Сын Америки - Райт Ричард. Страница 35
– Да, сэр, – машинально ответил Биггер.
Он замер, только мысль торопливо работала. Сказать, что топора здесь нет, вызваться принести его и, воспользовавшись случаем, убежать? Подозревают они его или нет? Может быть, все это хитрость, чтобы сбить его с толку и уличить? Он метнул на них быстрый испытующий взгляд; но они, видимо, просто ждали топора и ни о чем больше не думали. Ладно, он рискнет остаться, наплетет им что-нибудь и вывернется. Он пошел в тот угол, где топор лежал всегда, тот угол, откуда он его взял, чтобы отрубить Мэри голову. Он нагнулся и сделал вид, что шарит по полу. Потом он выпрямился.
– Нет… А вчера он тут был, я… я его видел, – пробормотал он.
– Ну ничего, – сказал Бриттен. – Я и так управлюсь.
Биггер осторожно шагнул назад, выжидая, присматриваясь. Бриттен поднял ногу и метко стукнул по замку каблуком; замок отскочил. Бриттен поднял крышку и заглянул внутрь. Сундук был наполовину пуст, платья измялись и сбились в кучу.
– Вот видите, – сказал мистер Долтон. – Она не все вещи взяла.
– Да. Собственно, для того, что тут лежит, ей даже не нужен был сундук, – сказал Бриттен.
– Биггер, когда она велела вам взять сундук, он был заперт? – спросил мистер Долтон.
– Да, сэр, – сказал Биггер и тут же подумал, так ли надо было отвечать.
– А она была сильно пьяна, Биггер? Настолько, что не соображала, что делала?
– Я не знаю, – сказал Биггер. – Они вошли в комнату вместе. Я тоже вошел с ними. Потом она велела мне взять сундук. Вот и все, что было.
– Для этих вещей хватило бы и чемодана, – сказал Бриттен.
В ушах у Биггера отдавался рев огня, красные тени плясали перед ним на стенах. Пускай догадаются, кто это сделал! Он стиснул зубы еще крепче, до боли.
– Сядь, Биггер, – сказал Бриттен.
Биггер посмотрел на него с притворным удивлением.
– Сядь на сундук.
– Мне сесть?
– Да, сядь.
Он сел.
– Я хочу задать тебе несколько вопросов. Только ты не торопись и думай хорошенько.
– Да, сэр.
– В котором часу вы с мисс Долтон выехали отсюда вчера вечером?
– Около половины девятого, сэр.
Биггер понимал: вот оно, началось. Этот человек пришел сюда, чтобы дознаться до всего. Это был допрос. Теперь нужно точно рассчитывать каждый ответ, чтобы как можно дальше отводить от себя подозрения. Нужно припоминать все обстоятельства с трудом, как бы не понимая их значения. Нужно говорить только о том, что спрашивают.
– Вы поехали прямо в университет?
Он опустил голову и не отвечал.
– Ну, что же ты молчишь?
– Простите, мистер, я… я ведь здесь на службе…
– Что же из этого?
Мистер Долтон подошел ближе и строго посмотрел ему в лицо:
– Отвечайте на вопросы, Биггер.
– Да, сэр.
– Вы поехали прямо в университет? – повторил Бриттен.
Он по-прежнему молчал.
– Я тебя спрашиваю: да или нет?
– Нет, сэр. Мы не в университет поехали.
– А куда же?
– Простите, сэр. Когда мы доехали до парка, она велела мне повернуть и ехать на Петлю.
– Значит, она не была в университете? – спросил мистер Долтон; от изумления он не закрыл рта.
– Нет, сэр.
– Почему вы мне этого раньше не сказали, Биггер?
– Она не велела мне говорить.
Наступило молчание. В топке гудело. Гигантские красные тени плыли по стенам.
– Куда же вы поехали? – снова спросил Бриттен.
– На Петлю, сэр.
– А куда именно?
– На Лейк-стрит, сэр.
– Номер дома не помнишь?
– Кажется, шестнадцать, сэр.
– Лейк-стрит, шестнадцать?
– Да, сэр.
– Комитет защиты труда, – сказал мистер Долтон Бриттену. – Этот Джан – красный.
– Сколько времени она там пробыла? – спросил Бриттен.
– Так, с полчаса, сэр.
– А потом что было?
– Я ждал в машине…
– И что же, она вышла, и вы сразу поехали домой?
– Нет, сэр.
– Она вышла… – Они вышли… – Этот Джан, значит, тоже был с ней?
– Да, сэр. Он был с ней. Должно быть, это она за ним туда и заходила. Она мне ничего не сказала; просто зашла туда и побыла с полчаса, а потом вышла, и он с ней.
– Потом ты повернул… – Он повернул, – сказал Биггер. – Как, разве не ты правил?
– Простите, сэр. Он захотел править, и она сказала, чтоб я его пустил.
Опять наступило молчание. Они хотели, чтоб он нарисовал им всю картину; ладно, вот он и нарисует ее так, как ему нужно. Он весь дрожал от возбуждения. Прежде ведь все картины рисовали они ему, так? Ну а теперь он может говорить все, что захочет, а им остается только слушать. Они должны будут поверить или ему, или Джану, а Джан – красный.
– А ты где был это время, дожидался где-нибудь? – спросил Бриттен, уже не так отрывисто и строго, как раньше.
– Нет, сэр. Я сидел в машине…
– Куда же они поехали?
Он хотел было рассказать им, как они посадили его между собой, но потом раздумал; об этом он скажет потом, когда будет говорить, как он себя чувствовал с Мэри и Джаном.
– Ну, мистер Джан спросил меня, где можно хорошо покушать. Я сказал им про «Хижину» Эрни, на Южной стороне. Белые люди… – «Белые люди» он выговорил медленно и раздельно, желая подчеркнуть, что хорошо понимает, что это значит. – …только там и бывают.
– И ты их отвез туда?
– Мистер Джан сам правил, сэр.
– Сколько они там пробыли?
– Да пожалуй, мы там пробыли…
– Разве ты не остался в машине?..
– Простите, мистер, мне что говорили, то я и делал. Я ведь здесь на службе…
– Так, – сказал Бриттен. – Что же, он, верно, пригласил тебя поесть вместе с ними?
– Я не хотел, мистер. Честное слово, я не хотел. Он так приставал ко мне, что я ничего не мог поделать.
Бриттен отошел от сундука, нервно ероша пальцами волосы. Потом он опять повернулся к Биггеру:
– Они там напились, а?
– Да, сэр. Они пили вино.
– А что он тебе говорил, этот Джан?
– Он все про коммунистов рассказывал…
– И много они выпили?
– Как по мне, то немало, сэр.
– А потом ты повез их домой?
– Нет, сэр. Я еще катал их по парку.
– А после парка – домой?
– Да, сэр. Это уже было около двух.
– Мисс Долтон была очень пьяна?
– Ну… она едва держалась на ногах, сэр. Ему пришлось нести ее по лестнице, – сказал Биггер, опустив глаза.
– Ничего, ничего, Биггер. Можешь говорить все, как было, – сказал Бриттен. – Значит, она была очень пьяна.
– Она была без памяти, – сказал Биггер.
Бриттен взглянул на Долтона.
– Она не могла сама уйти из дому, – сказал Бриттен. – Если миссис Долтон не ошибается, значит, она не могла сама уйти. – Бриттен посмотрел на Биггера, и Биггер почувствовал в его взгляде еще один невысказанный вопрос.
– Дальше что было?
Сейчас он их угостит; пусть попробуют немножко.
– Ну вот, я вам говорил, что мисс Долтон сказала мне снести сундук вниз. Только я это потому говорил, что она мне не велела рассказывать про то, куда мы ездили. А это мне мистер Джан сказал – снести сундук вниз и оставить машину у подъезда.
– Он сказал тебе – снести сундук и оставить машину?
– Да, сэр. Так он мне сказал.
– Почему вы нам этого раньше не говорили, Биггер? – спросил мистер Долтон.
– Она мне не велела, сэр.
– А этот Джан что делал? – спросил Бриттен.
– Он был пьяный, – сказал Биггер, чувствуя, что настал момент окончательно запутать Джана. – Это мистер Джан велел мне снести сундук и оставить машину в снегу. Я вам сказал, что мне мисс Долтон велела, но это он мне велел. А если бы я сказал вам про мистера Джана, так все бы вышло наружу.
Бриттен прошелся до котла и обратно; в топке по-прежнему гудело. Только бы никто туда не заглянул сейчас, подумал Биггер; в глотке у него пересохло. Вдруг он вздрогнул; Бриттен, круто повернувшись, ткнул ему пальцем чуть не в самое лицо:
– Что он тебе говорил про товарищей?
– Сэр? – Ладно, хватит ломаться! Что он тебе говорил про товарищей? – Чьих товарищей, мистер? Он больше никого не звал, только меня…