Роковая музыка (Музыка души) - Пратчетт Терри Дэвид Джон. Страница 53

— Что такое кофейня? — спросил Главный Диспутатор.

— Что-то вроде шоколадки? — предположил Преподаватель. Забытый ужин начал настоятельно напоминать о себе каждому желудку.

Декан посмотрел на свою новую блестящую кожаную мантию. Все говорили, что она отлично выглядит. Все восхищались надписью РОЖДЕННЫЙ РУНИТЬ. С прической тоже все было в порядке. Он подумывал о том, чтобы сбрить бороду, оставив баки, поскольку чувствовал, что это правильно. А кофе… да… кофе тоже имело какое-то отношение к делу. Кофе было частью всего этого.

И музыка. Она пронизывала все это. Она была во всем и повсюду.

Однако чего-то все же не доставало. Он не знал, чего именно, но был уверен, что узнает, как только увидит.

На аллее позади Каверны царила тьма, и только самый острый глаз мог различить несколько фигур, прижавшихся к стене. Редкие проблески тусклого металла могли бы подсказать знающему наблюдателю, что перед ним боевики Гильдии Музыкантов, Певцы Гармонии Гришэма Фрорда. В отличие от большинства нанимаемых мистером Клитом людей, эти обладали истинным музыкальным талантом.

Они тоже пришли сюда, чтобы увидеть группу.

— Ду уап, у ду уап, у ду уап, — сказал тот из них, что поменьше.

— Бубубубубу, — басом ответил высокий. В таких компания обязательно имеется некто высокий.

— Клит прав. Если они всегда будут приводить публику в такое состояние, все остальные просто окажутся за бортом, — сказал Гришэм.

— О да, — ответил кто-то басом.

— Как только они покажутся в дверях, — сказал Гришэм. — Я дам счет.

Три ножа выскользнули из ножен. На лестнице послышались шаги. Гришэм кивнул.

— Раз. Два. Раз два три че…

— ДЖЕНТЛЬМЕНЫ?

Они повернулись.

Перед ними высилась темная фигура с мерцающей косой в руках.

Сьюзан улыбнулась ужасной улыбкой.

— НУ ЧТО, ПО РОСТУ?

— О нет… — простонал кто-то басом.

Асфальт откинул засов и шагнул в ночь.

— А это еще что? — сказал он.

— Что — это? — спросил Достабль.

— Мне показалось, кто-то удирает… — тролль прошел вперед.

Раздалось звяканье. Он наклонился и подобрал что-то с земли.

— И кто бы это ни был, он кое-что потерял…

— А, просто какая-то безделушка, — громогласно заявил Достабль. — Пошли отсюда, ребята. Сегодня вам не понадобиться никакая ночлежка. «Гритц» — вот это для вас!

— Это ведь какой-то для троллей, кажется? — подозрительно осведомился Глод.

— Троллийский отель, — поправил Достабль, в раздражении взмахнув рукой.

— А, я там играл однажды, в кабаре! — воскликнул Клиф. — Вода течет из крана почти в каждом номере! Переговорная труба — можешь проорать свой заказ прямо из номера, и эти парни в модных тапках тут же его принесут! Сервис!

— Побалуйте себя, ребята, — сказал Достабль. — Вы можете себе это позволить.

— А потом этот твой тур, так? — спросил Глод едко. — Им мы тоже сможем насладиться?

— Я должен помочь вам в этом, — заявил Достабль экспансивно. — Завтра вы отправитесь в Псевдополис, это займет два дня. Потом вернетесь через Сто Лат и Квирм и будете здесь в среду, как раз к Фестивалю. Отличная идея — этот Фестиваль! Работать на благо общества, я всегда за то, чтобы работать на благо общества, от этого столько пользы для… для… общества. Пока вы в отъезде, я собираюсь все организовать. А потом… — он положил руки Бадди на плечо а Глоду на голову. — Генуа! Клатч! Хершеба! Чимера! Хауондаленд! Может быть, даже Противовесный Континент, поговаривают, что скоро его опять откроют — это просто удача для всех разумных людей! Ваша музыка плюс мое безошибочное деловое чутье — и мир раскроется перед нами, как раковина моллюска! А теперь отправляйтесь с Асфальтом, берите лучший номер — для моих ребят не может быть никаких ограничений — и ложитесь спать, не беспокоясь о счете!

— Спасибо, — сказал Глод. — Оплатишь его утром.

И Банда Рока потащилась в направлении лучшего отеля. Достабль услышал, как Клиф чуть погодя спросил:

— Что это — моллюск?

— Это две пластинки осажденного карбоната кальция, а между ними такая склизкая соленая штучка.

— Звучит аппетитно. Эту штучку ведь есть не обязательно?

Когда они удалились, Достабль рассмотрел нож, который он забрал у Асфальта. Он был покрыт блестками. Определенно, отправить парней на несколько дней подальше отсюда — удачная мысль.

Смерть Крыс, сидящий на водосточной трубе над ним, тихо беседовал сам с собой

Ридкулли медленно шагал прочь от Каверны. Только светлые россыпи использованных билетиков напоминали о минувших часах, заполненных музыкой.

Ридкулли испытывал такое ощущение, как будто он наблюдает за игрой, правила которой ему неизвестны. Вот, к примеру, этот парень пел — как там бишь — «Зашибись, зашибись!». Что, черт побери, это означает?

«Зашибленный» — это понятно, в случае Декана это довольно точное определение, но «Зашибись»? И тем не менее все присутствующие прекрасно понимали, о чем речь. Или была там песня, в которой, насколько он мог припомнить, содержалась просьба не наступать на чьи-то ботинки. Замечательно ясное и понятное предложение, никому не хочется, чтобы ему оттаптывали ноги, но как песня могла избавить от этого — Ридкулли совершенно не мог понять.

Как и происшествие с девушкой.

Его догнал Прудер со своим ящиком.

— Я собрал почти все, Аркканцлер, — закричал он.

Ридкулли бросил взгляд ему за спину и увидел Достабля, несущего корзину непроданных маек с Бандой Рока.

— Прекрасно, мистер Стиббонс (заткнисьидиотнеори), — сказал он. — Чудесно, но давайте вернемся домой.

— Добрый вечер, Аркканцлер, — сказал Достабль

— О, привет, Себя Режу, — сказал Ридкулли. — Я тебя не заметил.

— Что это за ящик?

— О, да просто ящик.

— Это потрясающе! — сказал Прудер, идиот, полный неуправляемого возбуждения истинного первооткрывателя. — Мы способны улавливать аагах аагх агх.

— Ох, старый я неуклюжий болван, — сказал Ридкулли, когда молодой волшебник принялся скакать, схватив себя за ногу. — Дай-ка я подержу это твое совершенно невинное устройство, пока ты.

Однако прежде чем он успел подхватить его, ящик вывалился из рук Прудера и грохнулся о мостовую. Крышка отлетела и музыка потекла в ночь.