшься за ум, это не займёт слишком много времени.
Эрагон поморщился: уж он-то знал, каков Бром в роли учителя. Его умение заставить ученика работать порой граничило с жестокостью. Эрагон приуныл, но все же покорно промямлил:
— Да, наверное, это ведь необходимо…
— Тебе понравится, — заверил его Джоад, указывая на свою библиотеку. — Из книг и старинных свитков можно узнать очень много нового. Для меня, например, книги — лучшие друзья. Они всегда со мной. Они заставляют меня смеяться и плакать, они помогли мне отыскать смысл жизни!
— Звучит многообещающе, — признал Эрагон.
— Ты ведь по-прежнему занимаешься своими исследованиями? — спросил Джоада Бром.
Тот пожал плечами:
— Уже нет, пожалуй. Боюсь, я превратился в обыкновенного библиофила.
— В кого? — переспросил Эрагон.
— В человека, который любит книги, — пояснил Джоад, и они снова о чем-то заговорили с Бромом, не обращая на Эрагона внимания. Тот, немного обидевшись, принялся рассматривать книги, стоявшие на полках. Одна из них — в изящном переплёте, украшенном золотыми заклёпками, — привлекла его внимание. Он снял её с полки и внимательно осмотрел.
Переплёт был из чёрной кожи, и на нем были вытиснены загадочные руны. Эрагон даже погладил книгу, так хороша была её гладкая прохладная поверхность. Текст, написанный от руки красными блестящими чернилами, ровным счётом ничего ему не говорил, и он бездумно перелистывал страницы, пока его внимание не привлекла какая-то колонка слов или знаков, вынесенная на поля. Слова в колонке выглядели непривычно длинными и какими-то текучими, точно цепочка гор с острыми вершинами.
Эрагон показал книгу Брому и спросил, ткнув пальцем в странные слова:
— Что это?
Бром поднёс книгу к глазам и, удивлённо подняв брови, воскликнул:
— А ты, Джоад, оказывается, значительно пополнил свою библиотеку! И где ты только её раздобыл? Я её сто лет не видел!
Джоад, вытянув шею, вгляделся в раскрытую страницу.
— Да-да, это «Домиа абр вирда», «Господство Судьбы». Несколько лет назад какой-то человек, нездешний, пытался продать её в порту одному книготорговцу. К счастью, я случайно оказался в этой лавке и сумел спасти не только книгу, но и голову этого несчастного, который понятия не имел, что держит в руках.
— Однако странно, Эрагон, что ты из всех выбрал именно эту книгу… — задумчиво промолвил Бром. — «Господство Судьбы»… Возможно, это самая ценная вещь в доме. Видишь ли, эта книга — самая подробная и полная история Алагейзии с тех времён, когда даже эльфы ещё не успели высадиться на её побережье, и до относительно недавнего периода. Это очень редкая книга и самая лучшая из всех работ по истории, какие я знаю. Когда она была написана, Империя тут же отправила её автора, монаха Хесланта, на костёр. Я и не надеялся, что в Алагейзии сохранились какие-то её экземпляры. А те слова, о которых ты спрашивал, написаны старинными буквами и принадлежат древнему языку.
— И что же в них говорится? — спросил Эрагон. Бром, шевеля губами, прочёл написанное про себя и сказал:
— Это часть древней эльфийской поэмы, в ней рассказывается о том, как эльфы сражались с драконами. В приведённой строфе описан король эльфов, Керантор, в тот момент, когда он верхом на коне направляется в самую гущу схватки. Эльфы очень любят эту поэму и часто её исполняют — хотя для того, чтобы исполнить её полностью, требуется по меньшей мере дня три. Они считают, что это произведение учит их не повторять ошибок прошлого. Порой они так дивно её поют, что, кажется, и камни способны заплакать.
Эрагон вернулся на своё место, нежно прижимая к себе книгу. До чего же это удивительно, думал он. Человек давным-давно умер, а голос его по-прежнему звучит с этих страниц! И пока будет существовать эта книга, он тоже будет жить! Интересно, не говорится ли в этой книге и о раззаках?
Он ещё долго листал книгу под неумолчное гудение голосов Брома и Джоада, не слишком прислушиваясь к их беседе. Миновал час, второй, третий, и Эрагон начал задрёмывать. Заметив это, Джоад пожалел усталого парнишку, пожелал своим гостям спокойной ночи и сказал:
— Дворецкий вас проводит.
Дворецкий проводил их на второй этаж, попросил позвонить в колокольчику кровати, если что-нибудь понадобится, и ушёл. Бром открыл дверь в указанную ему комнату, и Эрагон быстро спросил:
— Можно мне поговорить с тобой?
— Мы же только что разговаривали! Ну ладно, входи. Едва закрыв за собой дверь, Эрагон тут же выпалил:
— У нас с Сапфирой возник один план. Можешь ли ты… Бром жестом велел ему умолкнуть, потом быстро закрыл окно и задёрнул шторы.
— Когда говоришь о своих планах, прежде всего убедись, что никто поблизости не держит ушки на макушке.
— Прости, я совсем забыл! — воскликнул Эрагон, в душе проклиная себя за дурацкую оплошность. — Но скажи, не можешь ли ты вызвать образ чего-то такого, что увидеть невозможно?
Бром присел на постель и принялся неторопливо рассуждать:
— По всей видимости, ты имеешь в виду гадание с помощью магического кристалла? Что ж, это вещь вполне возможная и в некоторых ситуациях весьма полезная, но у неё есть существенный недостаток: можно видеть только тех людей, те места и предметы, которые уже когда-то видел. Если тебе, к примеру, хочется сейчас увидеть раззаков, то ты их увидишь, но отнюдь не те места, где они сейчас находятся. Есть и другие сложности. Ну, скажем, тебе захотелось перечитать ту или иную страницу из нужной книги, но увидеть эту страницу ты сможешь только в том случае, если книга открыта. Если же она закрыта, сколько ты ни старайся, нужной страницы она перед тобой не раскроет.
— А почему нельзя увидеть предметы, которых не видел раньше? — спросил Эрагон. Он понимал, что даже при подобных ограничениях умение видеть в магическом кристалле может оказаться чрезвычайно полезным. Интересно, думал он, а можно ли увидеть то, что творится за много лиг отсюда, и с помощью магии повлиять на происходящее там?