Кодекс драконида - Уэйс Маргарет. Страница 31
– Их надо заменить, – подсказал офицер. Это был Прокел, но сестры, разумеется, об этом не знали. – Попросите вашего бригадира Кэна заполнить соответствующий формуляр запроса и отправляйтесь вон в то здание, к квартирмейстеру. Там вам все сразу же выдадут. Я думаю, бригадиру Кэну много чего потребуется перед предстоящей большой резней с гоблинами.
Сестры переглянулись.
– Да, офицер.
– Большое спасибо, офицер!
– А как ваши успехи в поисках тех двух дезертиров? – поинтересовался Прокел.
– Дезертиров? – не поняла Хандра.
– Ну, тех драков из бригады, что пропали ночью. Я полагаю, их еще официально не объявили дезертирами?
– Нет, офицер, – пробормотала Сандра. – Нам это не известно.
– Ну что ж, успешной охоты. И передайте от меня привет бригадиру.
– Дезертиры, – печально произнесла Хандра.
– Убитые гоблинами! – твердо возразила ей сестра.
– Запрос, – сказали они одновременно и переглянулись.
– Может быть, Фонрар сможет сама составить запрос? – предположила Хандра. – Ну, от имени бригадира…
– Не думаю. Ты хоть раз видела, как он выглядит, этот самый формуляр запроса?
– Нет.
– И я тоже. И Фонрар, конечно, не видела.
Сестры переглянулись.
– Ну, ничего страшного не случится, если мы пойдем и посмотрим поближе на дом квартирмейстера. Может быть, там, на месте, нам что-нибудь придет в голову, – предложила Сандра.
– По крайней мере, мы сможем рассказать Фонрар, где он находится.
Они отправились в указанном Прокелом направлении. Пару раз они сворачивали совсем не туда, куда надо. К этому моменту они уже убедились, что их врожденные способности к маскировке прекрасно работают и с драконидами крепости. Те принимали их за пришедших с Кэном саперов и охотно указывали дорогу.
Наконец они вышли к арсеналу. Он был выстроен из камня, как и резиденция генерала. Без окон, с единственной тяжелой дверью. Строители крепости явно не хотели, чтобы в случае прорыва неприятеля через стену тот смог бы сразу воспользоваться оружием драконидов.
Сейчас дверь была открыта, за ней в прохладной тени на табурете сидел высокий и толстый драконид. Рядом устроились два бааза – стражники или помощники, которые во что-то играли. Сестры прошли мимо на расстоянии, которое казалось им безопасным, и попытались заглянуть внутрь. Безуспешно.
В это время к сидевшему дракониду подошел бааз и протянул ему свиток:
– Заявка на три двуручных меча.
Квартирмейстер неторопливо развернул свиток, прочитал и, крикнув что-то в глубь арсенала, принялся писать в толстой книге. Сестры переглянулись. Через некоторое время бааз отправился восвояси с тремя мечами. Мечи сверкали на солнце, и драконидицы проводили бааза завистливыми взглядами.
– Мы тоже должны раздобыть такую заявку! – решительно сказала Хандра.
– Согласна, – ответила ее сестра. – Вот только где мы ее возьмем? У тебя есть идеи?
Хандра покачала головой.
– Вот и я совершенно не представляю себе, как это сделать, – вздохнула Сандра. – Ладно, надо убираться отсюда, а то еще они заметят, что мы тут долго болтаемся, и заподозрят неладное. Сейчас нам все равно не остается ничего другого, как возвратиться и доложить Фонрар все, что удалось узнать.
Они пошли прочь по одной из немногих широких и прямых улиц. Она вела прямо к бастиону. Большинство пересекавших ее улиц были извилистыми, а некоторые заканчивались тупиком, как будто строители через некоторое время забывали, зачем они, собственно, их прокладывали.
Сестры медленно брели по улице, уныло повесив мордочки и пиная попадавшиеся под ноги камешки, когда услышали неподалеку голоса. Они подняли головы и замерли в изумлении: пред ними были самые величественные и прекрасные сиваки из тех, кого им доводилось видеть. Они были одеты в великолепные, переливающиеся на солнце кольчуги и вооружены богато украшенными, слегка изогнутыми мечами, висевшими на перевязях с золотым шитьем. А еще на них были плащи с изображением пятиглавого дракона.
– Это гвардейцы Такхизис! – восторженно сказала Хандра. – Ты помнишь, Крезел нам о них рассказывал.
– Они служили самой Владычице Тьмы!
При виде столь великолепных драконидов сестры моментально забыли свое намерение не глазеть по сторонам и уставились на сиваков. Только когда те подошли почти вплотную, сестры опомнились и, отступив с дороги, застыли по стойке смирно, отдавая честь со всей возможной тщательностью. Впрочем, гвардейцы не удостоили их даже взглядом. Они проследовали мимо, продолжая беседовать, как будто бы вокруг никого не было.
– Я в столовую, присоединяйся.
– Позже, когда освобожусь. Помощник генерала послал меня за мечами. Двадцать штук! – гвардеец махнул зажатым в лапе листком, и дракониды расстались на перекрестке.
– Двадцать! – прошипела Хандра. – Как раз столько, сколько нам надо!
– Может быть, бригадир ошибается, – заметила Сандра. – И боги в этом мире все-таки остались?… Ну хотя бы один, такой не очень заметный бог.
Сестры с вожделением смотрели, как удаляющийся гвардеец помахивает драгоценным листком.
– Как мы будем действовать? – нетерпеливо спросила Сандра.
– Быстро и решительно.
Хандра подобрала увесистый камень и, стараясь не топать, побежала за гвардейцем. Догнав его, она резко опустила камень на его голову.
Гвардеец, хотя и был отменным бойцом, совершенно не ожидал нападения внутри крепости. Он был настолько уверен в собственной безопасности, как если бы находился еще в яйце. А мысль о том, что на него могут напасть представители его же расы, вообще никогда не приходила ему в голову. Гвардейцев уважали и боялись. Хотя он и слышал приближающиеся сзади шаги Хандры и нервное хихиканье Сандры, он не придал этому никакого значения. В результате гвардеец рухнул, как дерево, пораженное молнией.
– Что ты наделала? – в ужасе закричала подбежавшая Сандра.
– Добыла нам двадцать мечей! – холодно ответила ее сестра.
– А если тебя кто-то видел?
Хандра нервно огляделась кругом. По счастью, улица была пуста.
– Нет никого, – ответила она, наконец. – Хватай его за ноги!
Они оттащили оглушенного гвардейца в один из тупиков и сняли с него плащ. Обе с завистью посмотрели на богатую перевязь и прекрасный меч, но Сандра покачала головой:
– Не стоит, перевязь легко узнать, и сразу станет ясно, откуда мы ее взяли и каким образом она к нам попала.
– Пожалуй, ты права, – с сожалением согласилась Хандра. – Но плащ я все-таки надену.
– Нет! Ты била его по голове, теперь моя очередь!
– Но запрос у меня! – заявила Хандра и помахала пергаментом у сестры перед носом.
– Плащ надену я! – упрямо сказала Сандра и потянула его на себя.
– Нет… – начала возражать ее сестра, но тут послышались шаги.
– Сюда идут! – зашипела Сандра. – Давай быстро! Ну, давай же! – она накинула плащ и протянула лапу за листком.
– Ну и пожалуйста! – обиделась Хандра, но пергамент отдала.
Из-за угла вышли два бааза и спокойно проследовали мимо, как будто и не заметив ни сестриц, ни лежащего на земле гвардейца.
Сандра закуталась в плащ. Хандра надменно подняла голову. И они, печатая шаг, вышли из переулка.
– Ты ниже меня по рангу! Ты должна идти на полшага сзади, – прошипела Сандра.
– Не дождешься! – тихо ответила Хандра.
Они подошли к арсеналу.
– Жди снаружи, – приказала Сандра. Хандра зло взглянула на сестру, но тут, на глазах квартирмейстера и других драконидов, возразить не решилась:
– Есть! – четко ответила она и отсалютовала, оскалив, правда, при этом зубы.
Квартирмейстер смотрел на гвардейца Такхизис и не мог его узнать. Правда, снаружи было яркое солнце, а глаза его привыкли к полутьме.
– Чем могу быть полезен? – спросил он, наконец.
– Требование на двадцать мечей, – тягуче ответила Сандра, ленивым жестом бросая свиток на стол.
– Конечно! – отозвался квартирмейстер, пробежав глазами листок. – Мечи будут немедленно доставлены. В то же место?