Тайное сокровище - Пелтон Соня. Страница 27

– Что же она ответила? – девушка напря­женно ждала ответа.

– По правде говоря, она лишь фыркнула и сказала: «Неплохая история из тех, что я слы­шала».

– А что произошло потом?

– Она повернулась и пошла прочь, а я смот­рел через треугольные вырезы в черной желез­ной решетке, пока она не превратилась в черное пятно «вдали. Или белое… – он покачал голо­вой, – там повсюду черно-белые одеяния, не­возможно отличить одну монахиню от другой.

– Ах, – с трудом выдохнула Отем, отводя взгляд в сторону.

– Не плачь и не будь такой печальной. По­жалуйста, не надо, Отем, – Рейн взял ее руку в свою и поднялся. – Пойдем погуляем немно­го. Но сначала я умоюсь, а ты отдохни в комнате, которую мы сняли.

– Ты позаботился о лошадях?

– Я обо всем позаботился, миледи.

– Подожди, – окликнула его Отем, когда Рейн был уже на узкой лестнице. – Что поду­мают окружающие, , если ты вымоешься и меня увидят в сопровождении совершенно другого мужчины?

Он усмехнулся.

– Они подумают, что ты имеешь большой успех у мужчин.

– Ах, Барри! С тобой всегда намного веселее и интереснее, чем с Рейном.

Она заглянула в зеленые, как мох, глаза, ок­руженные полосками грязи.

– Когда ты расскажешь мне о драгоценном камне?

– Скоро, Отем. Когда буду полностью готов. Я даже отведу тебя к ней, – он нервно рас­смеялся, – я хотел сказать, к нему.

Поднимаясь вслед за Рейном, Отем напом­нила себе, что ей следовало бы испытывать к нему неприязнь. Но как она могла, если он са­мый приятный, самый замечательный человек в мире! Она имела в виду Барри, конечно.

После того, как Барри-Рейн вымылся, он выглядел очень красивым и свежим. Он не мог удержаться от соблазна и постоянно поглажи­вал спину Отем, тонкую талию, затылок, но когда потянулся к подбородку, девушка поняла его намерения и оттолкнула от себя.

Гордо выпрямившись, Отем прошествовала мимо Рейна.

Несколько мгновений он стоял неподвижно, улыбаясь и покачивая головой, и гадая при этом, знает ли он истинную Отем Мюа.

Рейн нагнал девушку, когда та уже подходи­ла к берегу моря.

– Не слишком ли далеко ты отправилась? Что, по-твоему, ты делаешь?

– Совершаю прогулку. Погода замечатель­ная, и я хочу погулять, – ответила она.

– Ты еще не нагулялась?

– Эта прогулка ради удовольствия, сэр Рыцарь.

– Откуда ты знаешь, что я рыцарь?

Отем остановилась и пристально взглянула на него в синем свете сумерек.

– Да это просто написано на тебе! Я видела многих рыцарей в Сатерленде. Где твои золоченые шпоры, Рейн? Разве ты не говорил, что ездил с королем Генрихом и его рыцарями?

Рейн потер подбородок, удивляясь, откуда она знает об этом. Неужели он разговаривает во сне?

– Возможно.

– Возможно говорил или возможно был в королевских походах? Есть у тебя золоченые шпоры или нет?

Он равнодушно пожал плечами.

– Ответ, как всегда, уклончивый. Отем тряхнула головой и пошла дальше.

– Ты можешь идти со мной, а можешь и не идти, – бросила она через плечо, покачивая копной рыжих волос.

Рейн поспешно направился за девушкой.

– Я лучше буду сопровождать тебя, а то попадешь в плохую компанию.

– Плохую компанию? – Отем фыркнула. – Боюсь, мне не придется идти далеко, чтобы оты­скать ее.

– Ищешь плохих людей? – с притворным испугом воскликнул Рейн. – Неужели тебе так скучно?

Оставив без ответа явно лицемерный вопрос, девушка шла дальше.

– Отем!

Схватив девушку за плечо, Рейн повернул ее лицом к себе.

– Ты очень мила с Барри и просто отврати­тельно относишься к Рейну. – Он отпустил ее. – Пойду снова измажусь, тогда ты найдешь мою компанию более приятной.

– Ты ведешь себя возмутительно, – с этими словами Отем последовала дальше.

Дойдя до полоски песка с росшими кое-где пучками травы, девушка села на огромный се­рый камень и окунула босые ноги в воду – было время прилива, и море подошло вплотную к гряде скал. Отем испуганно подпрыгнула, ког­да беззвучно подкравшийся Рейн что-то сердито зашептал ей в ухо.

– Что ты сказал?

Его лицо было совсем близко.

– Я сказал…

– Да? Что означает твое сердитое шипение?

– Оно означает: ты так прекрасна! – Рейн заглянул ей в глаза, лишь несколько дюймов отделяло их лица друг от друга. – Не возража­ешь, если я опять поцелую тебя? Я не могу сопротивляться твоему очарованию. При одном взгляде на тебя я становлюсь безумным от вож­деления.

– От похоти!

– Ты так желанна, Отем. Ты похожа на драгоценный камень – дорогостоящий, краси­вый, сверкающий, чарующий и, – он улыбнул­ся, – твердый, как скала!

С недовольным хмыканьем Отем перешла на другую сторону камня. Тогда Рейн снял сапоги и опустил ноги на песок, тут же набежавшая волна скрыла их и намочила низ штанин. А девушка медленно обошла камень и вернулась на прежнее место, задумчиво глядя на черное, усеянное алмазными отблесками море.

– О чем ты думаешь? – спросил Рейн, за­гребая песок пальцами ног.

– О Винтер. Наверное, я потеряла ее навсег­да, – она закусила нижнюю губу, глаза блестели от слез, когда девушка повернулась к Рейну. – Аббатиса… Как, ты сказал, ее имя?

– Аманда Миранд. Почему ты спросила? – Мать Аманда… Мне кажется, она знает, где Винтер. Только Винтер больше не появля­ется под своим именем. Ты сказал аббатисе, что сестра ищет ее. Так?

– Ну… да.

– И сестру зовут – как ты сказал – Отем. Что она ответила на это?

– Я уже говорил тебе раньше, но ты, должно быть, не слушала. Повторяю: она сказала: «Не­плохая история из тех, что я слышала».

Отем задохнулась от осенившей догадки.

– Да, я помню, но эти слова заставили меня глубоко задуматься. Они могли означать только одно.

– И что же?

– Аббатиса знает, где Винтер. Иначе она посмотрела бы на тебя, как на сумасшедшего!

– Она так и сделала! Возбуждение девушки померкло.

Взяв ее за руку, Рейн попытался привлечь к себе внимание. Наконец, она взглянула ему в лицо.

– В твоей идее что-то есть, девушка…

Он видел, как она вздрогнула, но продолжал:

– Я серьезно. Настоятельница Аманда, как мне показалось, признала имя «Винтер», хотя всего лишь на мгновение.

– О, Рейн! – Отем обняла его за шею. – Ты действительно так думаешь? – она увидела, как он кивнул. – Тогда нам следует побыстрее лечь в постель…

– Я готов хоть сейчас! – его глаза возбуж­денно заблестели.

– Я имела в виду, чтобы пораньше встать и вернуться в аббат…

Рейн закрыл ей рот своими губами. Отем широко раскрыла глаза от неожиданности, но вскоре, когда поцелуй стал более страстным, опустила веки и отдалась чудесным ощуще­ниям. Ей казалось, что кровь в жилах бежит все быстрее и быстрее. Щеки и уши горели. Отем встала на цыпочки, чтобы поудобнее ус­троиться возле Рейна. Она чувствовала муску­листое мужское тело и была готова упасть в обморок от избытка эмоций.

Рейн все еще не отрывал губ от ее рта. Он слышал грохот барабанов неистовой страсти. Отем слушала пение ангелов.

Сильными руками Рейн ласкал ее плечи и волосы. С каждым движением возбуждение его нарастало. Девушка сделала попытку отстра­ниться, но он решительно притянул ее к себе и стал целовать лицо, глаза, шею и снова губы. Отем крепко обняла его.

Рейн отнес девушку к нагромождению кам­ней среди редкого подлеска. Она чувствовала каждый дюйм его тела, могла ощущать его вкус, запах… Этот мужской запах сводил ее с ума.

Вдруг Отем услышала, как Рейн тихо рас­смеялся.

– Ты поражаешь меня, – сказал он.

Она рассмеялась в ответ приятным хрипло­ватым смехом:

– Эти слова следовало бы произнести мне, сэр Рыцарь.

– Так скажи их, – пробормотал Рейн, ут­кнувшись ей в шею.

– Ты поражаешь меня.

– У нас общее чувство, – прошептал Рейн. – Мне так нравится твой смех…

Отем прижала ладонь к его щеке.

– Ты такой милый, Барри.

– Рейн.

– О, извини.

Мягкий лунный свет заливал землю, когда они прекратили ласки и поцелуи. Оба тяжело дышали. Отем случайно нащупала кинжал на поясе и меч у бедра Рейна.