Беспокойное сердце - Портер Черил Энн. Страница 23

Прошло еще несколько секунд, и она услышала характерное позвякивание — противник извлек из ножен нож. И тут же раздался хорошо знакомый голос — голос Занта Чапело:

— Я долго ждал этой минуты, мистер Лолес. И наконец-то настал сладкий миг расплаты. Ты умрешь на улице этого города, умрешь, истекая кровью.

Глава 8

Судя по всему, ее план удался. Даже слишком хорошо удался. Она заставила кое-кого зашевелиться, и этим человеком оказался Зант Чапело.

«Но неужели он убьет меня? — думала девушка. — Ведь сейчас луна высветит мое лицо, и Чапело, конечно же, узнает меня. Он увидит, что я вовсе не убийца его отца, и, возможно, все обойдется».

Но уже в следующее мгновение ей вспомнились слова Рози и вспомнился ее жест, когда она провела пальцем по шее. Да, Рози говорила, что Зант Чапело способен на все, так что ей едва ли можно на что-то надеяться.

Внезапно Чапело остановился и, швырнув ее наземь, занес над ней нож. Джейси судорожно сглотнула и, закрыв глаза, приготовилась к встрече с Создателем. Прошло несколько секунд, однако ничего не происходило — во всяком случае, удара не последовало.

Собравшись с духом, Джейси открыла глаза и увидела, что Чапело таращится на нее в изумлении. Оказалось, что волосы девушки расплелись и рассыпались по плечам и по груди.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец Зант нарушил молчание:

— Джейси Лолес, так это ты?..

Она поднялась на ноги и пролепетала:

— Хороший денек, мистер Чапело…

Зант ухмыльнулся и, сдвинув шляпу на затылок, проворчал:

— Черт бы тебя побрал, Джейси. Почему же ты молчала? Ведь я едва не пустил в ход нож.

Джейси промолчала. А потом сделала единственное, что пришло ей в голову. Она со всей силы ударила Занта кулаком в живот. Однако это не произвело на него ни малейшего впечатления.

— А это еще за что? — спросил он с ухмылкой.

— За то, что ты хотел убить моего отца.

— Черт возьми, Джейси, да при чем здесь твой отец? Я ведь тебя чуть не убил. — Тут он вдруг внимательно посмотрел на нее и проговорил: — Ах, так вот в чем дело… Выходит, ты и есть тот самый старина Лолес, о котором все вокруг говорят. А твоего старика нет в Тусоне, верно?

Джейси кивнула:

— Да, Чапело, это была я.

— Джейси, но почему?.. Зачем тебе это?

Тут Зант схватил ее за руку и потащил к той самой подворотне, откуда она недавно вышла. Пристально глядя на нее, спросил:

— Твой отец хотя бы догадывается, что ты здесь? Не могу себе представить, чтобы он позволил тебе…

Джейси в отчаянии выкрикнула:

— А он и не может ни о чем догадываться! Его убили! И мою маму — тоже! Месяц назад. Их застрелили в собственном доме.

Зант в изумлении уставился на девушку:

— Ты хочешь сказать, что твой старик мертв? Джейси кивнула:

—Да.

— Значит, ты хотела выследить убийц? Решила найти их сама?

Джейси отрицательно покачала головой:

— Нет, убийцы на востоке, а я хотела…

— На востоке? Откуда ты знаешь?

— Потому что там моя сестра. Она найдет их. Зант в недоумении смотрел на нее.

— В таком случае я совершенно ничего не понимаю. Что же ты здесь делаешь?

— Я здесь, потому что я… Я просто не могу сидеть дома. К тому же какой-то мерзавец украл у меня… очень ценную вещь.

Зант нахмурился:

— А что именно украдено?

— Портрет моей прабабушки.

— Портрет?..

— Да. И это произошло вскоре после убийства.

— Черт возьми, Джейси, ты что же, рискуешь жизнью из-за какого-то портрета?

Джейси сквозь зубы процедила:

— Это не просто портрет, Чапело. Это единственная вещь, доставшаяся мне от матери. Единственное, что она оставила именно мне. Но портрет исчез. И я приехала сюда, чтобы вернуть портрет и убить того, кто украл его.

Зант в задумчивости провел ладонью по подбородку.

— А почему ты решила, что портрет именно здесь, в Тусоне? И почему думаешь, что и вор тоже здесь?

Джейси извлекла цепочку с обломком шпоры и протянула ее Занту:

— Вот, видишь? Этот обломок остался в комнате, где находился портрет. Знакомая вещица, правда?

Зант взял обломок шпоры и принялся рассматривать его. Потом вдруг прошептал:

— О Господи…

Взяв у Чапело цепочку, Джейси повесила ее себе на шею и спрятала шпору под рубаху.

— Теперь ты все понял, не так ли?

— Да, теперь понял, — кивнул Зант. — Мне очень жаль, Джейси. Жаль, что ты потеряла близких, но… Мне жаль, что не я убил твоего старика.

Джейси сжала кулаки, однако промолчала. Зант же между тем продолжал:

— У меня был шанс в Санта-Фе, но кто я был тогда? Сопливый мальчишка. А последние пять лет я провел в вонючей камере в мексиканской тюрьме. И единственной мыслью, согревавшей мне душу, была мысль о мести. Я жаждал убить Лолеса, жаждал отомстить за смерть отца. Я уже намеревался отправиться на его поиски, но тут, Джейси… Тут в моей жизни появилась ты. А теперь я вдруг узнал, что мне уже никогда не удастся отомстить.

Джейси с ненавистью взглянула на Чапело и сквозь зубы процедила:

— Что ж, извини, что принесла тебе столь печальную весть. Ты, должно быть, ужасно расстроился?

Чапело пожал плечами:

— Да, пожалуй, ты права. Я действительно огорчен. Но совсем по другой причине. Видишь ли, это имеет отношение… к тебе.

— Ах ко мне? Кажется, я понимаю… Ты хочешь сказать, что дочь вполне может заменить отца, верно? — Джейси отступила на несколько шагов и, положив руку на рукоять отцовского «кольта», добавила: — Что ж, твой ход, Чапело.

Зант отрицательно покачал головой:

— Остынь, Джейси, я не собираюсь стрелять в тебя. У меня есть более интересная мысль. Я знаю, как сделать так, чтобы наши семьи были в расчете.

Джейси взглянула на него вопросительно:

— Изволь объясниться, Чапело. Он с усмешкой кивнул:

— С удовольствием, Джейси. Мне пришло в голову, что я мог бы за все рассчитаться, если бы мне удалось обрюхатить тебя моим ребенком.

— Мерзавец! —Джейси снова схватилась за револьвер. Нисколько не испугавшись, Чапело продолжал:

— Ты будешь воспитывать ребенка три года — это именно тот возраст, в котором я потерял мать. Она умерла от горя после смерти мужа. Когда ребенку исполнится три года, я найду тебя и заберу его. Только так вы, Лолесы, сможете понять и почувствовать боль и унижение, через которые прошла моя мать, оставшись без мужа. Только так ее страдания будут отомщены. И уж поверь мне, я своего добьюсь.

Джейси похолодела. Она прекрасно понимала, что Зант не шутит. И еще она почувствовала безграничную боль, прозвучавшую в его словах. Впрочем, ей не было никакого дела до его переживаний. Взглянув Занту прямо в глаза, она заявила:

— Имей в виду, Чапело, ничего у тебя не выйдет. Я этого не допущу!

— Нет, Джейси, все будет так, как я сказал.

«Да, конечно же, он не шутит», — подумала девушка. Она внимательно наблюдала за Зантом. Когда же он на мгновение опустил глаза, она выхватила из кобуры револьвер и, направив его на противника, проговорила:

— Запомни, Чапело, я в любой момент могу спустить курок.

— Что ж, малышка, стреляй, — с усмешкой сказал Зант.

Джейси в изумлении смотрела на него. Было совершенно очевидно, что этот человек действительно не боялся смерти. А может, он просто не верил, что она способна в него выстрелить?

Судорожно сглотнув, Джейси пробормотала:

— Что ты сказал?

— Спускай курок, малышка. Какая же ты Лолес, если у тебя не хватает духу выстрелить в человека, глядя ему в глаза? Что же ты не стреляешь?

Джейси нахмурилась:

— Так ты хочешь, чтобы я тебя убила, Чапело? Ты… ты просто блефуешь?

— Я никогда не блефую. А ты?

Джейси стиснула зубы. Казалось, Чапело видел ее насквозь. Потому что она-то действительно блефовала — она вовсе не собиралась стрелять в него. Но что же теперь делать? Как выйти из затруднительного положения? Конечно, она вполне могла бы застрелить Занта Чапело, но только не так и не сейчас…