Наступление на Сохо - Пендлтон Дон. Страница 29
— Что еще за Аллея Казней?
— Большой прикол для туристов. Это место, где Анна Болейн стала на голову короче. Порасспросите об этом гида, когда будете там… И… э-э… смешайтесь с толпой туристов, постарайтесь не быть на виду. Я должен поговорить с вами об одном важном деле. Вы не пожалеете.
— О'кей. Значит, через час.
— Подождите, подождите! Мне тут подсказывают, что Тауэр открывается только в десять часов. Давайте встретимся в десять тридцать.
— Отлично, десять тридцать, — сказал Болан.
— Только помните — не высовывайтесь, постарайтесь слиться с толпой. Не подумайте, что я стыжусь нашей встречи на публике, старина, ничего подобного, но мне бы не хотелось попасть в лапы английских фараонов. Вы меня понимаете?
Болан прекрасно понимал его.
— Хорошо. Что до вас, Лео, то вы приедете один. Без свиты. Я становлюсь очень нервным, когда вижу много народу.
Таррин хохотнул и что-то неразборчиво сказал, обратившись к своим коллегам.
— Не беспокойтесь, — снова зазвучал в трубке его голос. — Я буду один. Только выполните то, о чем я вас просил.
Болан проворчал «пока» и положил трубку. Он понял, что Таррин был не один и разговаривал с ним, сидя за столом совещаний. Теперь он, наверное, объясняет свидетелям разговора, что должен встретиться с одним типом, который может свести его с Боланом.
Очень хорошо. Но если кто-либо другой из присутствующих при разговоре решится найти его раньше Лео? Болан вздохнул. В решении этого вопроса придется положиться на Таррина.
Неожиданно Мак подумал, что ему приходится полагаться на слишком многих, и ему это не понравилось. Джунгли никогда не интересовались своими обитателями: выживание всегда было личной заботой каждого.
Позади себя Болан услышал шорох и, обернувшись, увидел Энн Франклин, умиротворенно наблюдающую за ним. Сидя на кровати-платформе, он помахал ей рукой.
— Любопытная квартирка. Что делает такая пай-девочка в обстановке «Тысячи и одной ночи»?
С робкой улыбкой на губах, она поднялась по ступенькам подиума.
— Вам не нравится?
— Все зависит от того, что вас волнует, — легкомысленно ответил Болан. — Ну, как там, забастовщики удовлетворены?
Энн коротко кивнула в ответ, незаметным движением расстегнула платье и выскользнула из него, словно змея из старой кожи.
Глаза у Болана полезли на лоб при виде изумительного зрелища: наличие крошечных кружевных трусиков можно было считать только условностью, так же, как и совершенно прозрачный лифчик. Мак мимолетно подумал, что у нее, должно быть, восхитительная кожа. Память подводила его: ощущения казались расплывчатыми и неясными. Первый раз он видел ее обнаженной, когда глаза его смыкались от усталости. Теперь спать ему не хотелось, а глаза жадно следили за каждым ее движением. Энн была так прекрасна, что у Болана перехватило дыхание.
— Ну вот, — просто и тихо сказал он.
— Я же говорила вам: отдаюсь в ваши руки.
Мак взял ее за руку и нежно притянул к себе. Девушка легла рядом с ним на спину, приподняв колено и грациозно закинув руку за голову. Мак склонился над ней, лаская ее трепещущее тело своими огрубевшими ладонями, привыкшими к пороховой гари, горячему металлу и крови. Энн сладостно вздохнула.
— Поцелуй меня, — шепнула она.
Мак обжег ее губы жадным поцелуем и почувствовал, как его захлестывает всепоглощающее желание завладеть этим покорным, послушным телом. Страстное желание воина-мужчины слилось воедино с очарованием и волшебством момента, придавая их отношениям непередаваемую прелесть. В этот миг Болан подумал, что мог бы полюбить эту женщину.
— Я тебя люблю, Мак, — чуть слышно произнесла Энн Франклин.
Она сказала то, в чем он сам никогда не сможет признаться любимой женщине. Болан продолжал ласкать ее отзывчивое тело, и девушка еще теснее прижалась к нему, подставляя для поцелуя полные упругие губы.
Мак слегка отстранился, улыбнулся ей и задал совершенно неуместный вопрос:
— Ты уверена, что хочешь именно этого?
Она сжала его лицо в обеих ладонях и едва заметно вздрогнула.
— О да, я уверена.
— Значит, ты уже получила то доказательство, которое хотела найти с моей помощью, заметил Болан.
Энн покачала головой.
— Не совсем.
Он улыбнулся, сохраняя серьезное выражение лица.
— После этого все люди одинаковы, — сказал он. — Все различие состоит в том, как начинают.
Болан простер над ее головой руку, словно посвящая в некое таинство.
— Перед Богом и всем миром объявляю тебя нормальной женщиной, — торжественно провозгласил он.
— Мак, умоляю тебя, — произнесла она сдавленным голосом, — люби меня.
— Да, — хрипло прошептал он.
Болан поднялся и принялся стаскивать с себя одежду. Энн наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц, неподвижно лежа на кровати и чувствуя незнакомое доселе волнение, которое будило в ней учащенное дыхание Мака.
Он расстегнул кожаные ремни экипировки, и кобура с «береттой» и запасными обоймами с глухим стуком упала на пол. Наконец пришел черед черного комбинезона. Болан остановился и посмотрел на Энн.
— Продолжай, — посмеиваясь, сказала она. — Не забывай, вчера я укладывала тебя в постель.
— Но в таком виде ты меня еще не видела, — проворчал Мак, стаскивая с себя комбинезон.
Девушка смущенно вскрикнула и, покраснев, отвернулась. Болан взял ее за руки и поднял с кровати. Энн прижалась к нему, и их губы слились в долгом страстном поцелуе.
— Сначала я приму ванну, — шепнул он ей на ухо. — Ты мне составишь компанию?
Энн согласно кивнула, глядя на него лучистыми, зачарованными глазами. Мак подхватил ее на руки и отнес к фонтану. Потупив глаза, она расстегнула лифчик и, держась за его руку, стащила с бедер кружевные трусики.
И вдруг… Она замерла, словно обратившись в камень, ее ногти больно впились в шею Болана, и студию всколыхнул дикий испуганный вопль Энн, на время лишив Мака его обычного хладнокровия.
Столбняк, овладевший им, длился всего несколько секунд, затем к Болану вернулось самообладание: он отшвырнул Энн в сторону с такой силой, что она, как кукла, покатилась по полу. И тогда он увидел то, что так напугало ее. Мак сам не смог сдержать нервной дрожи.
Из-под воды на них с немым укором смотрели мертвые глаза Гарри Паркса. Его обнаженный труп был выгнут точно так же, как тело покойного Чарльза: голова находилась почти между колен. Убийца связал Гарри шнуром от шторы. Тяжелая бронзовая статуэтка, привязанная к телу, удерживала его под водой.
Болан опустился в воду и вытащил труп из ванны, пока Энн билась в истерике. Кроме синяков от веревки, Болан не нашел на теле Паркса никаких следов насилия. Гарри Паркс нашел свою смерть на дне бассейна, в нескольких сантиметрах от поверхности воды. Он боролся за жизнь, пока не захлебнулся — об этом свидетельствовали его глаза, в которых застыл ужас и страх смерти. Тело уже было сковано трупным оцепенением, и Болан не стал даже пытаться выпрямить его. Он прикрыл чудовищно согнутый труп овальным ковриком, подвел Энн к кровати и бросил ей одежду.
— Одевайся, — произнес он бесцветным голосом.
Она автоматически повиновалась. Болан быстро оделся и тут же подошел к бару, чтобы что-нибудь выпить. Он налил два стакана коньяка и один из них протянул Энн. Девушка взяла его обеими руками и, вздрагивая, уставилась на ароматную янтарную жидкость, словно ждала, что на ее поверхности вот-вот появится ответ на единственный вопрос: «Кто?»
Болан залпом осушил свой стакан, резко развернулся и что было силы хватил им о стену. Стакан, словно противопехотная граната, с оглушительным грохотом разлетелся на мелкие осколки, заставив Энн подскочить от неожиданности.
— Мне все это уже надоело, — пробормотал Болан.
— Бедный Гарри, — прошептала девушка и, застучав зубами о край стакана, глотнула коньяка.
— Бедный Гарри мертв уже давно, — сказал Болан. — Когда ты была здесь последний раз?
— Вчера вечером. И то я забегала сюда всего на пару минут.