Саван на понедельник - Пендлтон Дон. Страница 21
Глава 14
Теперь она, наконец, понимала, что ее предали. Нет, вовсе не он, избави Бог, но слишком плотные шоры нацепили ей в детстве на глаза, из-за чего она все видела лишь в розовом свете, и слишком нелепы и бесполезны оказались те знания, которые она получила и благодаря которым только укреплялась в собственной наивности. Ее предали лелеянные ею идеалы.
А ведь Палач пытался предостеречь ее. Увы, она оказалась слепа и глуха.
Конечно, сейчас ей было очень страшно, но еще больше она страдала от своих самонадеянности и эгоизма. И она еще пыталась учить этого человека, мораль которого покоилась на доброте и на подлинно широком видении мира, она еще приводила какие-то аргументы, спорила с ним, говорила о модных культурных ценностях, в то время как он хотел всего лишь научить ее элементарным правилам искусства выживания.
"Хороший солдат использует все средства, которыми располагает.
Наша задача — сделать свое дело и остаться живыми.
Идет война, принцесса, и всем управляют законы войны.
Враги здесь..."
Боже мой, как он был прав!
Она находилась в какой-то каморке без окон, расположенной в подвале дома, и гнусный тип, стоявший перед ней, уже был готов начать допрос с пристрастием, чтобы выяснить, какими сведениями она располагает.
— Все это мне кажется довольно забавным, — услышала она вдруг свой голос. — Мы могли бы...
Но громила врезал ей кулаком в висок, и девушка кубарем полетела на бетонный пол.
— Встать! — рявкнул он.
Бог мой, до чего нелепо она выглядит сейчас со стороны: колени в крови, платье порвано и в пыли, к тому же она вывихнула палец. Каморка поплыла у нее перед глазами...
«...остаться живыми...»
— Вы что, с ума сошли! — закричала она.
— Встать, я сказал!
— Я могла бы избавить вас от неприятностей.
— Ну, за нас не переживай.
Он нагнулся и теперь тащил ее за шиворот, чтобы заставить встать, как это делают с детьми. Затем неожиданным движением он разорвал платье Розы сверху донизу и отбросил его в сторону.
— Подождите минуточку! — завизжала она.
Но Фуз вовсе не собирался ждать. Он содрал с нее лифчик, схватил руками за груди и с силой толкнул к стене. Розе показалось, что она вот-вот умрет от боли, стыда и унижения.
— Ох, прошу вас! — застонала она.
Мафиози наклонился к ней, и сумасшедшие искры заплясали у него в глазах. Огромные грязные руки вновь потянулись к ней. Он толкнул ее коленом в живот и одновременно сорвал с нее трусики. Ее удостоверение личности мягко упало на пол. Громила поднял документ, бегло глянул на него и пробормотал:
— Этого еще не хватало, черт возьми!
«Использовать все доступные средства».
— Вот это я и хотела вам сказать! — завопила она. — Мы охотимся за одним и тем же человеком! Вы понимаете, что делаете? Да вы испортили мне всю операцию. Я была уже почти у цели.
— А мне наплевать, — буркнул мафиози.
— Я хочу поговорить с вашим боссом: это крайне важно.
Громила гнусно ухмыльнулся:
— Важно — для кого? Для вас?
— И для него тоже! — воскликнула Роза.
Подобный поворот событий несколько обескуражил Фуза Мартина: он был совсем непрочь еще покуражиться над девчонкой, ему это доставляло наслаждение. Но он, вздохнув, положил удостоверение личности в карман и с угрозой произнес:
— О'кей, мы посмотрим, говоришь ли ты правду. И не пытайся удрать, сука. Нам еще есть о чем потолковать вдвоем.
Фуз вышел, тщательно закрыв дверь на засов.
Некоторое время Роза лежала на полу и пыталась привести в порядок свои мысли. Ее тошнило, все тело болело. Но хуже всего было какое-то странное ощущение... Вот оно: ее унизили, оскорбили! Ее охватило бешенство...
Наконец она встала на колени раздетая, избитая, без всякой надежды на спасение! Нет, сейчас Роза Эйприл не могла любить все человечество без исключения!
"Отклонения могут появиться тогда, когда эта сила обретает форму.
Вы внимаете только голосу своего разума, а он не создан для того, чтобы все воспринимать и со всем соглашаться".
Согласна, благородный гигант. Но, пожалуйста, потерпите еще немного. Сознание Розы с каждой минутой становится все более восприимчивым и гибким.
Увы! Сколько ей еще осталось жить?
Вентури срочно собрал всех начальников охраны чтобы попытаться сформулировать хоть какое-то сплоченное боевое подразделение. Он пользовался своим правом первого «лейтенанта» хозяина дома, ответственного за безопасность.
Что касается боссов, то они собрались в гостиной возле огромного камина. Бегство Гулаччи всех неприятно поразило. Ведь именно теперь, когда противник бродил где-то рядом, когда каждая секунда на счету, нельзя было допустить раскола. Создание надежной системы защиты было куда более важным делом, чем распри между боссами. Вентури хорохорился и подбадривал остальных: главное — не паниковать, все в порядке, владение представляет собой естественную крепость, о которой можно только мечтать. Вентури говорил нарочно громко, чтобы хозяин слышал его и проникался верой в его силу. Внезапно в комнату вихрем влетел Фуз Мартин. Черт возьми, что еще приключилось? Уж не прикончил ли девчонку этот придурок?
Но нет, случилось что-то другое. Бывший полицейский тяжело дышал, его налитые кровью глаза едва не выскочили из орбит, когда он протянул Вентури удостоверение Розы Эйприл.
— Подумать только, какая сучка! Вот что она прятала в трусах! Вы только скажите, кому еще взбредет в голову засунуть такой важный документ себе в задницу?
Кармин, который стоял посреди комнаты, насторожился и быстро подошел к Вентури.
— Что это, Гарри?
Вентури передал удостоверение боссу и спокойно произнес, ничем не выдавая своего волнения:
— Девчонка работает в федеральной полиции.
— Вполне возможно, — заметил Тусканотте, разглядывая удостоверение. Затем он повернулся к Фузу Мартину: — Что она рассказывает?
— Говорит, будто у нее есть что-то важное для вас.
— Тогда почему она до сих пор ничего не сказала?
Мартин пожал плечами.
— Она говорит, вы провалили всю ее операцию.
— Это как понимать?
— Наверное, она тоже охотилась за Боланом.
Кармин немного задумался, а потом спросил:
— Ну а ты, Фуз, что ты думаешь об этом? Ты ведь хорошо знаешь полицию.
— А почему бы и нет, в конце концов? — растерянно пожал плечами Фуз. — Полицейские тоже охотятся за этой сволочью.
— А что ты скажешь об этой бабе?
— Ее следовало бы еще малость разогреть. Я только-только начал — и тут пожалуйста. Ничего не могу сказать, пока у нее не развяжется язык. Сейчас она только жалуется.
Тусканотте нахмурил брови, но Вентури тотчас вмешался:
— Все это не имеет никакого значения, Кармин. Она — девчонка Болана, и это нужно учитывать прежде всего. На остальное наплевать. Ты же знаешь: бабы — слабое место у этого парня. Уж сколько раз он чуть не погорел из-за них!
— Да, я слышал, — кивнул Тусканотте. — То есть у этого подонка есть ахиллесова пята?
— Вот именно. И потому, служит она в полиции или нет — нам без разницы. К тому же всегда существует проблема утечки информации. Что она видела, что она слышала? Может ли она обернуть какие-то сведения против нас, оказавшись на свободе? Эта девчонка — наш козырь, Кармин, но вовсе не союзница.
— Скорее всего, ты прав.
— Во всяком случае, я хотел бы с ней разыграть одну партию...
— О'кей, поступай, как знаешь. Теперь твоя игра.
Вентури вздохнул с облегчением и повернулся к Фузу Мартину.
— Продолжай допрос. Но запомни, Фуз, она мне нужна в целости и сохранности, черт возьми! И хоть кровь из носу, она должна заговорить. Я не шучу.
Как раз в это время в помещение ворвался Вилли Фрио.
— Дорога заблокирована, — трагически произнес он. — А как я могу расставить этих охранников на холме, если проезда нет? Это все мистер Гулаччи со своей компанией. Они бегут и запрудили всю дорогу.