Позови меня, любовь - Райли Юджиния. Страница 59
Пульс Беллы участился. Она быстро прочитала заметку, в которой сообщалось о выходе книги профессора Говарда Пибоди «Привидение Французского квартала». У девушки сердце екнуло от волнения, когда она прочитала: «В своем драматическом повествовании Пибоди рассказывает об убийстве Жака Лефевра, которое произошло на сцене „Сент-Чарлз-опера“ 4 августа 1896 года. До настоящего времени имя убийцы остается тайной…»
Белла остановилась и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не упасть без чувств. Итак, 4 августа!
Она тупо уставилась на стол, нервно ломая свои дрожащие пальцы. Остается только неделя. Одна неделя!.. О Боже! Что же делать? Какая жестокая ирония судьбы! В августе — тридцать один день, но он умрет — четвертого. Почему так скоро?
— Мисс, с вами все в порядке?
Белла подняла глаза на доброе лицо библиотекарши.
— Да, спасибо.
— Я слышала, как вы ахнули и ужасно побледнели. Принести вам воды?
Белла отрицательно качнула головой и нервно рассмеялась.
— Нет, спасибо, со мной действительно все в порядке. Думаю, чтение так подействовало на меня, с детства боюсь привидений.
Женщина улыбнулась.
— А у вас есть книга, о которой говорится в этой статье? — спросила Белла. — «Привидение Франц узкого квартала», автор — Пибоди.
— Да, конечно. Еще год назад последние экземпляры можно было найти в подарочных магазинах, но сейчас ее вряд ли купишь, разве что у букиниста.
— Вы не могли бы ее принести?
— Увы, не сегодня. Мы уже закрываемся. Приходите завтра.
Белла взглянула на часы и в отчаянии вздохнула.
— Да, я как-то забыла о времени. Надо еще забежать домой перед представлением. А вы бы не могли уделать мне ксерокс этой статьи прямо сейчас?
— С удовольствием. Кстати, насколько мне известно, профессор Пибоди жив-здоров и живет в нашем городе. Он, кажется, на пенсии, но время от времени читает лекции в здешних университетах.
— Так он в городе! — — воскликнула Белла. — Замечательно!
Через несколько минут радостно возбужденная девушка с ксерокопией в кармане уже ехала домой. В машине, однако, вернулось угнетенное настроение — ей известна дата убийства, но неизвестно, кто и как убьет Жака. Да и знай она убийцу — как спасти Жака, если ничуть не уверена в своей способности по собственному желанию переместиться в прошлое! А ждать милости со стороны неведомых сил некогда — времени в обрез.
Дома Белла первым делом взбежала на второй этаж к бабушке. Дверь была приоткрыта, и девушка застала Изабеллу за туалетным столиком — старушка красила губы и подводила брови!
У Беллы открылся от удивления рот.
— Ба, с тобой все в порядке? — перепугано спросила она, вбегая в комнату.
Бабушка с улыбкой обернулась к внучке.
— В порядке, не волнуйся. Деточка, просто я хорошо себя чувствую и собираюсь в театр на представление — поглядеть, как поет мое сокровище.
Белла тоже заулыбалась. У бабушки блестели глаза и чуть порозовели щеки.
— Отлично, ба. Ты выглядишь сегодня очень хорошо. Но ты уверена, что поход в театр тебе не навредит?
Изабелла убежденно кивнула.
— Иетта будет со мной, с ней я спокойна. А вот что с тобой, деточка? Ты такая взбудораженная, вон и щечки горят. Похоже, твои поиски увенчались успехом?
— Ба, ты, как всегда, читаешь мои мысли! — ответила Белла. Она подошла к бабушке, ласково по целовала ее в лоб и протянула ксерокопию газетной рецензии на книгу профессора Пибоди.
— Ты только посмотри! Про Жака, оказывается, целая книжка существует. И я выяснила дату его гибели — четвертое августа. Остается одна-единственная неделя!
— Только неделя? — переспросила бабушка и удивленно сдвинула брови. — Что ты имеешь в виду?
Белла рассмеялась.
— Разве я тебе не объясняла? По-моему, события развиваются параллельно в двух эпохах. Таким образом до убийства, которое произошло сто лет назад, остается неделя.
Как любопытно, — промолвила бабушка. Надела очки и стала читать статью про книгу профессора Пибоди.
— Ну и что ты думаешь, ба? — спросила ее внучка когда Изабелла отложила ксерокопию.
Бабушка многозначительно постучала пальцем по портрету Жака.
— Деточка, мне достаточно одного взгляда на эту фотографию, чтобы понять — он твой суженый. Он тебе послан судьбой! Я полагаю, ты обязана вернуться в девятнадцатый век и предотвратить убийство. Будь осторожна, как бы тебе самой ненароком не пострадать! Белла вся напряглась и спросила:
— Откуда у тебя такая уверенность?
Изабелла лишь покачала головой и вернула внучке ксерокопию статьи.
— Мне бы твою убежденность! — сказала Белла. — Я в полном смятении и ничего не понимаю.
В конце концов есть такой простой вопрос, в который многое упирается: как попасть обратно к Жаку?
— На то и существует «калейдоскоп», — заверила ее бабушка. — Уверена, что он сам позаботится перенести тебя к Жаку, когда ты будешь действительно готова к этому. Ведь ты же говорила, что призрак Лефевра снова являлся тебе в театре и манил за собой, не правда ли? Это неспроста. Он ждет момента, чтобы забрать тебя в прошлое.
Белла хмуро сдвинула брови.
— Быть может, ты права.
Изабелла успокоительно погладила руку внучки.
— Ты просто ходи в театр как ни в чем не бывало и жди. В нужный момент окажешься в нужном времени.
— Но, бабушка, я же разрываюсь надвое! Я не могу и не хочу бросить тебя!
— Деточка, для меня нет ничего дороже твоего счастья. А ты его обретешь лишь тогда, когда преодолеешь страх перед сценой и найдешь применение своему оперному таланту. Теперь я вижу, что судьба назначила тебе само реализоваться в прошлом — именно там ты дашь волю своему прекрасному голосу и покоришь публику. Это необычно, однако в жизни много необычного.
Белла смахнула слезу.
— Но ты же не услышишь мое пение!
Изабелла окинула внучку ласковым взглядом.
— Услышу, будь уверена. Даже у ворот рая…
Вечером того же дня Белла в наряде викторианской эпохи стояла среди хористов в глубине сцены. К бархотке на ее шее была прикреплена бабушкина брошь с Купидоном и Психеей. Во время исполнения «После бала» — в промежутках, когда хор молчал, — Белла улыбалась бабушке, сидевшей в первом рядом с Иеттой. Было бы счастьем спеть соло для бабушки, но, видно, не судьба быть Белле примадонной в конце двадцатого века. Если бабушка права, то ее певческая карьера состоится в прошлом. Но есть ли здравый смысл в бабушкиных словах? Неужели судьба Беллы — жить и преуспевать в минувшем? Правда ли, что ей на роду написано быть оперной примадонной и всю жизнь петь для Жака и рядом с ним? Для этого ей необходимо преодолеть свой страх… и спасти Жака.
Ксерокс со статьей о книге профессора Пибоди Белла предусмотрительно сунула в карман викторианского платья — вдруг сегодня вечером состоится возвращение в прошлое! Возможно, эта статья послужит для Жака убедительным доказательством того, что его действительно убьют и что Белла не сумасшедшая фантазерка, а путешественница во времени!
Номер подошел к концу, «калейдоскоп» завертелся у Беллы началось привычное головокружение, Неуверенными шажками она поспешила за кулисы…
И вдруг ее пригвоздил к месту голос Жака, который пел «Старую милую песню любви».
Сердце девушки чуть не разорвалось от тоски. Она узнала в переливах родного голоса всю страстность и нежность Жака. Ее душа рвалась к Жаку. И внезапно в ней созрела уверенность, что она непременно вернется к нему, потому что безумно этого хочет!
Не успела Белла подумать, как ее вдруг закружило что-то вроде смерча. Послышался громкий шепот Жака: «Спой для меня»… Она протянула к нему руки и громко выкрикнула его имя. Она вертелась и вертелась на одном месте… И внезапно остановилась. Темно. Чьи-то сильные мужские руки обнимали ее…
Жак?.. Боже, какое счастье!
Вспыхнул ослепительный свет. Белла заморгала и обнаружила, что стоит на сцене «Сент-Чарлз-опера». Девушка мгновенно узнала особые приметы зала столетней давности: с воодушевлением аплодирующие зрители одеты в наряды конца прошлого века. Сквозь аплодисменты слышался грохот сверху, где-то над колосниками. Это ливень барабанил по крыше! А в настоящем его не было!