Память любви - Портер Джейн. Страница 22
Она сложила руки и умоляюще посмотрела на него.
– Но я не могла жить без тебя. Я не знала, как остановить то, что начала.
Он застонал.
– Ана, ты убиваешь меня.
– Это правда. Я была зла на тебя, но со временем поняла, что не ты тому причина. Я была зла на жизнь, на все и всех.
– Я больше не могу. – Он протянул руку. – Это была тяжелая неделя, Анабелла. Я очень устал от твоей болезни.
– Прости меня, Лусио.
– Мне нелегко.
Она подняла голову.
– Прекрасно. Я не ищу легких путей. Я только прошу дать мне шанс.
– Шанс? Я дал тебе уже дюжину шансов!
На ее глазах выступили слезы, и она еще выше подняла голову.
– Так дай мне еще один.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Мария позвала их к столу, Лусио кипел от злости.
За ужином он старался не смотреть на Анабеллу, а когда Мария убрала тарелки, он встал из-за стола и вышел из комнаты.
С ноющим сердцем Ана смотрела ему вслед. Она все испортила. Она все плохо объяснила, и даже если бы у нее была возможность, она не уверена, что смогла бы объяснить лучше.
Подавив вздох, Ана вышла из столовой и отправилась искать Лусио. Он был в кабинете и разговаривал по телефону. Он даже не посмотрел в ее сторону, когда она открыла дверь.
Ана стояла и ждала, когда он повесит трубку.
– Что тебе еще нужно? – он тяжело посмотрел на нее.
У нее внутри все заныло. Она бы развернулась и ушла, если бы дело не касалось Томаса. Его личико стояло у нее перед глазами. Он был такой маленький, а глаза у него были уже уставшие.
– Ты поможешь мне найти его?
Лусио придвинулся ближе к столу.
– Что мы можем сделать? Послать ему открытку к Рождеству?
– Нет. Я должна знать, что с ним. Я должна убедиться, что он живет в хорошем доме.
– Могу гарантировать тебе, что это не так.
Она вздрогнула.
– Тогда мы должны помочь ему.
– А что ты еще узнала у Хантсмена?
– Я не смогла найти Алонсо. Телефон, который он мне дал, не обслуживается уже одиннадцать месяцев.
– Значит, ты все-таки пыталась дозвониться до Хантсмена?
– Да. Я потратила много времени, чтобы найти его, даже наняла частного детектива – но все безрезультатно.
– И тогда ты начала отдаляться от меня?
– Извини.
– Все в порядке. – Его губы задрожали, он изо всех сил пытался подавить гнев. – Мне нужно поработать, – сказал он, кивая на дверь. – Поговорим об этом завтра утром.
Когда она ушла, он некоторое время смотрел на закрытую дверь.
Ему не хотелось думать. Анабелла была очень обеспокоена судьбой маленького мальчика. В то же время она была против усыновления. Что она хотела делать с Томасом? Какой у нее был план?
Полночи Лусио работал за компьютером, посылал письма в государственные учреждения, в агентства по усыновлению, в комитет по защите детей. В каждом письме он спрашивал об Алонсо Хантсмене и писал о том, что разыскивает маленького мальчика приблизительно четырех или пяти лет, с черными волосами, голубовато-зелеными глазами, возможно жившем в бедном приюте за пределами Буэнос-Айреса.
Он поздно лег спать, но как только накрылся одеялом, Ана скользнула к нему в объятия. Его сердце ныло, и на него одна за другой накатывались волны сильных переживаний. Как было хорошо, когда он вот так обнимал ее. С момента их первой встречи и на протяжении пяти лет он знал, что был создан, чтобы любить и защищать ее.
Ему никогда не нужен был никто другой.
Ана зашевелилась и подняла голову.
– Поцелуй меня, – попросила она, одной рукой обнимая Лусио за шею и крепче прижимаясь к нему, мучая его и доставляя удовольствие.
– Это закончится не просто поцелуем, – предупредил он, с наслаждением гладя изгибы ее бедер и талии.
– Ну и пусть.
Они занимались любовью с каким-то тихим отчаянием и заснули в объятиях друг друга. Лусио проснулся первым, за окном было еще темно. Он осторожно встал, стараясь не разбудить Анабеллу, и спустился в кабинет.
Сделав себе кофе, Лусио включил компьютер в надежде, что кто-нибудь ответит ему. Но новых писем не было.
Он принялся заново рассылать запросы, искать знакомые имена, не желая сдаваться и опускать руки.
В девять часов утра он позвонил Данте.
– Доброе утро, – поздоровался он. – Извините, что беспокою вас.
– Что-то случилось с Анабеллой?
– Не совсем. – Они с Данте не были еще друзьями, но ненависть между ними стала меньше. Возможно, наметился небольшой прогресс. – Данте, мне нужна информация о школе Аны в Уругвае. Вы разговаривали с врачом, который осматривал ее? – спросил Лусио.
– Нет.
– Вы точно уверены, что у Аны был выкидыш?
Данте долго молчал, потом сказал:
– Я разговаривал с директрисой школы. Она позвонила мне из больницы и сказала, что у Аны случился выкидыш и ей необходима срочная медицинская помощь.
– Она не упоминала о ребенке?
– Нет. А что?
– Год назад Анабелле позвонил мужчина по имени Алонсо Хантсмен.
– Никогда не слышал о нем.
Лусио о многом передумал. Возможно, кто-то специально шантажировал Ану, желая выдать Томаса за ее сына. Или думал, что этот мальчик действительно сын Анабеллы?
– Но вы же точно не знаете, был ли у нее выкидыш? Вполне возможно, что она родила здорового ребенка.
– Этого не может быть.
– Вас не было с ней, Данте. Вы отправили ее подальше от дома на несколько месяцев.
– В школу.
В школу для незамужних беременных молодых девушек, подумал Лусио. В школу, специализировавшуюся на тайных абортах.
– Она закончила ее, – продолжал Данте, – сдала экзамены.
Лусио рассердился. До чего же Данте был бестолковый. Можно сдать экзамены и родить ребенка.
А Анабелла была умна. Если требовалось, она могла справиться с большими трудностями.
Они минуту молчали. Наконец Данте заговорил снова:
– Вы же не верите, что ребенок действительно существует?
Нет. Да. Лусио заскрежетал зубами. Это зависит от того, хочешь ли ты признать Томаса своим сыном.
– Есть один мальчик. Я уверен, Ана расскажет вам больше, если мы его найдем.
Оставшийся день Лусио провел в офисе. Он продолжил поиски через Интернет. Он хотел найти кого-нибудь, кто мог бы ему помочь. Но к концу дня он так ничего нового и не нашел и еще больше расстроился.
Уже стемнело, когда он добрался до виллы. В доме было тихо, был слышен только смех, доносящийся из кухни. Лусио осторожно пробрался на кухню и увидел очаровательную картину – Анабелла сидела на высокой табуретке, держа на коленях малыша и играя с ним. Ее зеленые глаза светились любовью.
– Сеньор! – закричала Мария. – Посмотрите, кто здесь! Это мой внук Хорхе. Он приехал погостить ко мне на выходные. Не правда ли, он хорошенький?
– Да, – промурлыкала Ана, целуя ребенка в щечку. – Он такой милый. Он всех любит. Хочешь подержать его, Лусио? Он не будет плакать.
– Все в порядке. Ты нам нравишься, – сказал Лусио, слегка касаясь его головы.
– Он не слишком тяжелый? – забеспокоилась экономка.
– Вовсе нет, – ответила Ана, смотря на маленькое личико. – Он великолепен. Вы такая счастливая, Мария.
– Я знаю. – Мария всплеснула руками и протянула их к малышу. – Лучше отнесу его маме, иначе я никогда не закончу работу.
Лусио заметил, что на плите ничего не кипело, только на доске были порезаны два баклажана.
– Можете не хлопотать сегодня, Мария. Вас ждет семья. Идите к ним. А мы с Анабеллой сходим куда-нибудь поужинать. С тех пор как я вернулся, мы нигде с ней не были.
Когда они уже стояли у лестницы, он догадался спросить ее, хочет ли она пойти поужинать.
– Извини. Я даже не спросил тебя. Хочешь пойти поужинать?
Ответа и не требовалось. Он видел счастливые слезы в ее глазах. Когда Ана была счастлива, весь мир вокруг был счастлив.
Час спустя они сидели в маленьком французском ресторане в центре Мендозы. Он славился лучшим поваром в городе, и там обычно была большая очередь, но в ресторане подавали вина из виноградника Лусио, и для него с Анабеллой быстро нашелся столик у окна.