Шотландец в Америке - Поттер Патриция. Страница 21
То была одна из причин, почему он уехал из Шотландии. Он стремился бежать от ненависти… и не хотел больше никого ненавидеть.
Дрю Камерону исполнилось тридцать три. Большую часть своей жизни он играл, блудил и пьянствовал… и все это время жил с пустотой в сердце. Только познакомившись с Беном Мастерсом и своей сводной сестрой Элизабет, он понял, почему так страдает от сердечной пустоты. Он никогда до тех пор не знал, что такое любовь, и отказывался даже верить, что она существует на свете. Теперь же он понял, что истинная любовь не только существует, но может стать источником счастья, если найдется та самая, единственная, с которой захочется разделить жизнь.
Став свидетелем любви Бена и Элизабет, Дрю и сам как бы ощутил ее привкус — и у него возникла потребность отведать такого же чувства в полной мере. Но, возможно, для него это уже поздно, даже если поверить, что кто-то сможет его вот так же сильно полюбить?
Дрю последовал за Беном и Элизабет в Америку, в страну неизведанных, ждущих освоения земель, где будущее важнее прошлого. И он очень надеялся избавиться здесь от своих демонов, разъедающих ему душу.
Когда Дрю вернулся к костру, Габриэль уже спала, завернувшись в его одеяло. Костер едва тлел. Он сел и смотрел на огонь, пока не погасли последние искры и кострище не посерело от пепла.
7.
Дрю проснулся от чьих-то рыданий. Эти звуки надрывали сердце. Он с трудом стряхнул остатки сна и огляделся.
Небо было еще темным, хотя на востоке немного посветлело, а звезды стали бледнее.
Повернув голову, Дрю увидел беспокойно метавшуюся во сне Габриэль. Казалось, она отбивается от нападения. Между обрывками плача он услышал невнятный лепех:
— Нет, папа… нет… не правда… — и затем протяжное, страдальческое: «не-е-е-е-т!» Сердце Дрю зашлось от жалости, от муки, которая слышалась в ее словах, и он быстро повернулся к ней. Одеяло сбилось, рубашка Габриэль скомкалась вокруг талии, почти обнажив тело. И прежде, чем Дрю снова укрыл ее, он успел заметить, как соблазнительно округлы ее бедра. Он легонько потряс девушку за плечи.
— Габриэль, — тихонько позвал он, — проснись!
Она вздрогнула и широко открыла глаза, испуганно глядя на Дрю и явно не узнавая его.
— Габриэль, — повторил он.
Взгляд девушки стал осмысленней и спокойней. Щеки ее блестели от недавних слез, глаза были еще влажными.
— Все в порядке, — сказал он смущенно. Дрю не привык играть роль утешителя. — Ты в безопасности.
Габриэль быстро заморгала, тихонько застонав. Потом с усилием села, оглядела себя, словно лишь сейчас осознав, как мало на ней одежды. Верхние пуговицы рубахи расстегнулись, и в редеющей темноте заманчиво белела нежная кожа.
С трудом двигая онемевшими пальцами, она застегнулась и только потом взглянула на Дрю.
— Наверное, мне снился кошмар.
— Ага, — подтвердил Дрю. — Наверное. И ты звала отца.
Он не видел выражения ее лица, но вопрос прозвучал настороженно:
— А я что-нибудь говорила?
Шотландец пожал плечами:
— «Не правда» — и больше ничего.
Габриэль помолчала.
— Жаль, что я тебя разбудила.
Дрю очень хотел бы не смотреть, как легко подымается и опадает ее грудь, а также изгнать из мыслей вид ее обнаженных бедер. И он отвернулся, словно опасаясь, что Габриэль может прочитать его мысли.
— Все в порядке, — пробормотал Дрю.
И тут услышал, как замерло ее дыхание. Сердце его застучало сильнее, взгляд опять, словно зачарованный, устремился к ее груди. Словно школьник, он потерял над собой всякую власть. Он взял девушку за руку, которая тут же утонула в его широкой ладони.
— Габриэль? — прошептал он.
И она сразу оказалась в его объятиях — Дрю не мог даже вспомнить, кто из них сделал первое движение.
Будь все проклято, он желает ее! И, будь все трижды проклято, если он даст волю своим желаниям! Увы, плоть отказывалась подчиняться велениям рассудка, а Габриэль прижималась к нему все крепче. Дрю твердил себе, что девушка льнет к нему от испуга, а вовсе не от страсти… но она такая нежная, горячая…
Однако в тот самый момент, когда Дрю был уже готов сдаться на волю страсти, Габриэль пристально взглянула в его лицо, смутно белевшее в предрассветных сумерках, и спросила:
— А ты кто?
Застигнутый врасплох, Дрю сделал вид, что не понимает.
— Ты же знаешь.
— Я не имя твое имею в виду, — сказала девушка с упреком, — и не говори мне, что ты обыкновенный погонщик. Ты другой.
— Все погонщики люди необыкновенные.
— Но ты совсем-совсем не такой, — настаивала Габриэль.
Дрю едва удерживался от соблазна поцеловать ее.
— Неужели? — протянул он, весьма довольный таким комплиментом.
— Чем ты занимался до этого перегона?
— Я игрок. Картежник, — уточнил Дрю. Это ее заинтересовало.
— И опытный?
— Очень опытный, — похвастался Дрю.
— Тогда почему же?..
Дрю ответил не сразу. Пусть сама догадывается. Он ей помогать не намерен. Кроме того, ему нравилось наблюдать, как размышляет Габриэль. Она даже вся напряглась, будто койот при виде кролика.
— Что — «почему»?
— Почему ты работаешь погонщиком? — уже начиная сердиться, спросила Габриэль.
— Но ты ведь уже меня спрашивала об этом.
— А ты не ответил.
— Неужели не ответил?
Если бы взгляд таких красивых глаз мог убивать, Дрю был бы уже в могиле.
— Ты же, черт побери, прекрасно знаешь, что не ответил! — взорвалась она и сразу смутилась от собственной смелости.
Да, он не ошибся — эта молодая леди не привыкла крепко выражаться.
— Понимаешь, мне стало скучно, — сжалился он. В этом была частичка правды, однако углубляться в истинные причины своего решения он не хотел. Дрю вообще не любил пускаться в откровенность — и уж, во всяком случае, не собирался откровенничать с изобретательной и хитрой мисс Льюис.
Девушка между тем внимательно его разглядывала, и неяркий свет зари подтвердил, что глаза у нее не только красивые, но и умные. Дрю всегда нравились умные женщины… но и честные тоже.
— Скука, по-моему, не самый веский повод для… — Габриэль осеклась, замялась.
— Для чего, Габриэль? — быстро спросил он.
— Для того чтобы заниматься опасным делом.
Дрю рассмеялся.
— Ну, тебе вряд ли подобает рассуждать об опасности! Я, по крайней мере, не отправился бы перегонять стадо в качестве младшего поваренка, не умея сидеть на лошади или варить кофе.
— Нет, отправился бы, — отрезала Габриэль.
А она права, подумал Дрю, он ведь именно так и поступил.
— Но я обычно сознаю, на что способен, а что мне не по силам, — парировал он, хотя сам никогда над этим особенно не задумывался.
Девушка торжествующе улыбнулась, и это его смутило.
— Что же это, интересно?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Дрю с нарочитым равнодушием.
— Что тебе не по силам? Я думала, ты способен на все.
Черт возьми, молодчина! Здорово умеет сбивать с толку. Да и все в ней ему нравилось и возбуждало его. Вот только одежда подкачала. Живая загадка, умная, уверенная в своем женском очаровании, как ни в чем не бывало сидит рядом в одной рубашке, с запачканным лицом, короткими взлохмаченными волосами — и ведет с ним на равных умный разговор.
— Так что же тебе не по силам? — после долгой паузы напомнила Габриэль.
— Я бы с большим удовольствием узнал, что тебе не по силам, — быстро нашелся Дрю.
— Так ведь ты это и так знаешь, — ответила Габриэль. — Я не умею плавать, — и, помявшись, — а также готовить.
Дрю не выдержал — рассмеялся. С каждой минутой девушка нравилась ему все больше, хотя внутренний голос твердил, что с ней надо быть осторожным. Впрочем, Дрю любил опасные ситуации — особенно когда «опасность» выглядела так соблазнительно. Глаза их встретились, и они разом поняли, что думают об одном и том же. Дрю охватил озноб.
— Я полагал, что каждая женщина хоть немного умеет готовить.