Розы красные - Паттерсон Джеймс. Страница 43

Бетси тихонько заговорила в «хэнди-токи». В боевой обстановке она вела себя на редкость хладнокровно:

– Проверка связи. – Потом: – Группа «А» – через парадный вход. Группа «В» – кухня. Группа «С» – веранда. Группа «D» – поддержка. Пошли! Берем его!

По этому сигналу, агенты и детективы, подобно рою пчел, устремились к дому. Бетси и я, входившие в группу поддержки, следили за их быстрым перемещением.

Группа «А» моментально и чисто проникла в дом.

Так же четко действовала и группа «В». Мы не видели только третью группу, поскольку она обходила дом сзади.

Изнутри послышались крики, вслед за которыми раздался резкий хлопок выстрела.

– Вот черт! – Бетси бросила на меня быстрый взгляд. – Макдугалл, видимо, ждал нас. Но как он мог догадаться, дьявол его подери?

Раздалось еще несколько выстрелов, сопровождаемых пронзительным криком. Женский голос изрыгал проклятия. Возможно, это была мать Вероники Макдугалл.

Бетси и я выпрыгнули из машины и помчались к дому. Однако, заходить внутрь мы не торопились. Я знал, что в это же время происходит захват остальных четырех преступников, но очень надеялся, что там все обойдется без эксцессов.

– Ответьте, – произнесла Бетси в рацию. – Что происходит, Майк? Что у вас не так?

– Раиса подстрелили. Я на втором этаже возле спальни. Там, внутри, Макдугалл с женой.

– Что с Райсом? – забеспокоилась Бетси.

– Проникающее ранение в грудь. Он в сознании, правда, истекает кровью. Вызовите скорую! Это Макдугалл его подстрелил.

Неожиданно на втором этаже распахнулось окно, и я увидел мелькнувший в нем силуэт. Пригибаясь, по крыше примыкающего к дому гаража бежал мужчина.

Мы с Бетси кинулись ему наперерез. Я вспомнил, что во время учебы в Джорджтауне она увлекалась лакроссом и до сих пор сохранила прекрасную спортивную форму.

– Он снаружи! Макдугалл на крыше гаража! – сообщила Бетси по рации остальным.

– Я возьму его! – предложил я, следя, как мужчина передвигается по крыше в направлении густых пушистых елей. Видимо, за ними начинался соседний участок.

– Макдугалл! – во всю силу легких закричал я. – Остановись! Это полиция! Стой, или буду стрелять!

Не оглядываясь, не останавливаясь и не мешкая, Макдугалл прыгнул в гущу деревьев.

Глава 88

Пригнув голову, я нырнул в плотную стену кустов: острые ветки и шипы цеплялись за одежду и в кровь расцарапали мне руки. Макдугалл не успел далеко уйти по соседнему участку.

Сначала нас разделял с десяток шагов, но я нагнал его и бросился в ноги, целясь плечом ему под колени. Мне хотелось причинить ему боль.

От удара Макдугалл ничком рухнул на землю. Однако адреналин бушевал в нем не хуже, чем во мне. Брайан постарался вывернуться и вскочил на ноги одновременно со мной.

– Тебе не стоило подниматься, – сказал я. – Тебе не положено делать ошибок, а то, что ты встал, как раз ошибка.

Я нанес ему жесткий прямой правой в голову, и испытал удовольствие, когда ее отбросило назад дюймов на шесть.

Тут же я присел, и размашистый хук Макдугалла пролетел мимо. После моего следующего удара у Брайана подогнулись колени, но он устоял на ногах. Да, этот парень был настоящим уличным копом.

– Впечатляет, – ехидно заметил я, поддразнивая его. – Но все-таки тебе не следовало вставать.

– Алекс! – Бетси с криком вбежала во двор.

Макдугалл нанес неплохой удар, но неправильно поставил руку, и его кулак лишь вскользь коснулся моего лба. В противном случае на меня бы обрушилась вся сила удара.

– Вот это уже лучше, – прокомментировал я. – Не смещай вес на пятки, Брайан.

– Алекс! – снова закричала Бетси. Бери его! Немедленно!

Но мне хотелось продлить физический контакт с ним, чтобы стряхнуть с себя накопившееся напряжение, и почувствовать себя еще хоть немного на ринге. Я знал, что заслужил это, а Брайан вполне заработал трепку. Он попытался повторить удар сбоку, но было видно, что силы его на исходе, и я с легкостью увернулся.

– Это тебе не жену с дочкой колотить, – заметил я. – Теперь ты имеешь дело с более подходящим соперником. Ну что, ответный удар за мной?

– Да пошел ты!.. – задыхаясь, прохрипел Макдугалл. Его шея и лицо покрылись потом.

– Ты тот, кого мы ищем? Ты Дирижер, Брайан? Это ты убил всех тех людей?

Он ничего не ответил, и тогда я нанес ему сильнейший удар в живот. Брайана согнуло пополам, и его лицо исказилось от боли.

Бетси в сопровождении двух агентов подошла уже совсем близко. Они сообразили, что тут происходит, и, похоже, ничуть не возражали. Они просто стояли рядом и наблюдали.

– Распредели вес на всю стопу, – посоветовал я. – Ты опять опираешься на пятки.

Он что-то неразборчиво пробормотал, впрочем, мне было наплевать, что он пытается сказать. Я снова ударил его в живот.

– Вот видишь? Так я тебя и убить могу, – вздохнул я. – У меня даже дети знают подобные приемы.

Я провел еще один апперкот в корпус. Брайан не был рохлей, но и удар вышел, что надо. Словно я бил в боксерскую грушу. Следующий апперкот угодил точно в подбородок, Макдугалла развернуло, он рухнул лицом на лужайку и застыл, не подавая признаков жизни.

Немного вспотевший, чуть задыхаясь, я встал над ним:

– Брайан Макдугалл, я, кажется, задал вопрос: Дирижер – это ты?

Глава 89

Следующие два дня вымотали нас окончательно. Пятеро задержанных детективов содержались в Исправительном центре «Метрополитен» на Фоли-сквер. Сюда помещали осведомителей или проштрафившихся полицейских для их же собственной безопасности.

Я допрашивал их всех, начиная с самого младшего, Винсента О’Мэлли, и заканчивая самим Брайаном Макдугаллом – лидером этой группы. Один за другим детективы упорно открещивались от участия в похищении членов семей сотрудников «Метро Хартфорд».

Через несколько часов после первой беседы с Макдугаллом он настоял на повторной встрече.

Когда его в наручниках привели в комнату для допросов, по лицу детектива я заметил, что ситуация каким-то образом изменилась.

По тону голоса я понял, что Макдугалл чем-то очень расстроен:

– Никогда не предполагал подобного. Сидеть в тюрьме по другую сторону стола. Это больше напоминает оборонительную игру, понимаете? Когда просто пытаешься перекинуть мяч обратно за сетку.

– Вам ничего не нужно? – поинтересовался я. – Может быть, что-нибудь из прохладительных напитков?

– Можно сигарету?

Я попросил принести в комнату для допросов сигареты. Кто-то вошел, положил на стол пачку «Мальборо» и тут же исчез. Макдугалл закурил, глубоко затянулся и выдохнул дым с таким удовольствием, словно курение «Мальборо» являлось величайшим мирским наслаждением. Наверное, так ему сейчас и казалось.

Я наблюдал, как меняется выражение его глаз. Очевидно, он над чем-то размышлял. Дирижер? Пришлось терпеливо дожидаться, когда Брайан заговорит.

– Я видел, как многие детективы ведут допрос. – Он выпустил облачко дыма. – Вы умеете слушать и не делаете ошибок.

Наступила пауза, но времени у нас было в избытке.

– Что вам нужно от нас? – наконец, спросил я.

– Правильный вопрос, детектив. Скоро я до этого дойду. Поначалу я был вполне приличным полицейским. А вот когда начинаешь расставаться с идеалами, следует быть очень осторожным.

– Запомню, – кивнул я и улыбнулся, в то же время стараясь сохранить подобающее достоинство.

– Что заставляет вас продолжать свою работу? – спросил он. Мне показалось, что его очень интересует, что я отвечу. Наверное, мое поведение удивляло его, а возможно, он просто развлекался, играя со мной. В настоящий момент меня это устраивало.

Я заглянул ему в глаза и увидел в них пустоту. А может, это было запоздалое раскаяние.

– Я не хочу разочаровывать ни самого себя, ни свою семью. Так уж я устроен. Или у меня просто не хватает воображения.

Между пальцами Брайана струился дымок.