Упрямая Золушка - Райли Юджиния. Страница 9
Она едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Похоже, ее наряд совсем его не обескуражил.
— Доброе утро, мистер Делано. И спасибо, но не…
— Как ты собираешься добираться туда, Трейси?
Она сжала зубы. Черт его побери, стоит здесь, словно какой-то повелитель, и улыбается своей ласковой, выводящей ее из себя улыбочкой. Трейси очень хотелось сказать ему, что это вообще не его дело, как она туда доберется, но навряд ли это заставит его отодвинуться хотя бы на сантиметр. Ощущая всю унизительность своих слов, девушка призналась:
— Ну хорошо, у меня нет ни «роллса», ни «линкольна», ни «мерседеса». Я отправляюсь на встречу на автобусе. И это если я не опоздала на него, болтая тут с вами. Вот, теперь вы довольны?
Не ожидая ответа, она повернулась, чтобы уйти, но его смех заставил ее остановиться.
— Трейси, Трейси, ты и в самом деле новичок в Хьюстоне, верно?
Она невольно обернулась:
— Что вы имеете в виду?
— Все наши автобусы сломались, — с ослепительной улыбкой заявил он.
— Правда?
— Да. — Он указал подбородком на небо. — А наша погода славится непостоянством. Скажи-ка мне, Трейси, во что превратит дождь с грозой этот твой безупречный профессиональный вид?
— Дождь с грозой?
Он подмигнул ей:
— Пятьдесят шансов из ста, моя дорогая.
Трейси сглотнула и взглянула на небо. Солнце светило, это правда, но там было и несколько зловещего вида туч, одна из которых наверняка разразится ливнем.
— Проклятие, — пробурчала Трейси.
— Рад, что сумел вас убедить, мисс О'Брайен, — ответил мужчина, обходя автомобиль и галантно распахивая перед ней дверцу.
Трейси секунду поколебалась, потом подошла, изо всех сил стараясь не улыбнуться. Сегодня ей действительно потребуется моральная поддержка перед встречей со «столпами» балетной ассоциации. Когда она села в машину, то обнаружила там завернутый в яркую бумагу сверток.
— Что это? — спросила она Делано. Он улыбнулся:
— Для тебя. Для удачи. Можешь открыть по дороге.
— Мистер Делано, я не могу…
— Садись, Трейси, ты же не хочешь опоздать?
Она подняла сверток и опустилась на кожаное сиденье, положив подарок себе на колени. Как только Делано занял место за рулем, она сказала:
— Компания находится на углу Мемориал-Драйв и…
— Я знаю, где это, — перебил он, поворачивая ключ в замке зажигания.
Девушка пожала плечами:
— Ну хорошо. Вы знаете все в Хьюстоне, не так ли?
Не отвечая на ее вопрос, он развернул машину и задал свой собственный:
— Ты не собираешься развернуть подарок?
— Послушайте, мистер Делано…
— Энтони.
— Послушай, Энтони, это очень мило с твоей стороны, и я ценю такое отношение, но…
— Я слишком много для тебя делаю, и ты боишься, что я потребую платы?
Она прикусила губу.
— Что-то вроде этого.
— Ты, конечно, права, — добродушно согласился он. Заметив, что ее шокировали его слова, мужчина хмыкнул и продолжил: — Ну же, Трейси, сделай мне одолжение. Открой подарок. В конце концов, я не жду расплаты прямо сейчас. Времени недостаточно. И даже если бы было достаточно, — тихо добавил он, — тот имидж, в котором бы ты предстала после в балетной ассоциации… э-э… очень сильно отличался бы от профессионального.
Кровь прилила к щекам Трейси, и она тут же принялась дергать за ленты на свертке, тщетно пытаясь восстановить утраченное равновесие. Но вскоре, открыв коробку и вынув оттуда абсолютно новую пару белых кроссовок «Адидас», девушка рассмеялась.
— Я знал, что если ты не согласишься, чтобы я тебя подвез, то в тех своих кроссовках ты никогда не доберешься до работы, — торжественно объяснил Делано.
— Вот балда! — смеялась она. — А откуда ты узнал, что мой размер — семь с половиной?
Притормозив на светофоре, он неторопливо оглядел ее ноги.
— Ну, похоже, что у тебя такой размер. И Эстелл такой же носила.
После его слов в машине повеяло холодом. Трейси с ледяным видом уставилась в окно. И услышала, как мужчина вздохнул и пробормотал:
— Послушай, Трейси, между мной и Эстелл ничего нет.
— А мне-то какое дело?
— Трейси, Трейси, — успокаивающе проговорил он. — Я снова наступил на твою гордость, верно?
Она повернулась, испепеляя его взглядом:
— На что?
— На твою гордость. У тебя ее не один километр, дорогая. Она тянется за тобой как поезд. Смотри — не то запутаешься и поедешь.
— А ты успеешь меня спасти, да?
— Что-то вроде этого, — сказал он, повторяя одно из самых любимых ее выражений.
Трейси молча смотрела на Делано — кажется, он слишком хорошо ее понимает.
Снова нажимая на газ, он одобрительно взглянул на нее краешком глаза:
— Какой на тебе прекрасно сшитый костюм, Трейси. Ты полностью готова, чтобы в образе деловой женщины встретиться с надутыми руководителями балетной ассоциации?
— Что-то вроде этого, — с предательской улыбкой подтвердила она.
— Честно говоря, я бы предпочел взять тебя, когда ты была в той легкой махровке.
— Взять? Для чего? — Она не могла не ответить на его поддразнивание.
— Вот это уже вопрос цензуры, — шутливо пояснил он. — А, мы уже прибыли.
Главный офис и школа Хьюстонской балетной труппы располагались в тенистом переулке как раз на съезде с Мемориал-Драйв. Делано затормозил у ворот, ведущих к современному зданию.
— Хочешь, я пойду с тобой, Трейси?
Она посмотрела на строгие стеклянные двери.
— Нет, спасибо. Я лучше встречусь с этими львицами один на один.
— Тогда я подожду тебя здесь.
— Нет, ты этого не сделаешь…
Но ее слова заглушил звук открывающейся дверцы автомобиля. Через мгновение Делано открывал дверь и для нее, и она повторила:
— Не делай этого…
— Я подожду тебя, Трейси, — с выводящим ее из себя спокойствием сказал он. Потом указал на подарок, лежащий у ее ног. — Ты же не можешь взять кроссовки с собой. Если только не наденешь их.
Она вышла из машины, разочарованно вздохнув:
— Слушай, а тебе разве не надо работать или что-то такое?
— Конечно, надо. Но мы, акулы бизнеса, можем сами выбирать себе рабочее время.
— Ну хорошо. Делай что хочешь. — И язвительно добавила: — «Пятьдесят шансов из ста, что пойдет дождь, дорогая».
Звук его смеха сопровождал ее до дверей, пока те не захлопнулись за девушкой. Войдя, Трейси обнаружила, что находится в огромной приемной. С одной стороны за столом она увидела двух пожилых дам, болтающих и сортирующих гору писем.
— Чем могу вам помочь? — спросила одна из дам.
— Я ищу, где будет проходить встреча руководства балетной ассоциации, — храбро ответила Трейси.
— Последняя дверь в конце коридора.
— Спасибо.
Трейси пошла по длинному коридору. Она миновала стеклянную дверь, за которой заметила группу юных балерин, делающих «плие» у станка. Она улыбнулась и поспешила дальше, и с каждым шагом сердце ее стучало все сильнее. Девушка почти жалела о том, что не позволила Энтони пойти с ней, хотя и не хотела выглядеть слабой в его глазах.
Наконец Трейси подошла к последней двери. Прикусив губу и ненавидя собственные дрожащие пальцы, она взялась за ручку и энергично распахнула дверь, а потом вошла в небольшую комнату.
И тогда замерла с побелевшим как мел лицом. Потому что с краю большого стола, самодовольно улыбаясь ей, сидел Энтони Делано! Что происходит?
— Вы, должно быть, мисс О'Брайен.
Вначале Трейси даже не услышала женский голос, доносящийся с середины председательского стола. Она была слишком ошеломлена присутствием Энтони Делано. Сидя между двумя утонченными дамами, он, казалось, был очень доволен собой. Трейси все глазела на него, пока не раздалось:
— Мисс О'Брайен? Вы в порядке?
Трейси наконец пришла в чувство и повернулась к приятной пожилой даме в розовато-лиловом шелковом одеянии, которая задала ей вопрос.
— Все прекрасно, спасибо. Да, меня зовут Трейси О'Брайен, — нервно улыбаясь, добавила она.
Дама протянула ей морщинистую руку прекрасной формы с ослепительным изумрудным кольцом на пальце: