Влюбленные скитальцы - Портер Черил Энн. Страница 5
– Хочешь воды? – нерешительно спросила девушка.
Мужчина выпрямился и пристально досмотрел на нее. Джесси почувствовала себя неуютно под его пронизывающим взглядом, казалось, он впервые заметил ее. Теперь она разглядела, что глаза у него большие, темные и блестящие. Джесси почувствовала, что блестят они не от нездоровья.
– Ты ведь вовсе не мальчик? – спросил незнакомец.
Джесси слишком поздно вспомнила про отцовскую шляпу. Ее темные вьющиеся волосы спадали с плеч и спускались до талии. Она быстро встала и направилась к бочонку с водой.
– Нет, не мальчик. Так ты хочешь воды?
– Это очень любезно с вашей стороны, мэм, – он выделил это обращение – «мэм».
Пока она наполняла жестяную кружку и несла ему, руки у нее дрожали и немного воды выплеснулось на пол.
Джесси подала парню кружку, и он, накрыв ее пальцы своими, поднес воду ко рту. Губы Джесси дрогнули, но она не издала ни звука, беспомощно наблюдая, как ее рука поднимается вместе с его рукой. Напившись, он разжал пальцы.
– Спасибо, – только и сказал, снова откинулся назад и закрыл глаза.
Джесси медленно встала, остро ощущая, какое сильное впечатление он на нее производит. Она все еще чувствовала тепло его руки, от которого запылали щеки. Быстро подошла к бочонку и стала большими глотками пить холодную воду.
Не зная, чем еще заняться, подошла к окну и немного отодвинула занавеску. Видны лишь красные угли бивачного костра. Двое мужчин с винтовками ходят взад-вперед. Наверное, оставлены в карауле, подумала Джесси.
– Как тебя зовут? – раздался мягкий голос позади нее.
– Джесси вздрогнула и резко обернулась – она-то думала, что незнакомец уснул. Сколько же он наблюдал за ней?
– Как тебя зовут? – настойчиво повторил неизвестный.
– Джесси. Джесси Стюарт.
– Джесси? Похоже на мальчишеское имя.
– Ну, вовсе нет, это уменьшительное от Джессика, – немного напряженно ответила девушка. Она решила быть с ним посуровее, пока он вел себя не совсем вежливо, только и поблагодарил что за воду.
– Джессика. Звучит чопорно. И не подходит тебе, особенно, когда ты так одета.
Джесси оглядела свою мужскую одежду и перевела взгляд на молодого человека, упрямо задрав подбородок. «Он что, – решила она, – действительно смеется надо мной?»
– Это все твоих рук дело, Джесси? – спросил раненый, показывая на свое перевязанное плечо.
Джесси, отступив от своего намерения быть жесткой с пришельцем, утвердительно кивнула и сказала:
– Тебе повезло. Пуля прошла насквозь. Мне оставалось лишь промыть и перевязать рану, – поколебавшись минуту, она набралась смелости и спросила: – Почему эти люди хотят тебя застрелить?
– Что они тебе сказали? – взгляд его стал таким же, как голос, суровым, на лице не осталось и следа улыбки. Джесси поняла, что затронула опасную тему. А вдруг он в самом деле был преступником, скрывавшимся от правосудия? Но она решила придерживаться правды.
– Ну они, конечно, многое мне не сказали. Только то, что они, якобы, специальный отряд шерифа, а ты беглец.
– И ты поверила им?
– Нет.
– Почему?
– По одной причине. Здесь нет шерифа, чтобы организовать какой-то отряд. Есть только солдаты в форте, – Джесси вытерла потные ладони об отцовские штаны, что были на ней, но от окна так и не отошла.
– Умница. Что еще?
– Там в погребе ты сказал, что не обидишь меня.
– Я так сказал? Не помню… Постой-ка! Так ты была тем самым мальчишкой, который зашел туда? Не слишком любезно я обошелся с тобой.
Джесси решила, что ей почти принесли извинения, поэтому задала следующий вопрос:
– Кстати, о погребе. Как ты выбрался оттуда? Я сама заперла его после того, как ты… ну, когда я ушла.
– Ты хочешь сказать, что не выпускала меня? Тогда ничего не понимаю. Я был почти без сознания, когда попозже кто-то притащил меня сюда. Я думал, что это была ты, но теперь вижу, что тебе это не по силам, – его глаза скользнули по ее изящной фигурке.
Чувствуя, что заливается краской под его взглядом, Джесси решила оставить последнее слово за собой:
– Ты ведь не считаешь, что кто-то из этих людей помог тебе выйти из погреба и привел сюда?
– Да, конечно, в этом мало смысла – сначала они стреляют в меня, потом спасают. Но если здесь нет никого кроме нас, то можно предположить, это был кто-то из них. Очень интересно, – он потер заросший щетиной подбородок и щеку, и Джесси виновато покраснела, видя, как его рука скользит там же, где чуть раньше блуждали ее пальцы.
Некоторое время она наблюдала за человеком, погруженным в свои мысли, задумчиво смотрела, потом, кашлянув и привлекая его внимание, сказала:
– Ты еще не ответил ни на один из моих вопросов.
Он сразу же перевел взгляд на Джесси и спокойно спросил:
– Какие вопросы?
Джесси почуяла настороженность в его голосе, различила также усталость и боль и решила повременить со своими вопросами, пока раненый не отдохнет. Сама она тоже была измучена и хотела прилечь.
Подойдя к сидевшему на полу мужчине, Джесси протянула к нему руки:
– Позволь мне помочь тебе лечь на кровать. Там будет гораздо удобнее.
Он с подозрением взглянул на девушку снизу вверх. Джесси ждала с протянутыми руками. Видя, что парень колеблется, она попробовала убедить его:
– Если бы я хотела выдать тебя тем людям, то сделала бы это раньше. Сейчас они спят. Тебе тоже надо бы отдохнуть. Когда наступит утро…
– Ты умеешь обращаться с огнестрельным оружием, Джесси?
Она с недоумением опустила руки.
– С оружием?
– Да, наверное, утром это понадобится.
Об этом Джесси не подумала. Раньше она стреляла из старой отцовской винтовки, так как он считал, что ей нужно уметь пользоваться ею: исходила угроза от набегов индейцев, надо было защищаться от диких зверей. Из пистолета она не стреляла и убить человека не смогла бы, нет.
– Настолько, как ты имеешь в виду, – нет, – ответила она.
– Однако только что ты угрожала мне моим собственным револьвером, думаю, если бы от этого зависела твоя жизнь, ты могла бы убить человека?
– Если бы от этого зависела моя жизнь, то да, убила бы.
– Хорошо. Есть здесь еще какое-нибудь оружие кроме моего револьвера?
– Старая винтовка моего отца. Из нее я умею стрелять. Но из его ружья – вряд ли.
– Принеси и то и другое, Джесси.
– Принесу, если ты ляжешь на кровать. Тебе нужно отдохнуть.
Он посмотрел на нее долгим взглядом. Джесси плотно сжала губы, чтобы показать, что не желает слушать никаких возражений. Хмыкнув, молодой человек протянул ей правую руку. Со своей бездействующей левой рукой он был очень неудобным пациентом. Она как можно крепче ухватилась за его правое предплечье, и сильные мускулы напряглись под ее пальцами.
Углубившись в незнакомые до сих пор ощущения, Джесси не ждала, что раненый сам поднимется и приподнимет ее с собой. Ноги Джесси оторвались от пола и, потеряв равновесие, она упала на кровать вместе с ним. Его болезненный стон слился с ее удивленным возгласом. Она оказалась рядом с ним на кровати, совершенно обескураженная, сплетясь в тесном объятии.
Оцепенение моментально сменилось бурным действием: Джесси быстро выкарабкалась, вскочила и стала устраивать своего раненого поудобнее, заметив, что молодой человек слишком высок и широкоплеч, ноги его свешивались с одного конца кровати, а плечи касались краев матраса. Мимоходом взглянув на его лицо, она увидела, что он зажмурился от боли.
Джесси почувствовала угрызения совести оттого, что усилила его мучения, совершая судорожные попытки побыстрее вскочить с постели, наклонилась, желая увидеть его лицо.
– С тобой все в порядке? Извини, если сделала тебе больно. Надо бы снова осмотреть твою рану.
Не получив ответа, Джесси еще ниже склонилась, собираясь снять повязку, но он остановил ее.
– Со мной все нормально. Теперь принеси оружие.
– Сейчас, – ответила Джесси, выпрямилась и взглянула на своего подопечного. – Но сначала все-таки лучше проверить рану.