Новое восстание - Раш Кристин Кэтрин. Страница 23

— Чего?

Хэн покачал головой. Его давний соперник на руку Леи вновь доказал, что он человек действия и хорошего вкуса. Он заполучил лучшую из королев-матерей.

— Надеюсь, народ проверяет, не кладет ли он в еду яд.

Синюшка беспечно махнула рукой.

— Он часто пользуется ядом. Какая разница? Здесь все равно едят только новички.

Чубакка взревел. Зиен рассмеялся.

— Нет, Чубакка, у нас все еще есть хорошая еда. Через две пещеры.

Хэн оглянулся на помощника. Похоже, Чуи скоро примется грызть мебель.

— Лучше пойдем туда.

— Лучше сперва позаботимся о твоей ране, — Синюшка вильнула бедрами.

— Отложим на потом.

— Злюка, злюка, — она пошла впереди, показывая дорогу: узкий коридор, ведущий в обход пещеры номер два прямиком в третью. — Когда ты был моложе, с тобой было веселее.

— Ты не интересовалась мной, когда я был моложе.

— Ты был такой наивный, добродушный и несмачный. Мне нравятся мужчины с опытом, Хэн.

— И с женой, — вставил Зиен.

— Неправда, — возразила Синюшка.

— Договорились, — уступил Зиен. — Тебе нравятся мужчины с другими привязанностями.

— Она возит контрабандой сердца, — добавил Малыш.

— Угомонитесь, детки, -хмыкнула Синь, ныряя в третью пещеру.

Здесь пахло жареным мясом, специями, горячими вон-вон и суллустианским рагу. Было душно. Влажные стены закрыты дополнительным слоем брони.

— Что-то я не помню этого места, — пробормотал Хэн.

— Оно принадлежало Бобе Фетту и еще пяти охотникам. За последние шесть лет погибли почти все его друзья, о нем тоже ничего не слышно, так что мы решили устроить тут столовую для постоянных посетителей.

Услышав имя, Хэн вздрогнул. Знакомство с этим удачливым охотником за головами чуть было не стоило Хэну жизни. Он был рад слышать, что почти все приятели Фетта умерли. Хотя и сомневался, что слова «Фетт» и «приятели» можно употреблять в одном предложении. Разве что как исключающие друг друга понятия.

Интерьер пещеры не носил никаких следов того, что раньше она принадлежала охотнику за головами. Хэн насчитал восемнадцать стоек только в центре. Каждая предлагала кухню той или иной планеты и была соответственно оформлена. Палатка для вуки располагалась на искусственном (по крайней мере, Хэн решил на это надеяться) дереве урошир. Чуи испустил радостный вой и поспешил туда. Хэн поискал — и нашел — цвета Кореллии. Внутри яркого красно-зелено-пурпурного тента, который словно притащили прямиком с площади Кораблей, в изобилии предлагалось мясо. Хозяйку Хэн не знал, но она узнала его. Он не удивился. О нем слышал чуть ли не каждый кореллианин в Галактике. Нельзя сказать, чтобы Хэну нравилось такое положение дел. Он любил знать, с кем разговаривает.

— Посещаешь трущобы. Соло? — поинтересовалась хозяйка, отрезая несколько ломтей еще дымящегося мяса.

— Обедаю, — он протянул руку за тарелкой. Запах был потрясающий. Он не пробовал кореллианской еды с… ну, чуть ли не с тех пор, как родились близнецы, не меньше.

Хозяйка положила немного кореллианской зелени, горкой насыпала гарнир и щедро сдобрила все это специями.

— Шестнадцать кредиток, — сказала она.

— Шестнадцать?! — Хэн чуть было не подавился слюной. — На Кореллии все это стоит не больше половины кредитки.

Хозяйка расплылась в довольной улыбке.

— Давненько же ты не был дома, Соло.

Он пропустил ее замечание мимо ушей.

— Половину кредитки, — сказал он.

— Пятнадцать, — радостно отозвалась хозяйка.

— Две.

— Десять.

— Пять.

— Порукам.

Он заплатил, еле сдерживая улыбку. Давненько он не торговался из-за еды. Он унес тарелку за один из столов, где уже пристроился Чубакка. В каждой лапе вуки держал по круглому жирному вон-вон и с урчанием откусывал от каждого по очереди. Хэн, которому довелось попробовать вон-вон раньше, его радости не разделял. По вкусу они больше всего напоминали каменные слизняки, только противнее. Ну, хоть пахли аппетитно. Хэн сел рядом с Чуи…

…и с проклятиями вскочил на ноги, чуть было не уронив тарелку.

Синюшка, притащившая целую миску эксодиенской пасты, расхохоталась:

— Говорила я, что сначала нужно воспользоваться моим бальзамом.

— Очень смешно.

— Вон там есть палатка первой помощи, — она мотнула головой куда-то влево. — Можешь разжиться там какой-нибудь мазью.

— Знаешь, Синь, я ее самостоятельно буду накладывать, ладно?

Синь мило улыбнулась.

— Я бы предложила свои услуги…

Подошел Малыш с миской дымящегося ваербока.

— Все еще провозишь сердца, Синюшка?

Она качнула головой:

— Неинтересно. Опыт не меняет мужчину. Он все еще слишком добр для меня.

— А я считал, доброе сердце — достойное сердце, — удивился Малыш.

— Вероятно. Но это еще и романтическое и пылкое сердце. Все еще устраиваешь своей жене ужины при свечах, а, Соло?

— Конечно, — кивнул Хэн. — И награда того стоит.

Он подмигнул Синюшке и убыл в сторону медицинской палатки. Там трудился потрепанный жизнью дроид. Он безразлично осмотрел ранение и сообщил грузному человеку за конторкой:

— Ожог от бластера.

— Это я тебе и сам мог сказать, — проворчал Хэн.

— Нет, не мог, — возразил дроид. — Ты контрабандист. Чтобы ставить диагноз, необходимо специальное образование.

— Это точно, — согласился Хэн. — Слушай, а ты в прошлой жизни не служил в секретарях случаем?

— Абсолютно исключено.. Я — дроид ФИкс. Я никогда не был и не хотел быть роботом-секретарем. Это против моей программы.

— Очевидно, — Хэн направился к мужчине за конторкой.

Тот водрузил на прилавок бутылку с бальзамом.

— Пятьдесят кредиток.

— Похоже, тут большой спрос на мазь от ожогов. Пять кредиток.

Толстяк выудил из-под конторки бластер и прицелился в клиента.

— Хочешь, чтобы тебе действительно понадобилась эта мазь?

Хэн попятился:

— Ты чего? Заплачу я тебе…

— Пятьдесят кредиток за лекарство.

— И пятьдесят за диагноз, — торопливо добавил дроид.

— Не-а, ну уж нет, — заупрямился Хэн. — Я помню, как стреляет бластер. Для этого мне не нужен диагноз специалиста.

Дроид обратил блестящее металлическое лицо к толстяку.

— Никогда не срабатывает, — пожаловался он.

— Время покажет, — отозвался толстяк.

Хэн нахмурился, а потом ловко цапнул бутыль со стойки и нырнул в палатку за спиной толстяка, где щедро полил обожженное место бальзамом, стеная сквозь зубы от облегчения. Через пару минут он появился снова, почти ожидая, что толстяк потребует еще и плату за использование палатки. Но тот промолчал.

Хэн вернулся за стол. Чубакка расправился с вон-вон. Вернулись и другие контрабандисты. Кто-то из них сожрал гарнир из тарелки Хэна. Соло не стал возмущаться. Он вообще был очень нетребователен к гарнирам.

Он уселся — не без гордости посмотрев на Синюшку — и принялся за еду. Мясо было очень вкусным. Он давно уже не ел такого. А, может быть, дело было в атмосфере, влажном душном воздухе, голосах, кроющих друг друга на сотнях различных языков.

— Ты сказал, что прилетел сюда по приглашению Джаррила, верно? — сказал Малыш.

Хэн пожал плечами.

— Он сказал, что тут можно подзаработать.

— Мужу принцессы не нужны деньги, — сказала Синюшка.

— Нужны, если королевство на грани банкротства.

— Это было семнадцать лет назад, Соло, — сказал Зиен.

— Да ну? Похоже, ты не следишь за последними новостями.

Винни заворчала.

— Ладно, — сказал Хэн, — значит, ты слышал о взрыве на Корусканте.

— Но Зал Сената — это еще не все королевство, — сказал Малыш.

— Собираешься купить ей новый? — поинтересовался Зиен.

— Как ты купил Датомир? — спросила Синюшка, смеясь.

— Точное попадание. Тогда же все вышло.

— Да, — кивнула она. — Мне лучше всех известно, как тогда вышло.

Хэн отодвинул тарелку. Кормежка была отменной, но у него уже был полный трюм.

— Так зачем же ты здесь, Соло? — спросил Зиен. Хэн глянул на Чуи. Чубакка облизывал лапы, как будто разговор его не касался.