Твоя, только твоя - Райан Нэн. Страница 28
За эти годы Клей объездил, чуть ли не весь свет, у него было множество женщин, но он так и не смог окончательно забыть Мэри.
Временами капитану казалось, что ее образ начинает меркнуть в его памяти. В такие моменты ему было трудно, вспомнить, как она выглядела, вспомнить звучание ее голоса и то счастье, которое он испытывал, держа ее в объятиях.
Потом словно разряд молнии освещал тьму, и давно забытые воспоминания оживали и мучили его. И тогда Клей видел Мэри так ясно, что ему до боли хотелось до нее дотронуться. Ему казалось, что он чувствует вкус ее поцелуя, ощущает тепло ее стройного тела, двигающегося рядом с ним.
Наконец капитан Клейтон Найт встряхнул темноволосой головой и посмеялся над собой – подумать только, о чем он думает, стоя в одиночестве на носу своего корабля! И это в то время, когда на его страну надвигается серьезная опасность! Родина стоит на грани гражданской войны. И эта война унесет огромное количество жизней, возможно, и его собственную. А он думает о Мэри Пребл Лотон.
Благодарение Богу, никто, и особенно Мэри, не знает, какой он сентиментальный дурак!
Клей перестал смеяться и крепко сжал челюсти. Прищурив серые глаза, он швырнул в море свою сигару.
Если его любовь так и не умерла, то не умерла и ненависть. Только она и спасала его. Каждый раз, когда Клей вспоминал Мэри – милую, честную, любящую девочку, он тут же вспоминал и о том, что она оказалась совсем не такой.
На деле она оказалась жестокой, лживой, невероятно холодной женщиной, которая, не задумываясь, разбила ему сердце. Капитан был рад, что никогда больше не увидит эту прекрасную ведьму.
Глава 19
Во второй половине дня, ближе к закату, по правому борту «Морской ведьмы» появилось сверкающее, как драгоценность, атлантическое побережье Бразилии. Наступило время прилива, и живописный город Рио-де-Жанейро, казалось, плыл прямо в океан. Это было потрясающее зрелище: песчаные пляжи, прекрасные долины, горы и холмы, покрытые тропической растительностью.
Истосковавшимся по суше морякам с «Морской ведьмы» Рио напоминал поразительно красивую, обольстительную женщину, простирающую к ним руки и манящую их к себе.
«Ведьма» вошла в залив Гуанабара, когда в этом волшебном городе уже замерцали огни. Они светились вдоль белоснежных пляжей и лиловых холмов.
Зоркие глаза и умелые руки лоцмана осторожно провели «Ведьму» к месту ее стоянки в гавани, где уже было множество больших и малых судов.
«Ведьма» осторожно втиснулась между чумазым буксиром и белоснежным клипером. Когда швартовы закрепили на причале и бросили якорь, «Ведьма» оказалась примерно на том месте, где более трехсот пятидесяти лет назад высадились первые португальские моряки.
Тех древних португальских мореплавателей здесь никто не встречал, а на долю американского корабля выпало немало теплых улыбок и машущих рук. Нашлось множество желающих, особенно женщин, готовых в этот теплый февральский вечер показать морякам свой любимый город. Город, который пульсировал от волнения и прямо-таки излучал чувственность двадцать четыре часа в сутки.
Команда «Ведьмы», свежевыбритая, одетая в чистенькую, аккуратно выглаженную форму, кричала приветствия и махала стоявшим внизу женщинам. Морякам не терпелось сойти на берег. Кровь у них кипела, и им казалось, что они больше не в силах ждать ни минуты – так им хотелось исследовать этот прибрежный тропический рай.
Но одному из них придется подождать.
Капитану Клею Найту не меньше, чем его команде, хотелось насладиться прелестями Рио. Он долго был без женщины и надеялся сегодня вечером забыться в объятиях темпераментной бразильской красотки.
Но у него еще были дела.
Ему предстояло стать почетным гостем на торжественном ужине по случаю прибытия «Морской ведьмы». Ужин устраивал отставной капитан военно-морского флота Джон Д. Виллингхам, ветеран, который служил еще под началом деда Клея в войну 1812 года. Почтенный капитан Виллингхам женился на богатой наследнице из Рио и, выйдя на пенсию, остался жить в Рио-де-Жанейро.
Через час Клей должен был быть у Виллингхамов.
А сейчас он стоял немного в стороне от своей шумной команды, с морским биноклем в руках. Его заинтересовал сверкающий белоснежный клипер, пришвартовавшийся рядом с «Ведьмой». Клей знал, что это великолепное океанское судно не было военным кораблем.
Он полагал, что это судно принадлежало частному лицу, какому-нибудь чрезвычайно богатому бразильцу. Клей обожал корабли, и ему очень понравился белый клипер. Капитан Найт Подробно рассмотрел судно в бинокль, от носа до кормы. Он хотел увидеть, нет ли на палубе пассажиров. Но там никого не было. Прочитав название судна, Клей улыбнулся. Название было написано большими сочными синими буквами на девственно-белом борту: «Acucar».
Клей знал, что «acucar» по-португальски значит «сахар». Капитан поморщился. Кому пришло в голову назвать судно сахаром?
Усмехаясь, он опустил бинокль и продолжал любоваться судном до тех пор, пока последние лучи солнца не погасли за высокими холмами Рио. Пора было идти одеваться к ужину.
Февраль – лето в Рио-де-Жанейро, поэтому, когда капитан Найт сошел на старый причал, он был в безупречно белой накрахмаленной форме с церемониальным кортиком.
Он прошел по причалу под нависающими носами громадных судов, стоявших в гавани, голые мачты которых высоко вздымались в стремительно темневшее небо.
В этот теплый вечер на деревянном причале было много народу. Грузчики-португальцы кучками сидели в разных местах. Они играли в карты и ждали, когда их позовут на работу.
Типы с бегающими глазками слонялись у кирпичных складов, разглядывая прохожих и подыскивая клиентов для расположенных в боковых улочках борделей, обслуживавших моряков дальнего плавания.
Они попытались приблизиться к Клею, но он так решительно покачал головой, что сутенеры тут же испарились.
Вскоре причал остался позади. Клей пересек шумную авениду Президента Варгаса и нанял такси. Он удобно устроился на потертом кожаном сиденье, и открытое такси стало подниматься вверх по крутым улочкам, петляющим по холмам Рио.
Положив руку на спинку сиденья, капитан Найт то и дело поворачивал голову, не уставая восхищаться поразительной топографией города, где море соседствовало со скалистыми островами, высокими, покрытыми лесом горами и массивами серых скал, окружавших город.
Летней ночью Рио выглядит особенно соблазнительно. Звуки, запахи и освещенные злачные места манят и будят воображение, так что, еще не добравшись до Виллингхамов, Клей уже захотел их покинуть.
Было ровно восемь, когда капитан Найт в белой форме, с форменной фуражкой под мышкой, позвонил у дома на вершине холма, откуда открывался потрясающий вид на город и гавань.
Отворились тяжелые резные двери. Перед ним стояла поразительно красивая молодая девушка со светлыми, почти белыми волосами и огромными темными глазами.
– Ни слова! Вы капитан Найт! – сказала она, радостно улыбаясь, и протянула руку. – Я – Джоанна Виллингхам, внучка Джона Д. Виллингхама. Я приехала погостить из Нью-Орлсана. Я настаиваю, чтобы во время обеда вы сидели рядом со мной!
– Почту за честь! – ответил Клей, когда обрел дар речи. Его светлые глаза потемнели и стали напоминать тлеющий древесный уголь.
– Я уже всем сказала, что вы будете сидеть со мной, – сообщила стройная блондинка и, взяв моряка под руку, повела его в шумную гостиную, где гости стоя потягивали охлажденное вино и разговаривали.
Ужин был неофициальным, гостей собралось человек тридцать. Большинство присутствующих были либо морскими офицерами, либо отставными моряками. Среди гостей было четыре холостяка, и Клей был одним из них. Чтобы холостяки не скучали, для них пригласили четырех незамужних дам.
Решительная Джоанна очень серьезно отнеслась к своим обязанностям. Она собиралась лично проследить, чтобы красивый смуглый капитан Клей Найт чувствовал себя здесь как дома.