Благородство и страсть - Пирс Барбара. Страница 30
– Я провожу вас, – предложил он.
– В этом нет необходимости. Вот лестница, тетушка недалеко. Пожалуйста. Поговорим в следующий раз…
И решительно направилась к лестнице.
– Ловлю вас на слове, мисс Бедгрейн, – нахмурившись, бросил он ей вслед.
Он спокойно шел мимо веселящихся гостей, чувствуя, что на него никто не обращает внимания. Но ему было не до веселья. Стараясь держаться в тени, он наблюдал за всеми. Гости были слишком увлечены разговорами, чтобы обращать на него внимание.
Уинни была все еще так же взволнована, как и тогда, когда увидела его на балконе. Он сам хотел, чтобы она заметила его, хотя сомневался, что девушка его узнает в маске при слабом освещении. Он словно ощущал ее испуг. Это чуть уменьшило злость, которая так и вскипела, когда он увидел королеву бабочек. Его ошеломил ее приезд на бал. Ослепительно красивая в белом, Уинни принимала ухаживания Невина. Это открытие было для него горькой пилюлей. Он нахмурился, когда лорд попытался задержать ее. Но мисс Бедгрейн ушла от него, скрылась из виду. Он понял, что она пошла к лестнице. Десять дней назад он явился к ней за объяснениями. Сегодня она вновь огорчила его…
Водоворот непонятных чувств захватил Уинни, когда она поднималась по лестнице. Возможно, она неправильно поняла лорда Невина. Эта мысль немного успокоила ее. Все же чудесно, что ей удалось сбежать от мужчины, который намеревался предложить ей руку и сердце!
Но почему? Она винила во всем Кенана Милроя. Его темно-голубые глаза бередили ей душу. Каждый раз, когда он оказывался рядом, ей приходилось бороться с желанием погладить волевое загорелое лицо. Стоило ей лишь подумать о его проклятых поцелуях, как начинали гореть губы Он вихрем ворвался в ее жизнь, и в последнее время Уинни с тревогой замечала, что чувство к нему далеко не мерцающий огонек. Что за превратность судьбы! Она влюблена в человека, которого не примет общество…
На лестнице ее вдруг остановил мужчина. Она была готова вскрикнуть, но тот прижал ее к своей мощной груди. Она вдохнула его запах и сразу поняла, кто это. От него странным образом веяло и опасностью, и спокойствием.
– Кенан!
Заметив, что удары сердца учащаются всякий раз, когда она с ним, девушка отпрянула от него и увидела, что с маски на нее смотрит огромный нарисованный глаз. От изумления Уинни приоткрыла рот. Если Кенан циклоп, то кто же, черт побери, человек в маске клоуна?
Глава 11
– У вас что, вошло в привычку хватать всякую девушку, которую вы видите?
Колким вопросом Уинни хотела скрыть свое нелепое удивление. Она была почти уверена, что это Кенан смотрел на нее с балкона. Ее поразило то, что он здесь, особенно после встречи с ее отцом. Она должна была догадаться, что, каким бы заботливым ни был отец, он не сможет отвадить от нее Кенана Милроя Гости, поднимавшиеся по лестнице, подталкивали их друг к другу. Но Уинни взяла себя в руки. Оглянувшись через плечо, она порадовалась, что лорд Невин за ней не пошел.
– Его там нет, – сказал Милрой. Стало ясно: он знает, где и с кем она разговаривала. – Вот я все думаю, кого вы хотите защитить: меня или его.
– Обоих, – призналась она. – Он мой друг…
– Друг? – усмехнулся Милрой. – Невин хочет затащить вас в постель. Разве он не высказал вам своих намерений у лестницы, когда не хотел отпускать вас? Неужели он все еще поет вам на ушко о своей любви?
Дерзкий тон отбил у нее желание отвечать на вопросы. Кроме того, вряд ли правда изменила бы отношение Милроя к лорду Невину.
– Вы следили за нами?
– Развлекал вашу тетушку, пока Невин ухаживал за вами. – Его глаза словно в чем-то обвиняли ее.
– Тетушка Молли! Совсем забыла. Она, наверное, волнуется. Я должна идти.
Уинни отступила от него на шаг, но Кенан взял ее за руку, удерживая.
– С тетушкой все в порядке. Если вы сейчас уйдете, вы разрушите все ее хитрые планы, как свести нас вместе.
Кенан умел выбить ее из колеи. Закрыв рот, Уинни щелкнула зубами.
– Сегодня вечером. Она хотела, чтобы мы с вами… – Уинни не договорила, но закончила фразу тем, что соединила ладони. – То есть я думаю… – Только этого не хватало! Закончить предложение для нее становилось подвигом!
Но Кенан каким-то образом прекрасно ее понял.
– Ваша тетушка не приглашала лорда Невина, хотя вы так мило обнимались.
– Я не… – Вот опять проклятое косноязычие. – Я лишь танцевала с ним. Моя сестра Девона…
Он вспомнил про нее.
– Ваша сестра тоже приложила руку к сводничеству?
– Видимо, да. – Уинни задумчиво нахмурилась, прокручивая в голове слова сестры. – Она говорила, что лорд Невин спрашивал обо мне. Она так безумно счастлива в браке, что решила меня тоже подтолкнуть…
– Подтолкнуть в постель, Уинни? Насмешка вывела ее из себя.
– Кажется, вас это не касается!
Она влилась в поток поднимавшихся по лестнице гостей, не позволив себя остановить.
Уинни быстро нашла тетушку. Та была не одна. Рядом сидел господин, одетый в костюм придворного шута.
– Тетушка Молли.
– Уинни, дорогая. – Царственным жестом старая дама протянула руку. – Ты сбежала от нашего мистера Милроя? Жаль, я была о нем лучшего мнения.
– Незачем менять мнение обо мне, мисс Бедгрейн, – откликнулся подошедший вслед за ней Кенан. – Племянница хотела справиться о вас, прежде чем пойти развлекаться.
– Если вы не против, – добавила мисс Бедгрейн.
– Вы среди друзей. – Молли похлопала по руке Уинни, чтобы привлечь внимание девушки. – Вы знакомы с моим другом мистером Килом? Он владелец «Кил энд Боттлз», это парфюмерия недалеко от Бонд-стрит.
– Да, верно. Я часто захожу к вам, мистер Кил. Рада видеть вас здесь.
Он дружелюбно кивнул Уинни и Кенану.
– Чудесные у вас племянницы, Молли. Одна краше другой. Мистер Милрой, я был на вашем последнем матче. Образец силы и мастерства, сэр. Весьма впечатляет.
Кенан ответил на комплимент мистера Кила, и завязался разговор. Мужчины отошли чуть в сторону, чтобы обсудить лучшие моменты поединка.
– Мне извиниться за свои уловки? – поинтересовалась тетушка.
– Если только перед отцом, когда он узнает, что это вы заварили. Вы ведь знаете, он запретил мне видеться с мистером Милроем.
Присаживаясь на освободившийся стул, Уинни искоса взглянула на Кенана. Тот был слишком увлечен разговором с мистером Килом, чтобы заметить, что дамы обсуждали его.
Тетушка поморщилась.
– Это все злость и страх оттого, что с тобой на ярмарке могло что-либо случиться. Когда происшедшее более или менее забудется, Томас передумает.
– Думаю, вы правы, тетушка. Сегодня я здесь, значит, он уже не выполнил свою угрозу запереть меня в комнате на весь сезон. Однако боюсь, что он всегда будет недолюбливать вашего молодого чемпиона. Не удивлюсь, если мистер Милрой сам приложил к этому усилия…
Тетушка вздохнула:
– Два гордеца. Их столкновения в борьбе за тебя было не избежать.
Уинни поморщила нос.
– Вы так это говорите, словно все общеизвестно. Уверяю вас, мистер Милрой не сделал мне ни одного предложения, достойного повторения при честном народе!
Услышав это, тетушка рассмеялась до слез. Она вытерла глаза носовым платком.
– Не видела столько искр, с тех пор как молния ударила в мой любимый старый дуб. – Она подняла свою морщинистую руку к щеке Уинни. – Я же вижу, как вы смотрите друг на друга. Каждый из вас думает, что переиграет другого, но я смотрю на это глазами старой мудрой женщины. Было время, когда я добивалась своего любимого, мистера Бедгрейна. – Молли помолчала. У нее комок в горле встал при воспоминании о прежних временах. – Друзья и семья говорили мне: за младшего сына выходить невыгодно, он ведь не мог предложить мне ни богатства, ни титула. Да и был не самым красивым из братьев…
Уинни дотронулась до руки тетушки, которая по-прежнему касалась ее щеки.
– Я в чем-то пошла в отца, а в вас есть что-то от дяди, если вы все-таки выбрали его.