Уроки любви - Патни Мэри Джо. Страница 72

Глава 29

За поздним завтраком Йен, любуясь женой, молчал, поскольку утренний разговор и занятия любовью истощили его морально и физически. Рассказать о своей непростительной трусости оказалось гораздо труднее, чем признаться в импотенции, но Йен чувствовал неожиданное облегчение. В глубине души он ждал от нее более сильной реакции: отвращения, потрясения, возможно, гнева. Однако Лора предпочла не ворошить прошлое. Ее дядя умер бы в любом случае, поэтому она не стала рассуждать, что было бы, сложись все иначе, а проявила понимание. Этого можно ждать лишь от тех, кто сам заглянул в бездну и выжил.

Да, он везучий человек. Хотя горькое раскаяние не исчезло, теперь он посвятит себя тому, чтобы сделать Лору счастливой.

Йен собирался предложить жене верховую прогулку до Манпура, но тут явился посыльный от магараджи, который срочно желал видеть саиба Фалкирка.

— Интересно, что могло случиться, — нахмурился Йен, поцеловал жену и отправился со слугой в незнакомую часть сада. Вой гиен возвещал о том, что там находится зверинец.

Магараджа стоял на берегу, глядя туда, где весело резвились в грязи два индийских носорога. Раджив Сингх сразу приступил к делу:

— Я получил депешу, которая заинтересует вас, хотя новости не из приятных. Лучше прочтите сами.

Йен пробежал глазами длинное послание, затем прочел еще раз.

— Источник верный? — спросил он без всякой надежды. — Трудно поверить, чтобы целая британская армия была полностью уничтожена в Афганистане, за исключением одного человека.

— Информация достоверна, — с легким раздражением ответил магараджа. — Ваш британский командир проявил безобразную некомпетентность, допуская ошибки, которых избежал бы любой школьник.

Йен невидящим взглядом смотрел на депешу, представляя все подробности. Армию, покинувшую Кабул, сопровождали обозы и походные кухни. В колонне было много женщин и детей, она двигалась с ужасной медлительностью, к тому же дул сильный ветер, шел снег, что еще больше затрудняло движение.

Афганцы, лучшие наездники и самые меткие стрелки в мире, нанесли сокрушительный удар и ускакали прочь до того, как британские войска успели им ответить. Йен знал те вероломные горы, поэтому не удивился, что на подступах к горным перевалам судьба деморализованной колонны была решена.

Согласно депеше только сержант Брайдон сумел добраться до британского форта в Джелалабаде и сообщить о резне. Это случилось два дня назад. Благодаря великолепному осведомителю Йен первый из британцев узнал эту новость.

— Мне жаль, Фалкирк. У вас были друзья в кабульском гарнизоне?

— Да. Господи, как бы мне хотелось, чтобы кому-нибудь из них достало ума пристрелить этого Элфинстоуна! Такого не должно было случиться. Никогда!

— Хотя в депеше говорится только об одном человеке, спасшихся может оказаться гораздо больше, — заметил Раджив Сингх. — Индийские солдаты могли уйти и в свои деревни, а афганцы наверняка захватили пленных.

— Хочу надеяться. Однако несколько человек не изменят того факта, что это величайшая катастрофа, выпавшая на долю британской армии, которой не должно было случиться. Возможно, это наказание моим соотечественникам за их самонадеянность. Убрать с трона способного правителя Дост Мохаммада только из-за того, что он принимал русских у себя при дворе! Полагаю, его сын Акбар возглавил армию, чтобы разгромить британцев.

— Вы объективно судите о промахах своей нации, — заметил Раджив Сингх, глядя, как один из носорогов вылез из грязи и начал чесаться о ствол дерева. — Британцы вошли в Афганистан, как эти дикие животные, глупые и неповоротливые. Им удалось расшатать страну изнутри, но они забыли, что на каждого носорога есть злой тигр.

— Вы не сожалеете о том, что произошло? — спросил Йен, возвращая депешу.

— Мне жаль, когда из-за глупости командира умирают храбрые солдаты. — Раджив Сингх пошел по тропе. — Я был союзником Британии потому, что считал это хорошей политикой, и еще потому, что там встречаются хорошие люди, как, например, вы и ваша очаровательная жена, которая мне нравится и которую я уважаю. Но мне не нравятся завоеватели, и я не стану их оплакивать, они получили по заслугам.

Несколько минут они шли молча вдоль реки к огромному вольеру, в котором содержались белые тигры. Площадь с деревьями, травой и водопадом окружали ров и высокий забор, чтобы звери не могли убежать. Йен слышал о них, хотя никогда не видел их. Величественные животные казались нереальными, словно духи своих золотистых сородичей.

— Великолепные звери. Похоже, они прекрасно себя чувствуют в неволе.

— Но предпочли бы свободу, — ответил Раджив Сингх. — Как Индия. Когда-нибудь она тоже избавится от европейского рабства.

— Это случится, только не на нашем веку.

— Не будьте столь уверены, Фалкирк. Кто бы мог подумать, что британцев могут изгнать из Афганистана?

— Обстоятельства везде разные, — с показным равнодушием заметил Йен. — Для большинства индийцев господство иностранцев лучше местного порабощения, многие мужчины гордятся службой в британской армии. Но британское присутствие в Афганистане было возмутительным с самого начала.

Раджив Сингх мгновенно обернулся и сказал с угрозой в голосе:

— Если британцы не уйдут из Индии за время моей жизни, Фалкирк, я буду возвращаться снова и снова, нота их здесь не будет. Клянусь, я стану одним из тех, кто положит этому конец. Вот вам наглядный пример перевоплощения.

— Надеюсь, ваша вера в будущее оправданна, — криво усмехнулся Йен, — но в этой жизни есть много вещей, которых я не понимаю.

Атмосфера разрядилась, и оба залюбовались тигром, который поднялся, зевнул, раскрыв огромную пасть с невероятно длинными зубами, после чего лениво побрел к водоему и стал плавать, как мирное домашнее животное.

— Он убил по крайней мере тринадцать жителей деревни, прежде чем его поймали и принесли сюда, — задумчиво сказал Раджив Сингх. — Теперь, когда ситуация изменилась, наверное, даже к лучшему, что вы отказались от моего предложения и покидаете Индию. Подобно этому тигру, вы можете быть гораздо опаснее, чем кажетесь.