Поиски любви - Паскаль Фрэнсин. Страница 13
— Нет, сэр, — ответил Роджер. — Дело не в этом.
Тренер продолжал.
— Посмотри на Пэтмена. Я думал, что он будет выпендриваться, будет торговаться из-за каждого дополнительного круга и каждого лишнего метра. Но нет, к моему великому удивлению, он каждый день после занятий приходит на стадион, готовый к работе. Ему не нравится проигрывать, и он из кожи вон лезет, чтобы победить. Чего нельзя сказать о тебе.
— Я знаю, что Вы думаете, — начал Роджер, — и я могу объяснить…
— Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, сынок. — Тренер встал и повернулся к стенду, висящему над столом. — Видишь этого парня? — спросил он, показывая на выцветшую черно-белую фотографию. — Это Джек Рэлстон. Ты знаешь, кто он сейчас?
Роджер покачал головой.
— Нет, сэр:
— Он президент одной из крупнейших исследовательских лабораторий в штате, — с нескрываемой гордостью объявил тренер, — ив значительной степени это благодаря Барту. Вот о чем я думаю, Роджер. Я думаю о том, как много может дать тебе Барт и как, похоже, эта возможность уходит у тебя из рук.
— Я не понимаю Вас, сэр.
— Я говорю о стипендии. Джек не мог себе позволить учебу в колледже, пока не принял участия в Барте. И стипендия, которую он выиграл, дала ему возможность получить такое образование, о котором он раньше и мечтать не мог. Ты хочешь учиться в колледже, Роджер?
— Да, тренер..
— Полная стипендия колледжа Ласковой Долины может круто изменить твою жизнь. Почему ты пренебрегаешь этой возможностью? — В голосе тренера было уже явное раздражение. — Ты — прекрасный бегун, я делаю ставку на тебя, но у тебя не будет и намека на шанс победить, если ты не будешь тренироваться. — Зазвенел звонок, тренер его переждал и продолжал:
— Подумай об этом, Роджер. Чтобы сегодня же был на тренировке! А сейчас мне пора в гимнастический зал.
Тренер Шульц, взяв свой свисток, вышел из комнаты, оставив Роджера обдумывать его слова. Роджер знал, что тренер прав, но даже полная стипендия в качестве главного приза будет для него бесполезной, если он потеряет работу. Он знал, что по своим данным он может претендовать на главный приз. Но ему нужны были деньги сейчас, чтобы оплачивать семейные счета. И к тому же у него не было полной уверенности в победе в финале. Он не мог рисковать: если он потеряет работу и не победит на соревнованиях, он потеряет все. Но если он не будет участвовать в соревнованиях, он, по крайней мере, останется в том же положении, что и сейчас.
Погруженный в свои мысли, он медленно шел на следующий урок. Он даже не заметил приближающуюся Лилу и чуть не налетел на нее.
— Ну разве это не приятный сюрприз? — сладко улыбаясь, проговорила она.
— Ой, привет, Лила, — сказал Роджер, и улыбка озарила его лицо. — Извини, что я не смог пообедать с тобой. Мне нужно было тренироваться. — На самом деле он делал уроки в библиотеке.
— Ничего, — сказала Лила. — Но я рада, что встретила тебя. Как твои тренировки? Чувствуя неловкость, Роджер помялся.
— Ну, в общем, нормально. Лила улыбнулась.
— Не скромничай. Ты очень талантливый, и ничего страшного, если все будут знать об этом. Между прочим, я даже написала небольшое стихотворение о тебе. Я хотела поместить его в «Оракуле», но твоя подружка Оливия отвергла его. И все-таки я хочу тебе его прочитать. У тебя есть минутка?
Роджер был поражен: Лила не пожалела собственного времени, чтобы написать о нем.
— Конечно, давай.
Лила ловко извлекла из своего рюкзака сложенный листок бумаги и с чувством начала читать:
Роджер Барретт, мальчик прекрасный, Со скоростью бегает он ужасной.
В школе он тоже один из лучших, Приз на Барте он точно получит. Всему, что он делает, можно поучиться, Вся Ласковая Долина им гордится. Закончив декламацию, она выждала небольшую паузу и спросила:
— Ну как, что скажешь?
— Гм, что сказать? Спасибо. — Роджер был рад, что у Оливии хватило ума не публиковать этого. Она тем самым спасла Лилу от унижения. Стихотворение было ужасным.
— Это очень мило с твоей стороны, — дипломатично добавил он.
— Я знаю, — сказала Лила. — Я просто хотела, чтобы ты знал, что мы все за тебя на сто процентов. Я даже попросила Джессику написать специальные приветствия для тебя на соревнованиях. — Тут Лила прижала руку ко рту:
— Я не говорила тебе этого. Это должно быть сюрпризом.
— Не стоило так беспокоиться. Лила. Честное слово, не стоило, — настойчиво сказал он.
— Ну, опять эта скромность, — покачала головой Лила. — Мне приятно делать это для тебя. Кстати, я думаю, после сегодняшней тренировки ты будешь очень усталым и разгоряченным. Как ты смотришь на то, чтобы поплавать потом в бассейне у меня дома?
Роджер широко раскрыл глаза. Ничего на свете ему так не хотелось, ничего не было для него так невыполнимо, как это.
— Я бы с радостью, — ответил он. — Но не могу.
— Почему? — капризно надув губы, спросила Лила, призывно поводя пальцами по его рубашке. — Что это у тебя за важные дела?
— Я… я не могу сказать, — ответил он. — Пока не могу. Слушай, мне пора на урок. Поговорим позже. — И он побежал по коридору, лишив Лилу возможности узнать у него то, чего не должен был говорить.
— Ну что ж, посмотрим, — сказала Лила ему вслед, и лицо ее сразу стало жестким: она не привыкла, чтобы ей отказывали. И ей это не понравилось.
Глава 8
Элизабет Уэйкфилд огляделась. Она только что вошла в здание, где находился офис отца. На лестничной клетке никого не было, Лиз оглядела коридор. Она чувствовала себя немного глупо в роли детектива, но решила не отступать, поскольку пришла к выводу, что никогда не узнает, чем занимается ее сестра, пока не увидит собственными глазами. Целую неделю Джессика допоздна задерживалась в офисе, и ее объяснения вызывали все меньше доверия. Сколько же времени нужно, чтобы навести порядок в подсобке?
При входе в здание Элизабет должна была расписаться у ночного сторожа. Она специально неразборчиво накарябала свое имя: ей не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал его. Она была рада, что надела куртку. Волосы были спрятаны под капюшоном, который плотно облегал ее голову, оставляя открытым лишь лицо. Так ее проще будет спутать с Джессикой. Собираясь войти в лифт, она вдруг увидела Роджера Барретта. Он шел по вестибюлю со шваброй и ведром. Не желая быть замеченной, она проскользнула к лестнице и пешком поднялась на четвертый этаж, на котором находился офис отца.
Затем она на цыпочках направилась к офису. Через матовое стекло двери офиса она увидела два силуэта, стоявших прижавшись друг к другу. По звукам, доносившимся из-за двери, можно было догадаться, что там обсуждают не юридические проблемы.
— Ммм… — слышался шепот Джессики. — Никто так не умеет целоваться.
— Я могу еще и не так, — отвечал Деннис. «Итак, это все-таки мальчик», — подумала Элизабет. Ее тайные подозрения подтвердились.
— А так тебе нравится? — нежно спрашивал Деннис после того, что, очевидно, было одним из самых долгих поцелуев в истории Ласковой Долины.
— Великолепно, — отвечала Джессика, прижимаясь к нему. — Но, послушай, тебе не надоело, что мы все время торчим в этом офисе?
— Ну я бы не сказал, что мы тут очень мучаемся, правда?
— Нет, конечно… — начала Джессика. Деннис продолжал:
— Кроме того, куда мы еще можем пойти? Твой папа думает, что ты здесь делаешь уроки. А что, если он позвонит, и никто не подойдет к телефону?
— — Я имею в виду не только будни, — намекнула Джессика.
— Мы только начинаем узнавать друг друга. У нас еще много времени впереди, — ответил Деннис. — К чему спешить?
Джессика вздохнула.
— Наверное, ты прав. — Сдаваться быстро было не в ее духе, но ей не хотелось, чтобы Деннис думал, что это ее так волнует.
Светловолосый юноша провел пальцем по губам Джессики.
— Эти губы нельзя морщить. — Он нежно поцеловал ее, затем еще раз, более настойчиво. — Знаешь что, давай пойдем куда-нибудь прямо сейчас.