Закалка клинка - Паркер К. Дж.. Страница 21

– Он не хотел быть таким бестактным, – тем временем продолжала девушка, – хотя, по правде сказать, порой мне за него бывает стыдно. Он никогда не следит за тем, что говорит.

Адвокат свирепо улыбнулся – акцент юной особы начинал действовать ему на нервы.

– Прошу вас, забудьте об этом. Эйтли, – обратился он к помощнице, – ты говорила о какой-то встрече?

– Какой встрече?

– Не знаю, на другом конце города.

– Да? – Эйтли издала какой-то странный звук и покачала головой. – Для меня это новость.

– По меньшей мере, чтобы загладить свой промах, он купит вам вина, – заявила девушка и махнула рукой брату, который пытался спрятаться за пустым кувшином из–под сидра. – Венарт, – закричала она, – купи этим людям выпить.

Молодой человек медленно поднялся, обещая себе, что все золото Перимадеи не заставит его еще раз взять сестру в плавание. Дома она и не помышляла вести себя таким образом; чем быстрей они вернутся на Остров, тем лучше.

Венарт отошел к стойке, заказал большой кувшин вина и нехотя присоединился к сестре.

– Очень любезно с вашей стороны, – промурлыкала Эйтли. – Вы не откажетесь составить нам компанию?

Лордан смерил помощницу уничтожающим взглядом и попытался пнуть под столом, но ее нога оказалась вне пределов досягаемости.

– Садитесь, пожалуйста, – произнес адвокат, стараясь придать своему голосу враждебные интонации. – Меня зовут Лордан, а это моя помощница Эйтли.

– Ваша помощница? – удивленно переспросила Ветриз.

– Так точно, у каждого адвоката есть помощник.

Бардас неожиданно понял, что девушка приняла Эйтли за его жену. Больше всего на свете он хотел, чтобы докучливые чужестранцы оставили его в покое.

– Понятно, – сказала девушка, усаживаясь напротив. – Меня зовут Ветриз, а это мой брат Венарт. Мы островитяне.

– Приехали по делам?

– Да, Венарт показывает мне семейный бизнес, – кивнула девушка. – Я первый раз за границей. Отец оставил нам корабль и дело в равных долях, и я решила, что мне пора войти в курс дела.

– Да-да, конечно, – ответил Лордан, изображая скуку. – Вы, наверно, уже осмотрели все городские достопримечательности.

– О да! – радостно воскликнула девушка. – По этому мы сегодня были в суде. Венарт сказал, нельзя побывать в Перимадее и не посмотреть на процесс.

– Надеюсь, вам понравилось, – мрачно сказал Лордан.

Ветриз обладала восхитительной особенностью не понимать намеков, не обращая внимания на его интонации, она продолжала восторженно кивать.

– Да, это было замечательно. Восхитительно, – щебетала девушка, – мы как раз спорили об этом. Венарт думает, что все на свете знает, понимаете? А я пыталась его убедить, что вы должны были выиграть с самого начала.

– Вы ошиблись, сударыня, – устало отвел Лордан, – Как верно заметил ваш брат, это была чистая случайность.

– Неужели? – неподдельно изумилась Ветриз. – Мне кажется, вы скромничаете.

– Уверяю вас, я не страдаю этим недостатком.

Девушка на секунду задумалась и затем рассмеялась.

– Вы удивительный человек, – сказала она. – Все выглядело так, словно вы просчитали каждое движение. Неужели меч вашего соперника мог сломаться совершенно случайно?

Лордан переглянулся с Эйтли, и в этот раз ее глаза не смеялись, Из чувства мести адвокат решил продолжить разговор.

– К сожалению, такое иногда случается. Судебный клинок намного тоньше обыкновенного боевого меча. Простите, что углубляюсь в технические подробности, дело в том, что все зависит от того, в каких условиях происходит прокаливание и соединение сердцевины и граней. Если стержень перегревается, в нем образуются хрупкие участки, один удар по такому участку – и клинок просто разваливается надвое.

– Понятно, – протянула Ветриз. Я спросила, потому что за секунду до того, как его меч сломался, у меня появилось чувство, что нечто подобное обязательно произойдет. Странно, правда?

– Как я уже сказал, – покачал головой Лордан, – такое иногда случается. Постепенно к этому привыкаешь. Как к смерти, – драматически добавил он.

Эйтли взглядом попросила его сменить тему, но Бардас предпочел не заметить. Глаза Ветриз медленно расширялись.

– Все поединки продолжаются до смерти? – с ужасом спросила она.

– За исключением завещаний и разводов. Строго говоря, они относятся к другой юрисдикции, хотя слушаются в том же суде и зачастую перед тем же судьей. Их особый статус восходит к тем временам, когда завещания и семейные споры слушались в церковных судах в присутствии священников.

– Я считала, что у вас нет богов, – удивленно возразила девушка.

– Нет, – подтвердил Лордан, – но когда-то были.

– Вы изгнали их, или люди потеряли веру?

– Думаю, и то, и другое, – пожал плечами собеседник. – Религия постепенно становилась все менее и менее популярной, и в конце концов, когда императору понадобились деньги, он просто конфисковал церковное имущество. Впрочем, он конфисковал бы его в любом случае. После того, как церковь потеряла золото, серебро и землю, священники разбежались, и религия прекратила свое существование.

Венарт, на протяжении всего разговора хранивший молчание, решил, что пора положить конец этой ордалии.

– Простите, – вмешался он, обращаясь к Бардасу, – кажется, вас ранили во время поединка?

– Ничего серьезного, – ответил адвокат. – Как вы изволили заметить, мне чертовски повезло.

– Может быть, вам все же стоит показаться лекарю?

В голосе молодого человека послышались настойчив нотки.

В ту же секунду фехтовальщик ощутил, что рана снова кровоточит. Он резко вскинул голову и кивнул.

– Пожалуй, вы правы, – медленно ответил Лордан. – Надеюсь, вы нас извините…

На лице девушки отразилось плохо скрываемое разочарование,

– Приятно было познакомиться, – с улыбкой сказала она. Когда я вернусь домой, то всем расскажу, что провела вечер в компании настоящего перимадейского фехтовальщика.

– Непременно расскажите, – улыбнулся он, держась за бок. – Счастливого пути.

После ухода Лордана и его помощницы воцарилась непродолжительная тишина. Венарт глубоко вздохнул, но сестра его опередила.

– Это твоя вина, – заявила девушка. – Я пыталась остановить тебя, но ты и слушать не хотел.

– Я начинаю думать, что моя вина в том, что я взял тебя в эту поездку, – устало ответил брат. – Давай-ка пойдем обратно в гостиницу, пока ты не натворила чего похуже. Неужели ты никогда…

– Удивительно, – прервала его Ветриз. Я была уверена, что он выиграет, честно. А в разговоре он оказался обыкновенным, ничем не примечательным человеком.

– Не знаю, не знаю, – ответил Венарт, – насколько я слышал, ему трижды удалось вставить слово, что, в моем понимании, в некоторой степени делает его героем.

Ветриз пропустила колкость мимо ушей.

– Ладно, – примирительно сказала она, – идем на скобяной рынок, научишь меня выбирать медные изделия. Ты, кажется, говорил, что у нас сегодня еще много дел.

Алексий оторвал взгляд от книги.

– Каков результат?

– Он выиграл.

Патриарх молча кивнул, закрыл книгу и положил ее на аналой. Затем повернулся и сказал:

– Входи, выпей сидра.

При слове «сидр» губы Геннадия слегка скривились.

– Спасибо, я воздержусь. Это было очень странное дело, – продолжал он, усаживаясь на единственный в келье жесткий стул, – чистая случайность. Олвис просто играл с ним, как кошка с мышкой, а потом его меч неожиданно сломался.

– Мы поставили хорошую защиту, – коротко ответил Патриарх – надеюсь, она была не слишком заметной.

– Мне кажется, – покачал головой Геннадий, – что дело не в нас. Или, – добавил он, подергивая аккуратно подстриженную бородку, – не только в нас. Готов поклясться, я видел там еще одну подпись.

– Перестань, – оборвал его Алексий, – ты прекрасно знаешь, как я отношусь к подобным заявлениям.

– Дело вкуса, – насупился Геннадий. – Я доверяю собственным ощущениям. И прежде чем ты упрекнешь меня в необоснованной мистификации и напомнишь о принципе экономии энергии, я скажу, что делаю выводы на основе собственных наблюдений. Я считаю, что наша защита помогла ему продолжать сопротивление и хорошие выпады отражать плохими. Но сломанный меч – не наша заслуга.