Наша любовь - Плэнтвик Виктория. Страница 27
Раньше Джейн полагала, что в любви, как и во всем остальном, Стив проявит спокойную, рассудочную сосредоточенность. Ей даже в голову не приходило, что он способен на насилие. Но знакомое отрешенное упрямство во взгляде заставило ее призадуматься, не причинит ли он ей боли. Однако, как ни странно, страх только усилил желание.
– Так было в твоем сне? – поддразнила она, чувствуя, как жаркая волна омывает все ее тело при мысли о том, что ей предстоит вобрать в себя эту неуемную, пульсирующую силу.
В ответ Стив обхватил ладонями ее груди, разглаживая шелк большими пальцами, так что упругие соски обозначились еще четче.
– Это куда лучше, чем сон, – шепнул он, когда груди ее округлились и отяжелели в его ладонях.
Он облизнул губы, и Джейн непроизвольно изогнула спину. Однако Стив не ответил на этот немой зов. Его руки и взгляд одновременно обратились к подолу платья, пальцы медленно потянули ткань вверх, обнажая загорелые бедра.
– Куда лучше, – выдохнул он, разжимая пальцы: поток шелестящего шелка снова окутал стройную фигурку синим каскадом. Ладони Стива снова легли на ее живот, затем поднялись к груди, скользнули назад, к подолу... Одна рука ласково погладила курчавые волоски... помассировала шелковистую кожу бедер, задержалась в ложбинке между ягодиц.
Он играл с ней. Этот великолепный обнаженный неопытный мужчина играл с ней, усиливая восхитительную агонию страсти. Собственная пассивность сводила Джейн с ума.
– Ты разве не снимешь платье? – взмолилась она, когда Стив снова намотал прохладный шелк на руку, пожирая глазами ее тело. Взгляд его утратил сосредоточенность, и Джейн вдруг подумала: он, должно быть, просто не уверен в том, как должен вести себя дальше. – Хочешь, я сама сниму? – спросила она, закинув руку за шею и расстегивая блестящую застежку.
– Да, сделай это, – прошептал он, вытирая пот со лба. Джейн послушно потянула платье через голову.
Не успела она высвободиться из шелковых тенет, как Стив рывком бросил ее на кровать, что-то нечленораздельно рыча. Ничего не видя за синей пеленой, Джейн ощутила на себе его вес, его губы, пальцы, нетерпеливо блуждающие по ее трепещущему телу.
Стив впился в ее благоуханную плоть. Его хриплые стоны и невнятный шепот доводили ее до исступления. Она отчаянно старалась сбросить платье, но все больше запутывалась в шелковых складках. Ее барахтанье и вздохи беспомощного восторга еще больше распаляли Стива, он рухнул на нее всем телом и властно раздвинул ей бедра, ища влажное лоно.
Джейн наконец удалось сорвать с себя злополучное платье и отбросить его в сторону. Стив уже нависал над ней, приподнявшись на локтях. Его грудь напряглась, под кожей перекатывались мускулы; он изогнулся, откинул голову назад и с горловым клокотанием яростно вошел в нее.
Вскрикнув, Джейн вцепилась в его спину. Она едва успела подстроиться под мучительно-сладостный ритм, как Стив, застонав, отпрянул назад, снова подался вперед одним могучим рывком и содрогнулся, достигнув пика наслаждения. Она лежала, припав к его влажному плечу, потрясенная стремительностью и силой его оргазма.
Стив высвободился из ее объятий и перекатился на спину, словно осознав, что причиняет ей боль.
– Я кажусь тебе одержимым маньяком?
Сердце Джейн дрогнуло.
– Скорее, сатиром. Тело греческого бога и... о, эти брови!.. Ты явно не чужд земным страстям, когда поймаешь нимфу твоей мечты.
Она потянулась всем телом и, удостоверившись, что Стив не сводит с нее глаз, легко соскользнула с кровати, подобрала с пола шелковое платье и натянула его на голову.
Он приподнялся на локте.
– Что ты делаешь? Уходишь?
Джейн улыбнулась в ответ на этот взрыв негодования и тревоги, подошла к кровати, сладострастно покачивая бедрами, и легко вспрыгнула на нее.
– Еще чего! Теперь моя очередь.
– Твоя очередь? – осторожно переспросил Стив, глядя, как она пробирается к нему через завалы подушек.
– Поиграть в сатира и нимфу.
Она уверенно оседлала партнера, целомудренно задрапировавшись платьем, уселась поудобнее и игриво подняла бровь, ощутив, как шевельнулось его мужское естество.
Тень улыбки затаилась в уголках его губ. Джейн захотелось расцеловать его, но вместо этого она подалась вперед и положила руки ему на плечи, чтобы от его взгляда не укрылось мягкое колыхание грудей за вырезом платья.
– Первый раз – для тебя, второй – для меня... – Джейн томно взглянула на него сквозь завесу ресниц. – Потом снова наступит твоя очередь. Надо вот так, смотри... принимаешь и даришь... словом, простор для импровизации...
Только что он пылал страстью, а сейчас вдруг оробел.
– Господи, я совсем забыл! Ты приняла какие-нибудь меры?
– Нет, но это пустяки.
Стив подвинулся к краю кровати и пошарил на туалетном столике.
– Нет, не пустяки. Я обещал защищать тебя, и так тебя подвел! Нельзя полагаться на случай!
Стив так неистово проклинал себя за допущенную оплошность, что Джейн поняла: пора вмешаться.
– Если ты о беременности, со мной ничего не случится, – тихо сказала она. – Та операция... сделала меня бесплодной. Что до остального... у нас обоих за плечами достаточный срок воздержания, так?
– Ох, Джейн... – Стив откинулся на подушки и коснулся ладонью ее щеки, темные глаза затуманились скорбью. – О, Джейн...
Джейн покачала головой – невысказанное сочувствие отзывалось в сердце певучей музыкой.
– У меня большая семья, море денег и потрясающая сценическая карьера. Нельзя иметь все это и претендовать еще на рай! – Она куснула его за палец и улыбнулась озорной мальчишеской улыбкой. – К тому же я могу наслаждаться моим сатиром в его, так сказать, естественном состоянии.
Джейн прильнула к нему и возликовала, когда Стив тут же настроился на ее волну, шутя зарычал и зловеще задвигал бровями, чаруя ее сменой выражений подвижного лица.
Новая любовная игра оказалась еще упоительнее первой. На этот раз Стив не торопил событий и не терял самоконтроля, пока Джейн умело вела его к вершинам восторга, а он покорно сдерживался – для того, чтобы наконец слиться с ней в едином, неистовом триумфе чувственной страсти.
Любопытство и любовный пыл Стива не ведали пределов, его железная закалка равнялась неиссякаемой изобретательности, и, засыпая, Джейн блаженно улыбалась, зная, что обрела поистине бесценный дар., .
Когда раздался резкий телефонный звонок, она застонала и спрятала лицо на груди возлюбленного. Но навязчивое дребезжание упрямо врывалось в уютный мирок. Джейн потянулась к трубке и проворчала нечто нечленораздельное.
– Стив? Это Фил, – прозвучал знакомый голос. – Не разбудил? Я только хотел сказать тебе, что ты можешь больше не присматривать за Дженни.
Джейн недоуменно свела брови.
– Фил? Фил Беккер? Это ты?
Наступила пауза.
– Джейн?
– Фил? – Она окончательно стряхнула с себя сон и села в постели. Стив открыл глаза: неприкрытое восхищение сменилось выражением тревожной настороженности. – Фил, что происходит?
– Эй, почему ты отвечаешь на звонки Стива в такую рань? – полюбопытствовал молодой скульптор.
– Стив присматривает за мною куда бдительнее, чем ты думаешь, – съязвила Джейн, – Не будешь ли ты так добр ответить на мой вопрос?
Где-то на расстоянии тысячи миль от Леовилля послышался сокрушенный вздох.
– Дженни, ты же знаешь, как тревожили Мег эти цисьма. И я попросил старого друга присмотреть за тобой.
– Друга? – угрожающе повторила она, с размаху хлопнув Стива по руке, едва тот попытался завладеть телефонной трубкой.
– Ну, видишь ли, Стив и я знаем друг друга с незапамятных времен. Мы вместе начинали в «Беккер корпорейшн». Собственно, его-то я и увидел в аэропорту. Я пошел поздороваться и узнал, что он тоже летит на Леовилль... В порядочности Стива я не сомневаюсь, к тому же он – крепкий орешек, прозорлив, осмотрителен, в кризисной ситуации головы не теряет... и о людях судит безошибочно... Словом, я рассказал ему о твоем одержимом поклоннике и спросил, не согласится ли он приглядеть за моей любимой свояченицей так, чтобы себя при этом не выдать...