Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли. Страница 57
Кателли тоже это заметил.
– Вот и прекрасно. Теперь наши шансы равны, можно начинать битву, – сказал он.
– Нет! – снова воскликнула Малвани. – Сейчас не время и не место выяснять наши отношения. Если вы только посмеете атаковать Горцев, я со всеми воинами разрежу ваш робот на куски. Учтите, я не шучу! – пригрозила она.
– Полковник! Почему вы не приказываете атаковать их? – раздался возмущенный голос Фаллера. – Это же предатели!
– Отставить! – гаркнул Маклеод, опуская руку робота с винтовкой Гаусса. – Горцы не стреляют в своих… – Он помолчал. – По крайней мере, мы не станем делать этого здесь. Еще придет время.
– Я последний раз прошу вас, Маклеод. Выдайте нам Жаффрея. Неужели вы не видите, что ваше бессмысленное упрямство привело к разделению Горцев?
– Предлагаю вам и вашим людям покинуть взлетно-посадочную площадку, – спокойно ответил Маклеод. – Отправляйтесь вон из города, в казармы. И сделайте это побыстрее, иначе я передумаю и разнесу ваш робот в клочья. Учтите, у меня давно руки чешутся взяться за вас.
– Кромартри-Сити в большей степени мой город, чем ваш, Маклеод. Хотя бы потому, что он принадлежит Федеративному Содружеству, а его представляю здесь я, – гордо ответил Кателли. – В моем лице вы имеете дело с принцем Виктором Дэвионом. – Туповатый Кателли не предполагал, что, называя Тару именем, данным дэвионовцами, он вызывает недовольство Горцев. Да и упоминание о себе как о представителе Виктора Дэвиона явилось холодным душем для примкнувших к дэвионовцам молодых воинов. Некоторые перебежчики начали понимать, что Кателли просто спекулировал на их патриотических настроениях, но стыд за опрометчивый поступок не позволял им вернуться к Маклеоду.
Несмотря на явное поражение, Маклеод полностью владел ситуацией и оставался невозмутимо спокойным.
– Город Тара – столица Нортвинда. В ней проживают тысячи семей мирных жителей. Я не говорю уже о правительственных службах, их там тоже немало. Поэтому мы не будем спорить о том, кому принадлежит город. Это приведет только к битве, после которой руины Нью-Делоса покажутся мирной лужайкой. – Полковник намекнул на известную всем наемникам историю о том, как Марик напал на семьи Волчьих Драгун, не менее знаменитого, чем Горцы, подразделения наемников. В ответ Драгуны сожгли дотла Нью-Делос.
– Вы хотите, чтобы Тара оставалась экстерриториальной зоной? – спросил Кателли.
– Да, – немедленно отозвался Маклеод. – Я считаю, что уничтожать беззащитных мирных жителей недостойно воина.
– Согласен с вами, – произнес Кателли. – Но только в этом. И предупреждаю, что если вы станете нас преследовать, мы войдем в город и заставим вас биться там. Чем это может закончиться, вам хорошо известно. Что же касается вас, то вы должны вывести свои войска из города в течение двенадцати часов. В противном случае я буду считать, что вы нарушили нашу договоренность! – Кателли повернул свой «Атлас» и пошел со взлетно-посадочной полосы.
– Полковник! – раздался голос Фаллера. – Сейчас самое подходящее время для удара по предателям. Пока они начнут разворачиваться, мы в два счета расправимся с ними! Если мы не уничтожим их, дэвионовцы подтянут силы и приготовятся к обороне. Отдайте приказ атаковать их, – горячился лейтенант.
– Не делайте этого, полковник. – Лорен узнал голос капитана Лори Карей. – Горцы никогда не били в спину уходящим с поля боя. – Ее поддержали сразу несколько воинов.
– Малвани и ее друзья выбрали свой путь, – устало произнес Маклеод. – Одобряем мы их решение или нет, но мы должны уважать его. Меня беспокоит не это, а та программа, которую какой-то подонок запустил в наши компьютеры. Нет, мы выпустим их и выведем войска из города. Настоящая битва начнется завтра с утра.
– Да где же мы их найдем? – недовольно спросил Фаллер. – Они не будут сидеть и дожидаться, когда мы набросимся на них.
– Не беспокойся, отыщем, – уверенно произнес полковник. – И убьем. У Горцев Нортвинда должен быть только один лидер. А если кому-то амбиции мешают понять эту простую истину, то такой человек должен умереть.