Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли. Страница 69
– Как же вы тогда собираетесь остановить Стрелков полковника Стирлинг? – с сомнением в голосе спросила Частити.
– Я абсолютно уверен, что вступать с ними в битву нам не придется, – уверенно ответил маршал. – Узнав о том, что Маклеод нарушил закон, и увидев на планете наши войска, Стрелки проявят благоразумие и сдадутся. Надеюсь, что вы, полковник, поможете им принять такое решение. Однако, если они все-таки не согласятся сложить оружие, вся Третья королевская бригада находится в моем полном распоряжении. Прошу вас поверить мне, – маршал посмотрел на взволнованное лицо Малвани, – я не собираюсь атаковать полковника Стирлинг до предъявления ультиматума, поскольку искренне надеюсь на ее здравый смысл.
– Благодарю вас, сэр, – сухо ответила Малвани. Чем больше она слушала маршала, тем меньше доверяла ему. Будучи человеком военным, она понимала, что простым увещеванием противника усмирить невозможно. Применение силы в такой ситуации, которая разворачивается сейчас, абсолютно неизбежно.
– Как я уже говорил, ключ ко всей операции – в обрыве связи Маклеода с остальными Горцами. Сумей мы сделать это, и можно считать, что победа у нас в кармане, – высокомерно произнес маршал.
– И как же вы планируете ослепить и оглушить нашего доброго друга? – улыбнулся Кателли.
– А для этого сюда прилетела я, – впервые заговорила майор Винчестер. Маршал посмотрел на помощницу:
– Эти шустрые ребятки из ИННА знают свою работу. – Он многозначительно поднял кверху стек. – У них всегда найдется несколько неприятных неожиданностей для таких, как Маклеод. А собственно, почему бы вам, майор, не показать полковнику Малвани свои игрушки? – спросил он. – Наши друзья имеют право знать, какими сюрпризами мы располагаем.
Майор Винчестер кивнула и сделала Малвани знак следовать за ней. Кателли и маршал Брэдфорд остались одни. Подождав, пока женщины отошли на порядочное расстояние и уже не могли слышать их, маршал снова заговорил:
– Полковник Кателли, я надеюсь, что вы меня поймете правильно. Прежде всего, как командующий операцией, я хочу спросить вас: почему вы не смогли в соответствии с полученными вами приказами организовать восстание Горцев? Я рассчитывал на вооруженный инцидент, который дал бы мне полное право раз и навсегда покончить с этим чертовым либерализмом. Сейчас же наша миссия напоминает вторжение. Не исключено, что нам придется вести здесь полномасштабные боевые действия, на которые у нас нет ни времени, ни средств. Вы отдаете себе отчет в том, что всего в нескольких прыжках отсюда идет война? Потрудитесь объяснить, что здесь произошло.
– Это все тот проклятый капелланец Лорен Жаффрей, – начал торопливо оправдываться Кателли. – Он догадался, что в компьютеры заложена программа имитации битвы. Из-за его вмешательства мы и не смогли вызвать столкновение между охраной консульства и Горцами. Правда, мне удалось расколоть их, – самодовольно сказал Кателли,
– А где сам консул Берне? – спросил маршал.
– Отсиживается в своей резиденции в Таре, – презрительно ответил полковник.
Маршал пристально посмотрел на него.
– Мне доводилось встречаться с Дрейком Бернсом несколько лет назад, сразу после того, как его семейка выхлопотала ему место консула на Нортвинде. Должен сказать, что у него неплохие связи в правительстве Федеративного Содружества. Вам придется иметь дело с весьма влиятельными людьми, – многозначительно проговорил Брэдфорд.
– Так точно, сэр, – сухо ответил Кателли.
– Ну ничего, – сказал маршал. – Мне очень нужна ваша помощь. – Он сделал вид, что скользкого разговора о будущем правителе планеты не было. – Дело в том, что я хочу войти в Тару. Однако сделать это открыто нам не позволяет договоренность. Следовательно, вы обязаны – слышите, Кателли, обязаны! – организовать инцидент, который даст мне повод, не вызывая протестов Горцев, ввести свои войска в столицу. Я готов закрыть глаза на ваши предыдущие ошибки, но сейчас вы должны выполнить поставленную задачу. Нужный мне инцидент должен произойти в течение ближайшей недели.
– Почему вам так нужен город? – удивился Кателли и осекся, увидев строгий взгляд маршала. – Простите меня, я, кажется, задал ненужный вопрос.
– Да нет, почему же, – ответил маршал. – Охотно объясню, но только с условием, что все сказанное останется между нами.
– Маршал, я, кажется, не давал вам повода… – затараторил Кателли обиженно.
– Именно поэтому я с вами и разговариваю. Дело в том, что прибывающие на Нортвинд Горцы наверняка возьмут сторону Маклеода. Я даже уверен, что Стрелки Стирлинг атакуют нас, но только в том случае, если мы будем находиться за пределами столицы. Контролируя Тару, мы обеспечим себе преимущество и легко разобьем их. И только тогда, а не раньше Первый и Второй Кеарнские полки сдадутся без боя.
Кателли, согласно кивая, слушал монолог маршала.
– Совершенно верно. Я должен заставить самих Горцев дать вам повод войти в столицу, – произнес он. – В этом случае никто во всей Внутренней Сфере не обвинит нас в несоблюдении договоренностей и коварстве. Я понял вас, маршал. – Кателли догадался, что от выполнения замысла Брэдфорда зависит его собственная судьба. Либо он будет правителем Нортвинда, либо консул Берне раздавит его. Не исключено, что и сам маршал Брэдфорд тоже приложит к этому свою могучую руку.
Маршал смотрел на удаляющихся Малвани и Винчестер. Женщины подходили к кораблю.
– Вы уверены, что наш новый полковничек полностью доверяет нам? – внезапно спросил он.
– Абсолютно, – ответил Кателли не задумываясь.
– Это хорошо, – сказал Брэдфорд. – В предстоящей операции ей потребуется все ее мужество. Не знаю, легко ли будет полковнику Малвани смотреть на то, как мои войска войдут в Тару и примутся уничтожать ее собратьев Горцев. Ну ничего. Я надеюсь на вас и на наших шпионов. Делайте что угодно, но только дайте мне повод оккупировать столицу. Не считайтесь ни с чем и помните, что если мы не займем город, наши дни сочтены. И все-таки приглядывайте за новым командующим вооруженными силами Горцев. – Маршал усмехнулся. – Мне не хотелось бы, чтобы она разочаровала нас.