Санта-Хрякус - Пратчетт Терри Дэвид Джон. Страница 31
— А-а, навроде декана, понял, понял… — кивнул Чудакулли. — А можно засунуть такой вот мозг в голову декана?
— Аркканцлер, прибор весит десять тонн.
— Правда? О-очень большой лом понадобится… — Он немного помолчал, а потом опустил руку в карман. — Кстати, я же пришел сюда по делу. Позвольте представить: грибной гномик…
— Привет, — застенчиво поздоровался гномик.
— …И появился он, чтобы сегодняшнюю страшдественскую ночь провести вместе с нами. Знаешь, мне показалось это странным. Конечно, любое страшдество сопровождается чем-то нереальным, — пояснил Чудакулли. — Последняя ночь в году и так далее. Санта-Хрякус везде крутится и тому подобное. Время самых длинных теней и все прочее. Собирается вся оккультная чепуха за весь год. Всякое может случиться. Я подумал, может, ты его проверишь? Хотя, наверное, волноваться не о чем.
— Грибной гномик? — переспросил Думминг. Гномик покрепче прижал к себе мешок.
— А что особенного? — пожал плечами Чудакулли. — В конце концов, бывают же зубные феи, верно? Кстати, есть бог вина, так почему бы не быть богу похмелья…
Он вдруг замолчал.
— Никто ничего не слышал?
— Что-что, аркканцлер?
— Динь-динь-динь, как серебряный колокольчик.
— Прошу прощения, сэр, но я ничего не слышал.
Чудакулли пожал плечами.
— Ну и ладно… о чем это я?.. Ах да… так вот, до сегодняшнего вечера о грибном гномике никто никогда не слышал..
— Это верно, — подтвердил гномик, — даже я не слышал о себе до сегодняшнего вечера.
— Мы выясним все, что можно, аркканцлер, — дипломатично заявил Думминг.
— Молодец, — похвалил его Чудакулли и положил гномика обратно в карман.
После чего поднял взгляд на Гекса.
— Поразительно, — снова сказал он. — Стало быть, эта штуковина только выглядит так, будто умеет думать?
— Э…да.
— А на самом деле она не думает?
— Э… нет.
— То есть просто создает впечатление, будто бы думает, а на самом деле это все показуха?
— Э… да.
— Ну точь-в-точь как все мы, — восхитился Чудакулли.
Прежде чем сесть на официальное колено, мальчик окинул Санта-Хрякуса оценивающим взглядом.
— Давай по-честному, — предложил он. — Я знаю, ты просто нарядился Санта-Хрякусом. Санта-Хрякус — это биологическая и временная невероятность. Надеюсь, мы понимаем друг друга?
— А. ЗНАЧИТ, МЕНЯ НЕ СУЩЕСТВУЕТ?
— Правильно. Ты всего лишь часть сезонной кутерьмы, причем направленная исключительно на получение прибыли. Моя мать уже купила мне подарки. Я сам проинструктировал ее, чтобы она купила то, что мне нужно. Иногда она не все понимает.
Санта-Хрякус бросил взгляд на стоявшее рядом воплощение материнской неэффективности.
— СКОЛЬКО ТЕБЕ ЛЕТ, МАЛЬЧИК? — Мальчик закатил глаза.
— Не так, совсем не так, — упрекающе произнес он. — Я ж не в первый раз, право слово. Сначала полагается спросить, как меня зовут.
— ААРОН ФИДЖЕТ, УСАДЬБА «СОСНЫ», КРАЙНЯЯ ДОРОГА, АНК-МОРПОРК.
— Твои информативные источники неплохо работают, — одобрил Аарон. — Полагаю, люди, одетые эльфами, загодя получают информацию от матерей.
— ТЕБЕ ВОСЕМЬ ЛЕТ, ПОВЕДЕНИЕ… О, ПОЧТИ ПЯТЕРКА, — ответил Санта-Хрякус.
— А кроме того, есть платежные ведомости, там тоже указываются сведения о покупателе, — продолжал Аарон.
— И ТЫ ЗАКАЗАЛ ТРУД ОРЕКХА «НЕОПАСТНЫЕ РЕПТИЛИИ РАВНИНЫ СТО», ВЫСТАВОЧНЫЙ ШКАФ, АЛЬБОМ ДЛЯ КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЯ, СКЛЯНКУ С ЯДОМ И ПРЕСС ДЛЯ ЯЩЕРИЦ. А ЧТО ТАКОЕ ПРЕСС ДЛЯ ЯЩЕРИЦ?
— Ящерицы не бабочки — как прикажешь наклеивать их в альбом? Мог бы и сам головой подумать… Гм, наверное, она рассказала вам все это, когда я задержался у витрины с карандашами. Послушай, может, прекратим этот цирк? Просто дай мне апельсин и разбежимся кто куда.
— Я МОГУ ДАТЬ ТЕБЕ НАМНОГО БОЛЬШЕ.
— О да, конечно. И чего только не придумают, чтобы привлечь доверчивых покупателей. Подсадные утки в толпе и так далее. Надо же, у тебя даже борода фальшивая. Кстати, старина, тебе известно, что один из твоих кабанчиков…
— ИЗВЕСТНО.
— Зеркало там, труба здесь и дернуть за тросик. Все элементарно. И, должен сказать, крайне неправдоподобно.
Санта-Хрякус щелкнул пальцами.
— Похоже, это условный знак, — сообщил мальчик, слезая с колена. — Большое спасибо, приятно было побеседовать.
— СЧАСТЛИВОГО СТРАШДЕСТВА, — откликнулся Санта-Хрякус, провожая мальчика взглядом.
«Потерянный дядюшка» похлопал его по плечу.
— Все отлично, хозяин, — похвалил он. — Исключительное терпение. Лично я подарил бы ему хороший удар по уху.
— УВЕРЕН, ОН СКОРО ОСОЗНАЕТ СВОИ ОШИБКИ. — Красный капюшон повернулся так, чтобы только Альберт мог заглянуть внутрь. — Когда откроет коробки, которые несет его мать… хо. хо. хо.
— Не затягивай слишком туго! Не затягивай!
— ПИСК.
Не обращая внимания на ссору за спиной, Сьюзен продолжала исследовать ущелья библиотеки Смерти, которая была столь огромна, что в ней вполне могли бы образоваться облака — если бы, конечно, посмели.
— Хорошо, хорошо, — произнес голос, который она старалась не замечать. — Примерно так. Я же должен шевелить крыльями.
— ПИСК.
— Ага, — едва слышно произнесла Сьюзен. — Санта-Хрякус…
Ему была посвящена не одна книга, а несколько полок. Первый том был написан, как ей показалось, на свитке кожи. Санта-Хрякус был очень старым.
— Да, да, отлично. Ну, как я тебе?
— ПИСК.
— Госпожа? — обратился к ней ворон, желая выслушать еще одно мнение.
Сьюзен обернулась. Ворон с алой грудью пропрыгал мимо.
— Чирик-чик-чик, — пропел он. — Фьють-фьють. Прыг-прыг, какая я славная пташка…
— Ты обманываешь только себя, — сказала Сьюзен. — Веревку видно.
Она развернула свиток.
— Может, стоит сесть на припорошенное снегом бревно? — задумчиво пробормотал ворон. — Может, именно этого не хватает?
— Но… Я не могу это прочесть! — воскликнула Сьюзен. — Буквы такие… странные…
— Эфирные руны, — сразу распознал ворон. — В конце концов, Санта-Хрякус ведь не человек.
Сьюзен провела ладонью по тонкой коже. Образы обволокли ее пальцы.
Она не могла прочесть написанное, но могла почувствовать. Она ощущала резкий запах снега, настолько отчетливый, что ее дыхание стало вырываться изо рта облачками пара. Слышала звуки, топот копыт, треск ветвей в замерзающем лесу…