Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли. Страница 17
– Да, – подтвердил Лорен. – Считайте это жестом доброй воли со стороны народа Конфедерации Капеллана. Между нами были некоторые недоразумения, но теперь, когда Сун-Цу стал канцлером, он предлагает забыть прошлые обиды и надеется на улучшение взаимоотношений.
Не нужно было быть особым физиономистом, чтобы догадаться, насколько подарок обрадовал полковника.
– Спасибо, майор Жаффрей, – благодарно произнес Маклеод. – Скрывать не буду, мне очень приятно получить такой подарок от канцлера. Надеюсь, что по возвращении вы передадите ему мою горячую признательность.
Берне в упор посмотрел на полковника, тот ответил столь же недружественным взглядом.
«О, ребята, да у вас тут, я вижу, до взаимопонимания еще очень и очень далеко. Вот и прекрасно», – обрадовался Лорен.
Его мимолетная улыбка не ускользнула от пристального взгляда Бернса.
– Мой почтенный горный друг не всегда правильно понимает слово «суверенитет», – процедил он сквозь зубы. – У вас ведь есть еще послание, адресованное населению Нортвинда. – Берне сделал весьма недвусмысленный намек на то, что все сказанное Лореном до сих пор было адресовано Маклеоду лично.
Лорен никак не предполагал, что ему с ходу предстоит ввязаться в интриги. Он удивленно перевел взгляд с консула на полковника. Маклеод понял замешательство майора и спас положение:
– Я поражен вашей недогадливостью, дорогой консул. Поясняю. Все, что майор Жаффрей должен был передать мне, как правителю Нортвинда, он передал. Исключительно из той симпатии, которую я к вам питаю, я готов повторить вам его слова, но в другой раз. Сейчас же мне не хотелось бы обременять вас своим присутствием.
Позор был неслыханный, но так просто признать себя побежденным, да еще в присутствии иностранца… Нет, Берне не мог допустить такого.
– Давайте продолжим нашу дискуссию за обедом, полковник, – зловеще проговорил он. – Раз мы покончили с формальностями, я приглашаю всех присутствующих в консульство, где мы в неофициальной обстановке сможем ближе познакомиться друг с другом. Полагаю, что за бокалом мы с вами найдем общий язык. Полковник? – Он повернулся к Маклеоду, и Лорен с тревогой увидел согласный кивок. Перспектива оказаться в консульской клетке Жаффрея никак не устраивала, и он решил отбиваться от приглашения сколько можно.
– Благодарю вас за приглашение, консул, – начал Лорен, – но я очень утомлен полетом. Десять дней болтанки многовато даже для меня. Сегодня мне хотелось бы немного побеседовать с полковником Маклеодом, и только. Еще раз примите мою благодарность, консул, но я вынужден отказаться от вашего предложения.
В битву вступил Дрю Кателли.
– Когда полковник Маклеод сообщил нам о вашем визите, мы сделали соответствующие приготовления, – со слащавой улыбкой произнес он. – Ваше пребывание на территории консульства будет весьма комфортным.
«Вот-вот, у тебя руки чешутся окружить меня своими шпионами. Нет уж», – решил Жаффрей.
– Комфортным? – Он заставил себя улыбнуться. – Благодарю вас, но именно этого я и не хочу. Прежде всего потому, что не привык к роскоши. Если уважаемый полковник позволит, я бы просил его разрешения поселиться в какой-нибудь казарме.
Просьба застала полковника врасплох, но явно ему понравилась. Он подошел к Лорену и хлопнул его по плечу.
– Узнаю водителя своего робота, черт подери! – воскликнул он, забыв об этикете. – Когда ты сказал, что ты не дипломат, я вначале не поверил. Теперь я ясно вижу – ты наш человек! Отлично, будешь жить в казарме для офицеров моего полка. Валим туда!
Лорен подумал, что если судить по лексикону, то полковник уже мысленно там и находится.
Поняв, что жертва неожиданно ускользает, Кателли побагровел от возмущения.
– Обычно прилетающие иностранцы пользуются гостеприимством консульства, – произнес он дрожащим от негодования голосом. – Мы не можем допустить нарушений.
Лорен почувствовал, что если на полковника надавят, ему не устоять. Помощь пришла неожиданно, причем оттуда, откуда Лорен ее меньше всего ожидал – со стороны Малвани.
– Не стоит так драматизировать ситуацию, господа, – вмешалась Частити. – Майор Жаффрей проделал долгий путь. Он притомился. – Она с усмешкой посмотрела на Лорена. – Да и мне тоже не очень хочется в консульское общество. Только Гаффа Великая знает, как оно мне надоело. Поэтому давайте не будем переутомлять нашего гостя.
Лорен был благодарен Частити, однако и свое достоинство нужно было защитить.
– Ну, не так уж я и устал, чтобы не составить вам компанию на бокал-другой, – ощетинился он и сразу поправился: – Просто я думаю, что не выдержу официальную встречу и усну. – Лорен с улыбкой посмотрел на Частити.
– Тогда едем в наш ресторан «Пивной». Решено! – командирским голосом заявил Маклеод.
– Правда… – Он повернулся к дэвионовцам и с язвительной улыбкой произнес: – Вас, господа, туда не пустят. Наш ресторан обслуживает только Горцев. – Он посмотрел на Лорена. – И их потомков. Я очень сожалею, что обстоятельства лишают меня вашего общества. – Полковник отвесил оторопевшим федератникам вежливый поклон.
Препираться больше не имело смысла, и консулу ничего не оставалось, как ответить легким недовольным кивком. Пока Берне произносил прощальную тираду, Кателли
нервно теребил усы, длинные, как велосипедный руль.
– Я надеюсь, полковник, что вы оцените уважение Федеративного Содружества, проявляемое к традициям народа Нортвинда, – напыщенно произнес Берне и перевел злобный взгляд на Лорена. – Я был счастлив познакомиться с вами, майор Жаффрей. Если вам понадобится наша помощь, прошу вас не стесняться. Сотрудники консульства всегда к вашим услугам. А в экстренных случаях обращайтесь непосредственно ко мне.
Сознавая, что надолго прощается с дэвионовцами, Лорен радостно улыбнулся. Может быть, чуть радостней, чем было положено по этикету, но занятые своими невеселыми мыслями Берне и Кателли этого не заметили. Только направляясь к лимузину, возле которого его ожидали Маклеод и Малвани, Лорен почему-то вдруг вспомнил последние слова Бернса и задумался. Было в них что-то неуловимо зловещее. Но что, Лорен понял только ночью, когда анализировал все происшедшие за день события.