Беглянка - Паскаль Фрэнсин. Страница 38
– Да, спасибо... – ответ сопровождался шмыганием носом, – просто...
– Я понимаю. – Дама протянула Джессике платок. – Первый раз вдалеке от дома... Это всегда тяжело!
– Конечно... – покорно согласилась Джессика.
– Когда мой старший сын ушел из дома, а моего старшего сына зовут Бобби, так вот, когда мой Бобби ушел в армию, ему было очень трудно! Первую неделю он звонил мне каждый вечер. Потом стал звонить раз в неделю. Затем раз в месяц. Теперь я счастлива, когда получаю от него открытку на Рождество!
Джессика улыбнулась своей сердобольной соседке и поблагодарила ее за платок. Женщина похлопала ее по руке и тоже улыбнулась.
– Не унывай, милая! Каждый птенец когда-то должен вылететь из родного гнезда. Но как прекрасно туда возвращаться, и все там тебе будут рады. Вот что самое прекрасное в семье. Там тебе всегда будут рады!
Джессика завопила как ребенок, когда автобус затормозил. А старушка лишь мило улыбнулась.
– Так это только Карвер-сити, – бодро воскликнула женщина. – Я, пожалуй, пойду куплю себе пару журналов. Путь до Сан-Франциско не близкий, а моя болтовня тебе, вероятно, скоро надоест. Тебе купить что-нибудь, милая?
Джессика отрицательно покачала головой и еще раз поблагодарила милую старушку.
Автобус подъехал к автостоянке и остановился. Станция была совсем крошечная – всего одно небольшое здание. Судя по всему, автобуса никто не ждал, кроме одинокого человека в форме, рядом с которым стояло несколько коробок.
Водитель остановил автобус, взял микрофон и сделал объявление:
– Карвер-сити. Стоянка всего пять минут. Так что, если кто-нибудь желает выйти из автобуса, просьба не отходить очень далеко.
Двери с шипением распахнулись, и шофер спрыгнул на землю. Следом за ним из автобуса выплыла пожилая соседка Джессики. Джес видела, как она скрылась в здании автовокзала.
Джессика отвернулась от окна и глубоко вздохнула, снова подумав о своей семье. Лиз, Стив, папа, мама – что они сейчас делают? Думают ли они о ней или живут как ни в чем не бывало и даже не вспоминают, что когда-то членом семьи Уэйкфилдов был еще один человек – Джессика.
Джес услышала, как захлопнулась дверь багажного отделения, а потом увидела одинокую фигуру водителя, бредущего в здание автовокзала. Вышел он оттуда уже в сопровождении пожилой соседки Джессики. Галантный водитель помог даме подняться в автобус, а затем сам уселся на свое место.
Женщина улыбнулась, снова садясь на сиденье рядом с Джессикой.
– Я купила несколько журналов, по-моему, как раз тех. что читают молоденькие девушки. Кстати, надо заметить, милая, что ты выглядишь совеем не хуже тех, которых изображают на обложках, правда!
Автобус тронулся, и дама принялась с упоением читать только что купленные журналы. Внезапно она вскочила с исказившимся от ужаса лицом.
– Подождите! Подождите! – вопила она не своим голосом. – Остановите автобус!
Водитель резко нажал на тормоз и обернулся.
– В чем дело? Что случилось?
Женщина, все еще истерично вопя, подбежала к водителю и запричитала:
– Мне необходимо позвонить! Я только что вспомнила кое-что! Поверьте, это очень важно!
– Мадам. – Водитель уселся поудобнее. – Вы меня так напугали, однако я не имею права останавливать автобус только для того, чтобы вы могли позвонить. У меня ведь есть расписание...
– Пожалуйста, – умоляла женщина, – я только что вспомнила, что забыла отключить дома центральное отопление. Если эта система перегреется, то может случиться пожар. Если только он уже не случился! Пожалуйста, разрешите я позвоню моей соседке, я прошу вас!
Водитель с раздражением взглянул на часы и пробурчал:
– Ладно-ладно! У вас не больше пяти минут!
– Ох, спасибо вам огромное, – кудахтала дама, спускаясь по ступенькам.
Джессика посмотрела на спешащую женщину и понуро уставилась в пол. Ей торопиться было некуда. Если бы это зависело от Джессики, то она позволила бы этой даме болтать по телефону хоть целый год!
Элизабет первая заметила автобус, отъезжающий от остановки. Сперва автобус, к ужасу Лиз, начал стремительно набирать скорость, и она, конечно, подумала, что они со Стивеном вновь упустили Джессику. Но затем по непонятной причине автобус вдруг остановился, и из него выбежала какая-то старушка. Это было просто невероятное везение.
Элизабет пулей выскочила из машины, как только они остановились. Стивен последовал примеру сестры. Они добежали до открытой двери автобуса и, игнорируя возмущенного водителя и его крики, вбежали внутрь автобуса и стали пристально вглядываться в лица пассажиров.
Джессика все еще сидела, опустив глаза. Когда она услышала голоса, то просто подумала, что они ей мерещатся. Чтобы убедиться в том, что это не разыгравшееся воображение, Джессика медленно подняла голову и тут же встретилась взглядом со своей копией.
– Джессика, – тихо позвала Элизабет.
Надежда снова вернулась к Джес, когда она увидела полные слез глаза сестры.
– Джес, прошу тебя, не уезжай от нас, – рыдая, говорила Элизабет. – Мы все очень любим тебя! Я не знаю, что мы будем делать, если ты покинешь нас. Пожалуйста, Джес, ну, пожалуйста.
За спиной Элизабет Джессика увидела Стивена. Он не говорил ни слова, но по его взгляду Джес поняла, что он чувствует.
Потрясение от встречи прошло, и Джессика встала. Она обняла сестру и разрыдалась у нее на груди. Потом Стивен обнял их, и они втроем, плача, стояли в узком проходе и держались друг за друга так, будто виделись в последний раз.
– Простите меня, ребята, – раздался из динамиков голос шофера.
Тут Джес заметила, что на них уже уставился весь автобус.
– Меня не волнует, будете ли вы так же обниматься и целоваться до самого Сан-Франциско, но этим двоим все же придется купить билеты.
Уэйкфилды улыбнулись и еще немного постояли, обнявшись. Потом Джессика обратилась к водителю:
– Извините, сэр, но ни один из нас не поедет в Сан-Франциско, могу ли я забрать свой багаж?
Водитель закатил глаза и направился к двери.
– Почему бы и нет, – бормотал он себе под нос. – Мы вообще можем все здесь выйти и устроить пикник! Кого волнует мое расписание?!