Черным по черному - Пауэрс Тим. Страница 68

– Мертвецы! – донеслось из темной, заваленной грудами битого камня улицы, мгновенно потушив веселье, точно брошенная на свечу пригоршня песка. – Ночной сбор мертвецов!

Из теней появилась скрипучая телега с высокими бортами, и ни один человек не взглянул на сваленный внутри страшный груз. Возница в перерывах между выкриками бормотал неразборчивые молитвы, и глаза его безумно поблескивали за спутанными волосами и бородой.

“Откуда-то я, похоже, его знаю”, – с тревогой подумал Даффи.

Несколько безымянных рабочих оставили свои попытки очистить улицу от развалин и принялись перетаскивать в телегу скопившиеся за день трупы. Пока это происходило, возница, уронив лицо в ладони, громко рыдал. Кто бы он ни был, он наверняка безумен, решил Даффи. Солдаты вокруг недовольно зашевелились, смущенные присутствием сумасшедшего.

– Почему не найти для такой работы человека в здравом уме? – буркнул один из них. – И так сражаешься целый день, так потом еще терпишь вот это.

– Приятель, – сказал Эйлиф, стирая с усов пыль и эль, – когда он начинал, то мог быть и в здравом уме.

Наконец погрузку закончили, подняли и закрепили задний борт, и телега со скрипом покатилась дальше, а возница возобновил заунывные крики.

Даффи был уверен, что видел этого человека раньше, но сейчас было не то время, чтобы бередить воспоминания.

– Еще эля сюда, – попросил он. – Налейте-ка всем и подогрейте еще котелок.

Постепенно, после нескольких шуток и исполнения одной-двух старых баллад, компания вокруг огня вновь развеселилась. Из тех, кто участвовал в сражении, большинство предпочли сразу отправиться спать, но, как отметил ирландец, всегда найдется несколько желающих немного поболтать и отвлечься от дневных событий, прежде чем погрузиться в сновидения. Еще через час они начали зевать и клевать носом, а зарядивший дождь, капли которого шипели на углях, заставил их разбрестись по койкам. Даффи как раз поднялся, когда услышал резкий оклик:

– Кто идет? Назовись или стреляю!

Мигом позже донеслись звуки потасовки, затем выстрел и звук ударившей в камень пули, и крупный рыжебородый человек выскочил из ворот под стеной и что есть духу помчался по улице.

– Стража, сюда! – раздался крик позади убегающего человека. – Хватайте его! Это шпион!

Ирландец устало обнажил рапиру и кинжал и заступил дорогу.

– Ну, Кречмер, лучше стой! – громко сказал он. Бородатый беглец выхватил свой меч.

– С дороги, Даффи! – крикнул он.

С боковой улицы подскочили двое запыхавшихся стражей, а часовой на стене прицелился из аркебузы, фитиль которой не потух под дождем, так что шпион помчался прямо к Даффи, яростно размахивая мечом. Как раз перед столкновением фальшивая борода отвалилась, и Даффи с удивлением увидел искаженное страхом лицо Яна Заполи. Отскочив в сторону, ирландец собрался с силами и слева рубанул Заполи по плечу. Удар достиг цели, венгр зашипел от боли, когда клинок царапнул о плечевую кость, однако не остановился. Аркебуза часового на стене выпалила, но из-за неверного прицела при плохом свете пуля отскочила от мостовой в нескольких ярдах в стороне. Даффи кинулся за беглецом, но поскользнулся на мокрой мостовой и упал, больно ударившись коленкой о камень. Когда, морщась, он поднялся, Заполи уже исчез в темноте улицы, преследуемый двумя стражами.

– Черт его подери! – выругался Даффи, хромая к укрытию в сухом дверном проеме.

Грохот подков эхом разнесся с той же стороны, откуда появился Заполи, и мгновением позже конь и всадник остановились посреди улицы. Из-за дождя факелы светили тускло, так что, пока всадник не позвал стражу, Даффи не узнал, кто перед ним.

– Эй, Аврелиан! – позвал ирландец. – Здесь только что был Заполи! Убежал дальше по улице.

Волшебник повернул коня и направил его туда, где стоял Даффи.

– И Заполи тоже? Спаси нас, Морриган. Стражники побежали за ним?

– Да, двое.

– А Кречмера ты не видел? Я гнался за ним.

– Так он и есть Заполи! Смотри, вон на мостовой валяется его фальшивая борода.

– Мананан и Ллир! Выходит так, что Заполи все время был Кречмером.

Даффи потер колено и, хромая, прошел два шага.

– Разумеется, – раздраженно подтвердил он. – Рассуди сам. Помнишь, Вернер говорил, что в ночь на Пасху Кречмера не будет дома. Как раз в ту ночь Заполи появился у Циммермана со своей бомбардой.

Аврелиан покачал головой.

– Ну и ну, фальшивая борода. – Он с отвращением сплюнул. – Следуй за мной. О, ты повредил ногу? Тогда садись позади, надо спрятаться от дождя и побеседовать.

Даффи запрыгнул на крестец лошади, и они шагом поехали к южной караульне, где спешились.

– Эй, Дафф! – приветствовал ирландца открывший дверь капитан. – Видел я, как ты заехал тому шпиону. Жаль, сил у тебя осталось маловато, а то бы ты разрубил его надвое.

– Сам знаю, – удрученно хмыкнул Даффи, в то время как они прошли внутрь и пододвинули пару стульев к столу в углу. – Что он делал, когда попался?

– Пытался открыть старую калитку паромщика, – ответил капитан. – Ту самую, через которую днем сумел улизнуть сумасшедший. Ее заложили кирпичом, но старине Рыжебороду, как видно, никто не сказал. Когда Ран его увидел, он расшатывал кладку.

Ирландец и Аврелиан уселись за стол, а капитан вернулся с кувшином крепленого вина, за которым перед тем проводил время. Когда он вышел из комнаты, Даффи налил две кружки и взглянул на волшебника.

– Почему сорвалось дело с твоей засадой?

Аврелиан отхлебнул вина.

– Нужно было оставить целый отряд ландскнехтов. Кречмер и Вернер вернулись в трактир всего несколько минут назад, и я дал им возможность пройти до середины трапезной, прежде чем дал свисток, по которому каждую дверь перекрыли двое вооруженных людей. Я сказал парочке, что они арестованы. Вернер просто стоял и вопил, но Кречмер – Заполи! – схватил стул и вышиб мозги одному из моих людей, после чего мечом вспорол второму живот. Остальные окружили его, но он выпрыгнул из окна и удрал, а я вскочил на лошадь и помчался за ним. – Он долил себе вина. – Он быстро бегает.

– Знаю, – сказал Даффи. Барабанивший по крыше дождь отыскал дырочку, и капля упала Даффи в вино. Он рассеянно отодвинул кружку.

– Вернер побежал к окну, через которое скрылся его наставник, – продолжил Аврелиан, – и один из моих ретивых парней вогнал три дюйма своего клинка ему в почку. Не знаю, выживет ли он. – Он пристально посмотрел ирландцу в глаза. – Этой ночью тебе предстоит кое-что сделать.

– То есть изловить Заполи? Черт возьми, друг, он мог просто затаиться или проскочить через один из проломов, наконец, перебросить через стену веревку…

– Не нужен Заполи. Он уже битая карта.

Через прореху в крыше на стол медленно упали четыре капли.

– Тогда что? – тихо спросил Даффи.

Аврелиан, не поднимая на него глаз, прищурился на свечу.

– Сегодня днем я решил проверить, какие именно заклятия были в книге Беки. У меня…

– И что с того, какие там заклятия? – прервал его Даффи. – Вы с Ибрагимом сделали всю магию бесполезной, разве нет? Ты все время об этом твердишь.

Аврелиан поежился.

– Да, основные типы магии. Но, боюсь, не деревенские фокусы из обихода Беки. Черт возьми, разве на время прекращения огня воюющие короли запрещают стрельбу горохом? Как бы там ни было, у меня есть библиография всех моих книг, и я проверил книгу Беки. Я целиком списал оглавление, чтобы потом видеть, на что направлено каждое из заклятий. – Он с несчастным видом уставился на Даффи. – Одно заставляет пиво прокиснуть.

Уставший Даффи не особо вникал в то, что говорил Аврелиан, наблюдая, как расплывается по столу лужа.

– И что?

– Что, ты сказал? Или ты не слушаешь? Заставляет пиво прокиснуть! Ты когда-нибудь видел, хуже того – пробовал прокисшее пиво? Оно вязкое, густое как мед, испорченное, непригодное для питья. Если Ибрагим заметит это заклятие – а нам не стоит рассчитывать на его невнимательность, – он может заставить прокиснуть чан с “Херцвестенским”, испортить пиво на десятилетия, может быть навеки! С помощью иссопа и соли мы еще сможем очистить верхние слои, но нижние – черное, понимаешь? – нам ни за что не спасти.